上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
李希光教授談新聞?dòng)⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)方法
發(fā)起人:eging4  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):5198  最后更新:2022/9/28 6:26:47 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/4/28 9:39:43
eging4





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):2103
注冊(cè)時(shí)間:2016/9/5
李希光教授談新聞?dòng)⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)方法
李希光(1959-),男,江蘇人。1982年南京大學(xué)外文系文學(xué)學(xué)士;1982年至1985年,中國(guó)科學(xué)院理論物理研究所研究實(shí)習(xí)員;1988年中國(guó)社科院英語(yǔ)新聞采編專業(yè)法學(xué)碩士學(xué)位;90年代,先后擔(dān)任新華社記者、主任記者、高級(jí)記者、聯(lián)合國(guó)教科文組織絲綢之路青年學(xué)者、華盛頓郵報(bào)科學(xué)記者、哈佛大學(xué)新聞?wù)闻c公共政策中心研究員。1999年至今在清華大學(xué)任教,目前擔(dān)任清華大學(xué)國(guó)際傳播研究中心主任、新聞與傳播學(xué)院副院長(zhǎng)、博士生導(dǎo)師。

《新聞?dòng)⒄Z(yǔ)-理論與實(shí)踐》序

我沒有見過張全義教授。但是,打開張全義教授通過電子郵件發(fā)給我得《新聞?dòng)⒄Z(yǔ)——理論與實(shí)踐》書稿,我彷佛回到了27年前,我在南京大學(xué)大學(xué)一年級(jí)讀書的情景,想到我當(dāng)時(shí)收聽英語(yǔ)新聞廣播的一個(gè)筆記本。

每天晚上9時(shí),躲進(jìn)外文系的一座破舊的二層小洋樓,把教室的門窗關(guān)死,把古老的遮葉窗合上,然后,坐在老師的講臺(tái)前,從書包里掏出一臺(tái)熊貓牌短波收音機(jī)、一本英漢詞典、一個(gè)筆記本和一支鋼筆,把它們鋪在講臺(tái)上。這是我一天課業(yè)中的最后一課,也是最重要的一課:收聽并筆錄西方電臺(tái)的晚間英語(yǔ)新聞廣播。

這是半個(gè)小時(shí)的標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)新聞節(jié)目,通常需要熟練掌握8000個(gè)英語(yǔ)詞匯方可聽懂大意。


在第一個(gè)月中,播出的每句話中都有我聽不明白的詞語(yǔ)。我就把這些聽不明白的關(guān)鍵詞語(yǔ)記錄在本子上。等半個(gè)小時(shí)的新聞一播完,馬上翻開手邊的詞典,把這些生疏的詞語(yǔ)查一邊。等到晚上10時(shí)晚間聽英語(yǔ)新聞重播的時(shí)候(當(dāng)時(shí)買不起錄音機(jī),只好聽重播),竟然完全聽明白了。

經(jīng)過半年持之以恒的磨練,我不僅可以擺脫詞典聽懂西方電臺(tái)的英語(yǔ)新聞廣播,而且還加深了自己對(duì)英語(yǔ)新聞的記憶和復(fù)述能力。當(dāng)時(shí),班上有一個(gè)跟我一樣熱愛英語(yǔ)新聞的同學(xué),名叫朱偉一。聽完夜里10時(shí)的英語(yǔ)新聞廣播后,我們倆坐在小洋樓前的草坪上,在月光下,相互復(fù)述剛剛聽到的新聞。如果是朱偉一先復(fù)述,我就啞口無(wú)言了。


朱的記憶力極強(qiáng),他的大腦跟錄音機(jī)一樣,差不多是用一口地道的美國(guó)音字正腔圓、只字不漏的把半個(gè)小時(shí)的英語(yǔ)新聞復(fù)述下來(lái)(他后來(lái)到聯(lián)合國(guó)當(dāng)了同聲翻譯,再后來(lái),到哥倫比亞大學(xué)獲得了法學(xué)博士,當(dāng)了大律師)。在那一年里,通過小小的短波收音機(jī)里的英語(yǔ)新聞廣播,我們比班上的同學(xué)更早并且更詳細(xì)地獲得了中美建交、鄧小平訪美、中越戰(zhàn)爭(zhēng)、蘇聯(lián)入侵阿富汗、華國(guó)鋒下臺(tái)、薩達(dá)特被刺等許多重大新聞。當(dāng)時(shí),為了讓更多地同學(xué)分享我的學(xué)習(xí)成果,我把當(dāng)晚上收聽記錄的新聞?wù)?、新的詞語(yǔ)解釋等抄寫在一張大紙上,貼在教室門外的墻上。

