上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
中國社交媒體就美航事件炸鍋
發(fā)起人:eging4  回復數(shù):1  瀏覽數(shù):6072  最后更新:2022/9/28 20:51:00 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/4/14 12:15:20
eging4





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):2103
注冊時間:2016/9/5
中國社交媒體就美航事件炸鍋
A video showing a passenger being dragged off a United Airlines flight at Chicago O’Hare international airport has caused outrage at home and abroad. In China commentators on social media sites including Weibo have expressed particular anger according the the Associated Press.



芝加哥機場一名乘客被拖下美國聯(lián)合航空公司客機的視頻在國內(nèi)外都引發(fā)了極大的憤怒。在中國,包括在微博上的網(wǎng)友們都表達了強烈的憤怒,美聯(lián)社報道。

Indeed this is OUTRAGEOUS. I'm not EVER going to fly United. Pricks. Literally DRAG a passenger off a plane to make room for '4 crew members'. Nope.

這完全無法接受。我永遠都不會搭乘美聯(lián)航的。粗暴地把乘客拖下飛機只為給4名機組人員騰出位置。不能接受.

@Fall Guy - When this is done United will be no more. So far more than 5 million posts from around the world have condemned this action as brutal assault and battery depraved indifference and straight up racial discrimination. I hope this louse airline goes out of business. As Trump says Drain the Swamp well in this case United can go right down the old porcelain throne and into the sewer for recycling.

@Fall Guy - 這樣做之后后美聯(lián)航玩完啦。目前已有來自世界各地的500多萬個帖子譴責這種野蠻的毆打,惡意的冷漠以及明晃晃的種族歧視行為。我希望這個卑鄙的航空公司停業(yè)。正如特朗普所說的排干沼澤(川普競選期間的一個口號,意即要趕走害人蟲,根除腐敗的特權階級的影響),放這里就是美聯(lián)航可以從古老的瓷器王座上滾下來進水道進行回收了。




China should not allow United to fly to China. We must boycott United and hurt their bottom line This will send a strong message to them and others that they cannot just push their citizens of Chinese heritage around with impunity. This incident came at the heel of the French incident where the police killed a man of Chinese decent without cause. That incident was not even reported by mainstream media here in North America. The French swept the whole incident under the carpet. I am of Chinese decent and law-abiding. I remember the time when such #$%$ was frequent. I though those days were over. Is this a trend to bash people of Chinese decent? Mad



中國應該禁止美聯(lián)航飛往中國。我們必須抵制美聯(lián)航,戳到他們的底線,這將給他們和其他人傳遞一個強烈的信息:他們不能僅僅因為傷害的公民是華裔而不受懲罰。這事緊跟著法國事件發(fā)生,之前法國警察無緣無故地殺了一個華裔男性。這一事件甚至沒有在北美主流媒體上報道。法國人在掩蓋之下抹去了這個事件。我是守法的華裔。我記得以前這樣的事頻繁發(fā)生。我以為那樣的情況已經(jīng)結束了。難道這種攻擊老實的華裔是一種趨勢嗎?簡直瘋狂

United policies do not spell out how to sext passengers to booted off as "excess baggage." This team picked a young couple and an old Asian couple. They probably thought they would be compliant. Proud of this doctor for standing up to them. The 4 United employees did not need to be in Louisville till the next day so they should have been "reaccommodated" instead of the paying customers. Boycott United!

美聯(lián)航的政策沒有闡明如何挑選乘客。該團隊只是挑選了一對年輕情侶和一對年老的亞裔夫妻。他們可能覺得這四人會順從。這位醫(yī)生勇于反抗,值得敬佩。那四個美聯(lián)航員工沒必要當天就趕到路易斯維爾,所以他們才應該作出調(diào)整,而不是讓這四位已經(jīng)付款的乘客作出調(diào)整。抵制美聯(lián)航!

用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡營銷合作