上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
用“平底鍋”煮出地道英文俚語(yǔ)
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):5194  最后更新:2019/12/2 6:38:22 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/12/2 6:38:24
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊(cè)時(shí)間:2015/6/5
用“平底鍋”煮出地道英文俚語(yǔ)
前不久,日本一家公司推出了一款神奇的平底鍋(pan)——使用這款平底鍋可以一邊做飯,一邊給手機(jī)等移動(dòng)設(shè)備充電。這可樂(lè)壞了喜歡野炊和露營(yíng)的驢友們,再也不用擔(dān)心手機(jī)沒(méi)電啦。今天,我們一起來(lái)認(rèn)識(shí)pan!
pan的含義可多啦,除了指“平底鍋”外,還可指“蛋糕烤盤,秤盤,抽水馬桶,淘金盤”等;用作動(dòng)詞時(shí)可表示“嚴(yán)厲批評(píng),淘金”等。
習(xí)語(yǔ)揭秘:
1.-Why do you have a long face?
-That's because I jumped out of the frying pan into the fire. The money problem is driving me crazy。
[點(diǎn)津]
jump out of the frying pan into the fire相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“剛出油鍋又跳進(jìn)火坑”,表示情況不但沒(méi)有轉(zhuǎn)好,反而更加糟糕。
例:We realize we've jumped out of the frying pan into the fire, so we don't feel relaxed at all. 我們意識(shí)到自己剛出油鍋又跳進(jìn)了火坑,所以感覺(jué)一點(diǎn)兒都不輕松。
[追根溯源]
這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)最早出現(xiàn)在十六世紀(jì)早期一名英國(guó)作家的筆下。他把情況越來(lái)越糟比喻成“放在平底鍋里用油煎的一條活蹦亂跳的魚,跳出煎鍋卻掉進(jìn)了熊熊爐火中”。
2.-Done! The stone castle is taking shape now。
-Thank you for your help, or it would have gone down the pan。
[點(diǎn)津]
go down the pan是英國(guó)俚語(yǔ),指“被糟蹋,變得無(wú)用,成為廢物”。
例:If you don't want it to go down the pan, you'd better do as I told you. 如果你不想它變得毫無(wú)用處,你最好照我說(shuō)的那樣做。
3.-Have you heard of the band called "Green Monsters"?
-Yes. It became a hit three years ago, but it was only a flash in the pan。
[點(diǎn)津]
pan在此意為“淘金盤”,在淘金盤里發(fā)現(xiàn)有閃光,就表示有金屑在里面。由于淘金盤轉(zhuǎn)速較快,這種閃光只是一閃而過(guò),所以a flash in the pan表示“曇花一現(xiàn)”,比喻美好的事物或成功的人出現(xiàn)的時(shí)間很短。
例:During wartime, the peaceful moments like this are nothing but a flash in the pan. 在戰(zhàn)爭(zhēng)期間,像這樣的安寧時(shí)刻只不過(guò)是曇花一現(xiàn)。
4.-Will you forgive the guy who destroyed your plan?
-I don't know. It depends on how things pan out。
[點(diǎn)津]
pan out本意為“淘出金子”,引申為“成功,結(jié)果是”。
例:Your idea is too ideal. It won't pan out. 你的想法太理想化,是不會(huì)實(shí)現(xiàn)的。
[知識(shí)拓展]
pancake指“煎餅”,as flat as a pancake指“非常平坦的”。
例:I like going climbing. That's why I dislike areas that are as flat as a pancake. 我喜歡登山,因此我不喜歡一馬平川的地方。


用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作