上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
日語(yǔ)日常對(duì)話(二)
發(fā)起人:eging3  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):5525  最后更新:2022/9/28 5:29:59 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/6/9 10:52:16
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1914
注冊(cè)時(shí)間:2015/7/22
日語(yǔ)日常對(duì)話(二)
こうさてん交差點(diǎn)はどちらですか。 我(不)曉得這條路。

わたし

みち

私はこの道はあまりよくわからないです。 我第一次來(lái)你們城市。

おんち

御地に來(lái)たきたのは初めてはじめて

です。 我可以乘地鐵(電車(chē))去嗎?

地下鉄ちかてつ

(でんしゃ

電車(chē))で行っていって

もいいですか。 我們的電車(chē)來(lái)了。

でんしゃ

きました

電車(chē)が來(lái)ました。 我迷路了。

わたし

みち

まよって

私は道に迷っています。 我人生路不熟。

わたし

みち

私はよそもので道がよくわかりません。 我是外國(guó)人

わたし

がいこくじん

私は外國(guó)人です。 我應(yīng)該去哪個(gè)方向?

わたし

いったら

私はどちらへ行ったらいいですか。 我怎樣去皇宮?

こうきょ

いきます

皇居へはどのように行きますか。 我正在找北京火車(chē)站。

わたし

ぺきんえき

さがして

私は北京駅を探しているところです。 怎樣去美術(shù)館?

びじゅつかん

いく

いけば

美術(shù)館へ行くにはどう行けばいいですか。 這汽車(chē)去上野公園嗎?

ばす

うえのこうえん

いきます

このバスは上野公園へ行きますか。 這是一條遠(yuǎn)路(近路)。

みち

えんどう

ちかみち

その道は遠(yuǎn)道(近道)です。 這條路能去劇場(chǎng)嗎?

みち

げきじょう

いくみち

この道は劇場(chǎng)へ行く道ですか。 走這條路嗎?

みち

この道ですか。

< 場(chǎng)面一 >

さとう

かぶしきがいしゃ

佐藤:はい、NK株式會(huì)社でございます。 您好,這裡是NK有限公司。

こばやし

こばやし

小林:小林ですが。 我是小林。

さとう

こばやし

佐藤:ああ、小林さん、おはようございます。どうかしましたか。

啊,小林,早?。≡觞N了?

こばやしじこまきこまれておそく

小林:事故に巻き込まれて遅くなりそうです。 我碰到車(chē)禍,可能會(huì)晚一點(diǎn)到。

さとう

わかりました

佐藤:分かりました。 知道了。

こばやし

小林:すみません。 非常抱歉。

< 場(chǎng)面 二 >

こばやし

おくれまして

もうしわけ

小林:遅れまして、申しわけございませんでした。

非常抱歉!我來(lái)遲了。

じょうし

上司:どうしたんだ???。 到底怎麼了?

こばやし

じこ

でんしゃ

とまって

小林:事故で電車(chē)が止まってしまったので。 因?yàn)檐?chē)禍,電車(chē)都停了。

じょうし

上司:しょうがないな~。 真是沒(méi)辦法。

こばやし

もうしわけ

小林:申しわけありません。 非常抱歉。

じょうし

しごとしごと

上司:さあ、仕事仕事。 好了,上班,上班。

日常日語(yǔ)會(huì)話

そうそう。 對(duì)對(duì)。 (贊同對(duì)方的意思) すごい。 厲害。 (說(shuō)時(shí)語(yǔ)氣放慢) やっぱり。 果然。 (恍然大悟的樣子) どうして。 為什么? (句尾上挑)

ぼくにも。 我也一樣? (我也像你說(shuō)得那樣嗎——句尾上挑)

そう。 是嘛。 (原來(lái)如此)

どう。 怎么樣? (念ど——お)

わかった。 知道了。 (表示理解的意思) ふあん。 不安? (反問(wèn)對(duì)方——句尾上挑) ごめんね。 對(duì)不起。

がんばれ。 努力吧。

えっ。 啊? (對(duì)對(duì)方的話感到驚訝——句尾上挑)

だから。 所以? かもね。 也許吧。 おやすみ。 晚安。

おそいね。 真慢啊。

そうだね。 對(duì)啊。 (對(duì)對(duì)方的話表示同意)

專業(yè)翻譯公司 http://www.shufeiwangluo.com

2022/9/28 5:30:00
nihaota





角  色:普通會(huì)員
發(fā) 帖 數(shù):10863
注冊(cè)時(shí)間:2022/3/19
用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作