無(wú)論是我讀大學(xué)的那個(gè)短波新聞時(shí)代,或是今天這樣一個(gè)網(wǎng)絡(luò)新聞和衛(wèi)星電視新聞時(shí)代,在這樣一個(gè)越來(lái)越媒介化的社會(huì)里,練好新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的聽說(shuō)讀寫譯,不僅是一個(gè)未來(lái)的新聞?dòng)浾弑仨氄莆盏?,更是學(xué)好英語(yǔ)的最有效的途徑。


當(dāng)年我收聽英語(yǔ)新聞廣播的那個(gè)厚厚的筆記本早已丟失了,但是,張全義教授《新聞?dòng)⒄Z(yǔ)——理論與實(shí)踐》這本教材簡(jiǎn)直就是我那個(gè)筆記本的高度升華,看看這本書里對(duì)新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中的特別用語(yǔ)、難詞、關(guān)鍵詞等的黑體及斜體提示和解釋,我越讀越親切。如果當(dāng)時(shí)我讀大學(xué)的時(shí)候能有張全義教授《新聞?dòng)⒄Z(yǔ)——理論與實(shí)踐》這樣一本教材,不僅可以讓我在收聽英語(yǔ)新聞廣播時(shí),少走許多彎路,同時(shí)也令更多的學(xué)生像我一樣熱愛新聞?dòng)⒄Z(yǔ)。

從2005年秋天,清華大學(xué)增設(shè)以英語(yǔ)直接講授為主的“英語(yǔ)新聞采編碩士方向”(English Journalism),以培養(yǎng)國(guó)家亟需的具有全球視野的復(fù)合型、高層次和高素質(zhì)新聞人才。早在1978年,鄧小平與胡耀邦親自批準(zhǔn)中國(guó)社科院研究生院創(chuàng)辦新聞系。同時(shí),由中國(guó)社科院、新華社、中國(guó)日?qǐng)?bào)三家聯(lián)合設(shè)置英語(yǔ)新聞采編專業(yè)。從1978年到1989年,該專業(yè)為中國(guó)培養(yǎng)了一大批具有國(guó)際視野的新聞優(yōu)秀人才。如新華社駐洛杉磯首席記者司久岳、新華社副總編劉江和彭樹杰、新華社高級(jí)記者熊蕾、原新華社聯(lián)合國(guó)分社社長(zhǎng)、現(xiàn)香港樹仁學(xué)院新聞系主任劉其中、《中國(guó)日?qǐng)?bào)》副總編劉柢中、《上海證券報(bào)》社長(zhǎng)嚴(yán)文斌等。


清華大學(xué)恢復(fù)招生英語(yǔ)新聞采編研究生是因?yàn)橹袊?guó)新聞界迫切需要一批具有全球視野、熟悉中外社會(huì)與文化、并且具有良好英文新聞采訪寫作與編輯能力的高水平復(fù)合型專業(yè)人才。

除了國(guó)務(wù)院新聞辦公室、國(guó)家外文局和北京2008年奧運(yùn)會(huì)組委會(huì)以外,以新華社、中央電視臺(tái)、中國(guó)日?qǐng)?bào)、中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)為代表的國(guó)家級(jí)媒體對(duì)高級(jí)英語(yǔ)新聞人才的需求與日俱增。學(xué)生畢業(yè)以后的主要取向?yàn)閲?guó)家主流媒體工作的雙語(yǔ)記者;國(guó)家有關(guān)部門的新聞發(fā)言人、新聞官員;外宣部門的專業(yè)人員和媒體從業(yè)人員。

