上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
調(diào)查顯示 中國(guó)七成80后90后有房
發(fā)起人:eging4  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):4002  最后更新:2022/9/28 20:48:37 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/4/18 9:48:16
eging4





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):2103
注冊(cè)時(shí)間:2016/9/5
調(diào)查顯示 中國(guó)七成80后90后有房
70% of Chinese millennials (the people born in the 1980s and 90s) are already home-owners, and more than 90% of those that haven't bought a home yet say they intend to do so in the next five years, a new survey by HSBC showed.



英國(guó)銀行巨頭匯豐的一項(xiàng)新調(diào)查顯示,中國(guó)七成"千禧一代(即80后和90后)"名下有房,暫未購(gòu)房的人中,超九成人表示在今后5年內(nèi)有購(gòu)房計(jì)劃。

While Chinese millennials lead the global trend of buying a home among the age group, Mexico is next at 46%, followed by France at 41%, the US and Malaysia at 35%, Canada at 34%, the UK at 31%, Australia at 28% and the UAE at 26%, according to the survey by the British banking giant included interviews with 9,000 people based in nine countries.

匯豐銀行這項(xiàng)針對(duì)來(lái)自九個(gè)國(guó)家的9000人展開(kāi)的調(diào)查顯示,中國(guó)的千禧一代購(gòu)房比例位居全球同齡人之首,其次是墨西哥,其購(gòu)房比為46%,然后是法國(guó)(41%)、美國(guó)和馬來(lái)西亞(均為35%)、加拿大(34%)、英國(guó)(31%)、澳大利亞(28%),以及阿聯(lián)酋(26%)。




Half of all millennials in UAE who have bought homes have done so with the help of their parents.



在阿聯(lián)酋已購(gòu)房的千禧一代中,有一半的人是在父母的幫助下完成的。

40% of millennials in China who have bought homes have done so with the help of their parents, the survey found.

而在已購(gòu)房的中國(guó)千禧一代中,該調(diào)查發(fā)現(xiàn),40%的人是通過(guò)父母資助買(mǎi)的房。

2022/9/28 20:48:39
nihaota





角  色:普通會(huì)員
發(fā) 帖 數(shù):10863
注冊(cè)時(shí)間:2022/3/19
用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)合作