上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

德語(yǔ)中nicht的使用條件及否定詞nicht的用法

發(fā)表時(shí)間:2019/01/18 00:00:00  瀏覽次數(shù):3824  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

德語(yǔ)否定詞nicht的用法

kein-的用法

其實(shí)搞清楚kein-的用法之后,其他情況就可以歸類為使用nicht,我們這里再來(lái)具體看一看nicht的使用條件。nicht的用法可以簡(jiǎn)單的總結(jié)為定位否定。從前面的kein-的用法中我們可以看出,kein-只能否定名詞。但是相比較,nicht的用途就很廣了,可以否定名詞,也可以否定句子的其他成分,如:動(dòng)詞、形容詞、以及狀語(yǔ)等成分。

這里主要會(huì)跟kein-相混淆的是:否定名詞的部分。我們之前說(shuō)nicht的用法是定位否定,換句話說(shuō)就是有針對(duì)性地否定特定的成分。所以當(dāng)nicht用來(lái)否定名詞的時(shí)候,就是否定的帶定冠詞的名詞。帶定冠詞的名詞一般在句子當(dāng)中是特指,比如:Ich m?chte dieses Buch kaufen. 這句話中dieses相當(dāng)于das,指的是特定的一本書,也就是買書的人已經(jīng)確定要買哪一個(gè)本書了。這個(gè)時(shí)候我們要否定句子中的Buch就不能用kein-而應(yīng)該用nicht。句子否定形式是:Ich m?chte nicht dieses Buch kaufen.除此之外,nicht放在否定的成分之前,就表示否定那一部分:

1. 否定形容詞:Er findet die Kleidung nicht sch?n.

(否定形容詞sch?n)他覺(jué)得這件衣服不漂亮。

2. 否定介詞短語(yǔ):Er bleibt nicht in Deutschland.

(否定介詞短語(yǔ)in Deutschland)他沒(méi)有呆在德國(guó)。

3. 否定時(shí)間狀語(yǔ):Er arbeitet nicht den ganzen Tag.

(否定時(shí)間狀語(yǔ)den ganzen Tag)他沒(méi)有整天都在工作。

nicht的用法千變?nèi)f化,一般為了明確nicht否定的成分,都會(huì)在后面加上sondern來(lái)明確否定的部分。

例子1:Ich warte nicht auf Tom, sondern auf Tim.

例子2:Ich komme nicht am Montag, sondern am Dienstag.

例子3:Ich hat die Musik nicht spielt, sondern geh?rt.

總結(jié)2:

nicht適用的情況有以下幾種:1. 否定定冠詞2. 否定動(dòng)詞(也就是都定全句)3. 否定形容詞4. 否定句子成分。

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |