上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

翻譯公司的委托翻譯合同書模板

發(fā)表時(shí)間:2017/07/26 00:00:00  瀏覽次數(shù):4378  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

甲方:俄羅斯體育賽事有限責(zé)任公司
乙方:北京經(jīng)緯正陽教育科技有限公司 www.366translation.com
1.翻譯內(nèi)容:關(guān)于英文、俄文、摩爾多瓦文等內(nèi)容
2.翻譯價(jià)格:按市價(jià)計(jì)算、加急另計(jì)。
每千中文字普通150 元(人民幣),計(jì)量單位為:(word—字符統(tǒng)計(jì)---不計(jì)空格字符數(shù))
3.交稿時(shí)間及合作時(shí)限:按實(shí)際約定
2012 年1 月1 日 時(shí)--------2012 年12 月31 日
4.支付方式:
翻譯前,支付定金 30% 元
交稿后,支付尾款 70% 元
5.甲方責(zé)任:
甲方有義務(wù)給出關(guān)鍵詞匯的標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語,甲方可隨時(shí)無理由停止乙方翻譯工作,并不再支付未
翻譯文稿費(fèi)用,甲方有義務(wù)在乙方交稿后24 小時(shí)內(nèi)簽收或者提出改進(jìn)意見(簽收即認(rèn)可翻
譯質(zhì)量)
6.乙方責(zé)任:
統(tǒng)一專業(yè)詞匯,相近翻譯文風(fēng),隨時(shí)報(bào)告進(jìn)度,相同詞匯翻譯錯(cuò)誤率在萬分之三以下,隨時(shí)
接受甲方合理要求
7.特別注明:
翻譯中存在的可譯與不可譯、兩種語言中沒有意義絕對(duì)相同的兩個(gè)詞、同一語言中沒有意義
絕對(duì)相同的詞以及各語言或同一語言中表達(dá)方式的無限多樣性等問題應(yīng)予以理解與接受,作
為翻譯公司,力求避免這些偏差。但是甲方不能因?yàn)閷?duì)某些詞的擇取而拒稿或降低稿費(fèi)
8.違約處理:
甲方有義務(wù)在協(xié)議時(shí)間內(nèi)完全支付,違約按每天 收取滯納金
乙方有義務(wù)在協(xié)議時(shí)間內(nèi)完全交稿,違約按每天 收取滯納金
9.翻譯標(biāo)準(zhǔn):
《中華人民共和國(guó)行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)翻譯服務(wù)規(guī)范之服務(wù)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)》
10.爭(zhēng)議處理:
在乙方所在地提起仲裁,或向乙方所在地人民法院提起訴訟
11.署名權(quán):
乙方擁有著作翻譯署名權(quán)
12.附加協(xié)議:
甲方(簽字或蓋章): 乙方(簽字或蓋章):
項(xiàng)目負(fù)責(zé)人: 項(xiàng)目負(fù)責(zé)人:
聯(lián)系電話: 010599dd371 聯(lián)系電話:
Email: oejjja@yahhdex.ru Email:
地址:塔園外交辦公樓5-1 地址:

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |