上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
3月份中國貿(mào)易賬轉(zhuǎn)為順差
發(fā)起人:eging4  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):7223  最后更新:2022/9/28 20:52:28 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/4/14 12:08:24
eging4





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):2103
注冊時間:2016/9/5
3月份中國貿(mào)易賬轉(zhuǎn)為順差
The dollar value of China’s exports grew faster than expected in March as import growth moderated from a February spike, restoring a trade surplus after the previous month saw the first deficit since early 2014.



繼2月中國進口增速飆升之后,3月進口增速有所減緩,而以美元計的出口增長快于預(yù)期,這使得中國貿(mào)易賬在2月呈現(xiàn)逆差之后在3月轉(zhuǎn)為順差。今年2月的貿(mào)易逆差為2014年初以來的首次。

Exports grew 16.4 per cent year on year in dollar terms in March, according China’s General Administration of Customs. That was well above a median estimate predicting a rise of 4.3 per cent from economists surveyed by Bloomberg and appeared to represent a robust recovery from February’s fall of 1.3 per cent in outbound shipments.

中國海關(guān)總署數(shù)據(jù)顯示,3月,以美元計的中國出口額同比增長16.4%。這遠遠高于彭博社(Bloomberg)對經(jīng)濟學(xué)家進行調(diào)查得出的增長預(yù)測中位數(shù)4.3%,較同比下跌1.6%的2月似乎呈現(xiàn)出強有力的復(fù)蘇。

Imports meanwhile rose 20.3 per cent year-on-year in dollar terms, a far cry from February’s 38.1 per cent but still visibly higher than a median forecast of 15.5 per cent growth.

另一方面,以美元計的進口額同比增長20.3%,遠低于2月的38.1%的增幅,但仍明顯高于15.5%的預(yù)測值中位數(shù)。

Those flows produced a trade surplus of $23.9bn after February saw the first deficit in three years, coming close to double a forecast calling for a surplus of $12.5bn.

2月出現(xiàn)3年來首次逆差之后,3月中國實現(xiàn)了239億美元的貿(mào)易順差,幾乎相當于預(yù)測值125億美元的兩倍。




The renminbi weakened 0.3 per cent against the greenback over the course of March to Rmb6.8872 per dollar, and the impact of that softening was evident from renminbi-denominated growth figures, which saw exports up 22 per cent and imports up 26.3 per cent from a year earlier. That added up to a surplus of Rmb164.3bn for the month, according to customs.



3月,人民幣兌美元匯率下跌0.3%,至1美元兌6.8872元人民幣,從以人民幣計的進出口增長數(shù)據(jù)中可以清晰地看出貶值的影響。其中,出口增長22%,進口增長26.3%。這導(dǎo)致3月貿(mào)易順差達到1643億元人民幣(海關(guān)總署統(tǒng)計數(shù)字)。

While monthly trade figures for January and February tend to be relatively erratic due to the influence of the long lunar new year holiday, the March data are typically viewed as more reliable indicators of the health of China’s trade flows.

春節(jié)長假的影響往往導(dǎo)致1月、2月的月度貿(mào)易數(shù)據(jù)不太穩(wěn)定,而3月數(shù)據(jù)通常被認為是衡量中國貿(mào)易健康狀況的更可靠指標。

Quarterly trade flows in renminbi terms were released earlier in the morning without explanation, showing a 31.1 per cent rise in imports and a 14.8 per cent rise in exports for the period.

上午早些時候,中國發(fā)布了以人民幣計的季度貿(mào)易數(shù)據(jù),但未進行解讀。數(shù)據(jù)顯示,一季度中國進口增長31.1%,出口增長14.8%。

2022/9/28 20:52:30
nihaota





角  色:普通會員
發(fā) 帖 數(shù):10863
注冊時間:2022/3/19
用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作