上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
“經(jīng)濟(jì)適用男/女”英文怎么說(shuō)?
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):4458  最后更新:2018/5/3 6:53:21 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2018/5/3 6:53:36
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊(cè)時(shí)間:2015/6/5
“經(jīng)濟(jì)適用男/女”英文怎么說(shuō)?
        這兩天微博上瘋傳“經(jīng)濟(jì)適用女”的標(biāo)準(zhǔn),從身高到收入,可謂面面俱到;之前經(jīng)濟(jì)適用男的標(biāo)準(zhǔn)也曾讓不少人爭(zhēng)相對(duì)號(hào)。在白富美、高富帥真假難辨的今天,經(jīng)濟(jì)適用男女對(duì)很多人來(lái)說(shuō)倒更顯穩(wěn)當(dāng)妥帖。

  "Budget wife" is the female counterpart of "budget husband," a concept introduced at least four years ago. The 2009 publication of the book Me and My Budget Husband popularized the term, and its 2012 transformation into a TV drama series fueled the term's further spread.

  經(jīng)濟(jì)適用女(budget wife)是經(jīng)濟(jì)適用男(budget husband)的對(duì)照版,經(jīng)濟(jì)適用男這一概念至少出現(xiàn)在四年前。2009年,一本名為《我和我的經(jīng)濟(jì)適用男》的書(shū)讓這個(gè)說(shuō)法得到普及,而2012年這本書(shū)改編的電視劇讓這個(gè)詞被更多人熟知。

  The word "budget husband" originates from the word "budget housing", government subsidized public housing for low-income households. As the name implies, budget husbands' economic power trails that of "diamond husbands" -- intelligent, educated, rich, and well-mannered men from respectable families. Nonetheless, a budget husband is the new ideal among Chinese female white-collar workers.

  “經(jīng)濟(jì)適用男”一詞來(lái)源于“經(jīng)濟(jì)適用房”,即政府為低收入家庭出資提供的公共性住房。由名字可以看出,經(jīng)濟(jì)適用男的經(jīng)濟(jì)實(shí)力不如那些“鉆石男”,即來(lái)自上流家庭、聰明、有學(xué)識(shí)、有錢(qián)且有修養(yǎng)的男子。不過(guò),經(jīng)濟(jì)適用男據(jù)說(shuō)是中國(guó)女性白領(lǐng)們新近的理想對(duì)象。

  One of the main characteristics of a budget husband is that he be "normal." Not ugly but not too handsome; neither poor nor rich. In short: mediocre.

  經(jīng)濟(jì)適用男一個(gè)主要的特點(diǎn)是“普通”。不丑但也不會(huì)太帥,不窮也不算有錢(qián)。簡(jiǎn)而言之就是,平凡。

  But this mediocrity promises stability. Budget husbands are reliable, both financially and emotionally. They will loyally stay at home and take care of the house; they will not go out to bars or have extramarital affairs. (Source: .theatlantic.com)

  不過(guò),這種平凡卻能保證穩(wěn)定。經(jīng)濟(jì)適用男們不管從經(jīng)濟(jì)上還是情感上都比較可靠。他們會(huì)乖乖待在家,照看家里,不會(huì)出去泡吧,也不會(huì)有婚外戀。

用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)合作