上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
回巢族 boomerang generation
發(fā)起人:eging  回復數(shù):0  瀏覽數(shù):2843  最后更新:2020/1/10 7:26:47 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2020/1/10 7:26:49
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊時間:2015/6/5
回巢族 boomerang generation
    這幾年,社會各界對于新生代的評價層出不窮,有人說是“勇于創(chuàng)新”,有人說是“缺乏獨立性”。于是,像“啃老”、“回巢”這樣的詞語就出現(xiàn)了。今天我們要說的,就是Boomerang Generation “回巢族”這個表達。

    Boomerang Generation is one of several terms applied to the current generation of young adults in Western culture. They are so named for the frequency with which they choose to cohabitate with their parents after a brief period of living alone - thus boomeranging back to their place of origin.

    Boomerang Generation(回巢族)是當代西方文化中用來描述年輕一代的幾個說法之一。被稱為“回巢族”是因為他們在獨自生活一段時間后選擇回到父母身邊與他們共同生活,也就是回到了自己的“老巢”。

    This cohabitation can take many forms, ranging from situations that mirror the high dependency of pre-adulthood to highly independent, separate-household arrangements.

    “回巢族”與父母共同生活的形式有很多種,可能是像未成年時那樣高度依賴父母的狀態(tài),也可能是高度自主且獨立居住的狀態(tài)。


用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作