張全義教授新近編著的《新聞?dòng)⒄Z(yǔ)——理論與實(shí)踐》體現(xiàn)了這種新思路,它的可貴之處便是引導(dǎo)讀者在了解新聞的同時(shí)提高了新聞?dòng)⒄Z(yǔ)。根據(jù)國(guó)內(nèi)一項(xiàng)調(diào)查表明:國(guó)內(nèi)網(wǎng)民總數(shù)已達(dá)4000萬(wàn)人左右,網(wǎng)絡(luò)受眾上網(wǎng)的主要目的為"獲得各方面信息"的占68.84%,而其中主要是接受新聞信息的占84.38%。可見,網(wǎng)絡(luò)新聞已成為越來(lái)越多的受眾獲取新聞的一種重要形式以及影響最為廣泛的網(wǎng)絡(luò)信息類型。隨著中國(guó)信息業(yè)的開放,相信外電新聞對(duì)中國(guó)的沖擊會(huì)越來(lái)越大,英語(yǔ)作為一種不可爭(zhēng)議的世界語(yǔ)言在新聞傳播中占有舉足輕重的作用。

縱覽全書,他在新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的理論與實(shí)踐上為讀者搭建了一座很好的橋梁。在理論部分,他繼承并發(fā)揚(yáng)了新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的傳統(tǒng)理論,照顧了英語(yǔ)新聞的不同風(fēng)格,適時(shí)增補(bǔ)了“特寫”、“評(píng)論”、“社論”、“專欄”等最新作品選讀;在新聞實(shí)踐部分,他在每一篇作品前都添加了工整具有韻律的中文“標(biāo)題”和昭示意義的“導(dǎo)語(yǔ)”以幫助讀者全面了解課文內(nèi)容,這些內(nèi)容涉及政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化諸方面,這種匠心獨(dú)運(yùn)的安排一方面顯示了作者對(duì)讀者的負(fù)責(zé),另一方面也展示了作者的文字功底及其知識(shí)廣度。


而我知道,這一切都是來(lái)之不易的,他幾乎每天都要上網(wǎng)閱讀網(wǎng)上新聞,為了不錯(cuò)過經(jīng)典的新聞作品,他會(huì)在眾多新聞網(wǎng)站中進(jìn)行搜索,在他抽不開身的時(shí)候他還會(huì)請(qǐng)同事幫忙下載,遇到疑難問題他會(huì)想盡辦法查詢或請(qǐng)教專家,在完結(jié)書稿后他還親自請(qǐng)專家就有關(guān)章節(jié)進(jìn)行批評(píng)論證,這種嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)的精神應(yīng)該得到稱道、肯定。

我也了解,張全義先生在學(xué)術(shù)上也是個(gè)辛勤耕耘者,早在上世紀(jì)九十年代,他與同學(xué)共同出版了《英語(yǔ)OF 片語(yǔ)詞典》、《英語(yǔ)同義詞辨析》等書,2002年由他編著的《環(huán)球視野-The Major English from Internet》與讀者見面,2004年他又出版了《當(dāng)代世界政治經(jīng)濟(jì)熱點(diǎn)問題》,此外他還獨(dú)自完成了幾項(xiàng)國(guó)家及市級(jí)有關(guān)國(guó)際投資等經(jīng)濟(jì)課題,事實(shí)上這種不同領(lǐng)域的知識(shí)互動(dòng)也使他在編著《新聞?dòng)⒄Z(yǔ)—理論與實(shí)踐》一書中受益無(wú)窮,從他的選題“虐囚丑聞,殃及高官”、“韓國(guó)總統(tǒng),大難不死”、“雙塔光束,照耀星空”到“聯(lián)想、通用,激情擁抱”、《牢固蛛絲,牛奶提煉》、“超音飛機(jī),再添神話”、“火星生命,緣由地球?”“童戀電視 可患?jí)粲巍钡葍?nèi)容上便可略見一斑,無(wú)疑,對(duì)讀者來(lái)說(shuō)這是一件好事情。

歲末之余,應(yīng)邀作序,愿著者百尺竿頭、更進(jìn)一步;愿讀者開卷有益、天天向上。

[eging4 于 2017-4-28 9:42:37 編輯過] 1111

2022/9/28 6:26:50
nihaota





角  色:普通會(huì)員
發(fā) 帖 數(shù):10863
注冊(cè)時(shí)間:2022/3/19
用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作