上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
淺談日語翻譯的 7 大特點
發(fā)起人:eging2  回復數(shù):0  瀏覽數(shù):13314  最后更新:2015/9/11 0:06:15 by eging2

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/9/11 0:05:53
eging2





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1468
注冊時間:2015/7/20
淺談日語翻譯的 7 大特點
SFSDF.pdf



對于日語

翻譯

,翻譯公司的翻譯人員對于中日兩國語言,除了要掌握一定的 翻譯理論、語言修養(yǎng)和專業(yè)知識,還要特別注意日語的語言特點,翻譯的時候, 要靈活地運用

翻譯技巧

,結(jié)合漢語的語序,在不改變所譯句子的原意和語言風格
的基礎之上,達到翻譯目的。


1

、直譯。直接地照原文翻譯,為翻譯中最基本的譯法。


2

、分譯。把一個長句子分成幾個短句子來譯,其中之一是把各種包孕句與


修飾的詞分開,單獨提出另譯。


3

、轉(zhuǎn)譯。當詞典中無適當?shù)脑~義可翻譯時,可根據(jù)全文的意思用其他的詞

進行翻譯。

用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡營銷合作