上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
同聲傳譯譯員的素養(yǎng)之過硬的心理素質
發(fā)起人:eging3  回復數(shù):1  瀏覽數(shù):10777  最后更新:2022/9/29 3:52:17 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/7/28 16:30:19
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1914
注冊時間:2015/7/22
同聲傳譯譯員的素養(yǎng)之過硬的心理素質
要有很好的心理素質,不緊張,不怯場,不怕壓力,不怕出錯,反應敏捷。 最關鍵的是要有AOA(分配注意力的能力),也就是說要“ 心多用,邊聽邊說。初涉譯壇的譯員經(jīng)常會覺得翻譯時“心發(fā)慌、嘴發(fā)緊”,平時熟悉的內(nèi)容也有可能會譯得“ 塌糊涂。這主要是因為心理素質欠佳所造成的。

同傳譯員要有良好的心理素質,要能做到“處亂不驚、情緒穩(wěn)定”。同傳譯員還要有較強的情緒控制能力,在任何情況下都要保持鎮(zhèn)定。 如果情緒不穩(wěn)定,就會出現(xiàn)怯場(stage fright)現(xiàn)象,影響聽力理解和翻譯質量,甚至會 “大腦空白”。 要保持良好的心理素質,主要靠平時的打造,基礎打扎實了,自信心自然就有了,有了自信心,心理狀態(tài)也就容易調(diào)整。



北京口譯家同聲傳譯網(wǎng),專業(yè)提供各類同傳資訊,歡迎訪問咨詢??谧g家同聲傳譯網(wǎng)

專業(yè)翻譯公司 http://www.shufeiwangluo.com

2022/9/29 3:52:18
nihaota





角  色:普通會員
發(fā) 帖 數(shù):10863
注冊時間:2022/3/19
用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡營銷合作