上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

跨境電商翻譯的注意事項與技巧

發(fā)表時間:2023/11/01 00:00:00  瀏覽次數(shù):402  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

跨境電商翻譯的特點

1跨境電商詞匯

跨境電商英語用詞明白易懂、簡潔達意、語言平實,因涉及國際貿(mào)易、計算機、廣告、金融、法律等領域,常常出現(xiàn)專業(yè)性較強的英文詞匯。

如:default bid 默認競價;custom bond 海關保證金;bullet point 商品要點;returnless refund 不退貨商品退款。

除去專業(yè)性較強的詞匯外,跨境電商英語中還有相當多的普通詞匯用作專業(yè)詞匯。

如:1review 評論;traffic 流量;visiblity 曝光率;copy 文案;follow 關注;live 直播等等

此外,為節(jié)省篇幅,跨境電商詞匯常常選擇采用縮略語的形式。比較有代表性的,比如美國亞馬遜平臺中的"Q&A"(產(chǎn)品問答)是英語中"Question and Answer"的縮略語,意為產(chǎn)品詳情頁面的產(chǎn)品問答。

跨境電商英語縮略詞常見縮略方式有:

(1)截取部分單詞,如;Info信息;merch商品;Intro簡介;promo促銷;

(2)字母或數(shù)字諧音,如∶U指你;O2O指線上到線下的商業(yè)模式;

(3)符號縮略,如∶S即美元;%即百分比;

(4)首字母縮略,如∶EIN指Exporter Identification Number,出口商識別碼;FAQ指Frequently Asked Questions,常見問題解答;SEO指Search engine optimization,搜索引擎優(yōu)化。

跨境電商平臺上的消費者主要通過關鍵詞進行搜索,所以跨境電商的翻譯,可以直接影響到商品在平臺上的銷量。但是,跨境電商翻譯同時也要遵守平臺的規(guī)則,謹慎地選擇標題的關鍵詞,比如說 iphone 手機殼,如果不假思索地通過機器進行直譯,那么很容易被平臺判定為侵權。又因為跨境電商競爭激烈,所以在翻譯時,最好能夠選用人們所關注的熱門詞匯。假如是雨傘的銷售賣家,如果只在標題里表示是umbrella,這樣的翻譯未免過于平淡。在電商平臺上,有成千上萬家企業(yè)在銷售雨傘,只是簡單的使用機器翻譯,沒有辦法體現(xiàn)出自己產(chǎn)品的特色。為了做好跨境電商翻譯,譯者首先要熟練地掌握英語技能,其次要依據(jù)跨境電商平臺的規(guī)則,謹慎選擇關鍵詞,重新編排產(chǎn)品介紹,滿足國外消費者的使用需求。這樣才能提升跨境電商在國外市場的認同度,提高跨境電商企業(yè)的短期收益和品牌知名度。

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |