上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
優(yōu)秀香餑餑freelance translator是這樣煉成的
發(fā)起人:eging3  回復(fù)數(shù):19  瀏覽數(shù):16858  最后更新:2023/10/29 2:03:45 by pangls

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/8/27 14:48:31
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1914
注冊(cè)時(shí)間:2015/7/22
優(yōu)秀香餑餑freelance translator是這樣煉成的
許多翻譯愛好真傾向于做一名自由譯員,因?yàn)闀r(shí)間的伸縮性和把握性完全可以有自己控制,但是如何做一個(gè)出色的游刃有余的自由譯員還需要掌握一些竅門,上海譯境翻譯公司給您提供如下十點(diǎn)建議:





  1、專業(yè)范圍鎖定



   任何一名翻譯都不可能在各個(gè)行業(yè)游刃有余,盡管某些專業(yè)術(shù)語可以借助專業(yè)詞典得到解決,但是你如果對(duì)翻譯稿件涉及的領(lǐng)域知之甚少,那么你翻譯出來的稿子肯定不會(huì)理想。所以,最好是將你的翻譯服務(wù)鎖定在某幾個(gè)專業(yè)領(lǐng)域,去書店買幾本專業(yè)詞典備用,平時(shí)多注意涉獵這些領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí),不斷積累經(jīng)驗(yàn)。超出你專業(yè)范圍的稿件盡量少接,或不接。你不用擔(dān)心你的業(yè)務(wù)會(huì)因此減少,因?yàn)槟愕臐撛诳蛻艨偸窍M业阶顚I(yè)的翻譯員來為他服務(wù)。翻譯行業(yè)要注重“精譯求精 ”,而不是每個(gè)行業(yè)都能做,卻每個(gè)行業(yè)都不精湛,這是譯員的大忌。



   2、態(tài)度誠懇、友善



   所有人都樂意跟那些態(tài)度誠懇、友善的人打交道,而對(duì)那些態(tài)度冷漠、目中無人的人退避三舍。如果你在接客戶打來的電話時(shí)語氣傲慢,那么這些客戶十有八九會(huì)放棄跟你合作的。所以,在跟客戶打電話時(shí),一定要注意說話的語氣,但也并不是非得對(duì)客戶低三下四,那樣的話反而讓客戶覺得你實(shí)力不行,要注意不卑不亢。如果是因自己的原因出現(xiàn)了問題,應(yīng)該虛心接受,并盡最大努力來解決問題。這樣,你就會(huì)給客戶留下好的印象,他也會(huì)愿意經(jīng)常與你合作,甚至?xí)湍憬榻B來新的客戶。



   3、合理開價(jià)



   一般來說,客戶都是知道大概的翻譯行價(jià)的,如果你獅子大開口,就會(huì)把你的潛在客戶嚇跑。譯境翻譯認(rèn)為,一名自由譯員不應(yīng)將價(jià)格放在第一位,而應(yīng)將每一次翻譯任務(wù)看作一次積累經(jīng)驗(yàn)的機(jī)會(huì),而在價(jià)格方面不妨靈活一點(diǎn)。等你經(jīng)驗(yàn)豐富了,你的翻譯質(zhì)量過硬了,找你翻譯的人自然就多了,到那時(shí)候你就可以在價(jià)格方面有所要求了。



  4、盡可能讓自己“拋頭露面”



   多給翻譯公司發(fā)簡歷、打電話;去各種翻譯人才網(wǎng)登記你的簡歷,并留下盡可能詳細(xì)的聯(lián)系方式,特別是要留下你的手機(jī)號(hào)碼以方便聯(lián)系,因?yàn)椋绻悴皇翘貏e出色的話,你的“客戶”決不會(huì)為找到你而費(fèi)九牛二虎之力的。你也可以在網(wǎng)上安個(gè)家,做一個(gè)別具特色的個(gè)人網(wǎng)頁。如果可能的話,還要加入各種翻譯組織。這樣的話,估計(jì)你的客戶會(huì)源源不斷。



   5、明確客戶的要求

   要問清楚客戶的具體要求,如交稿時(shí)間、文件的格式要求等等,不要自以為你清楚地知道客戶想要什么,不然,你不僅會(huì)給客戶帶來麻煩,還將不得不花一些冤枉時(shí)間來進(jìn)行返工,甚至失去今后繼續(xù)合作的機(jī)會(huì)。



   6、避免低級(jí)錯(cuò)誤



   在翻譯質(zhì)量方面,客戶最不愿意看到的是諸如拼寫、語法等低級(jí)錯(cuò)誤。所以,做完翻譯后,務(wù)必記得用MS WORD的拼寫和語法檢查工具檢查一遍,然后再從頭到尾人工檢查一遍或兩遍,盡可能地避免這些低級(jí)錯(cuò)誤,給客戶一個(gè)專業(yè)的印象。



   7、充分利用翻譯工具

   從廣義上來講,翻譯工具包括用來協(xié)助你從事翻譯服務(wù)的所有硬件和軟件,如電腦、電話機(jī)、傳真機(jī)、電子詞典、Modem、印刷詞典、翻譯記憶軟件等等。,電腦和電子詞典是兼職翻譯必須配備的兩樣?xùn)|西。到了這個(gè)時(shí)代,大概不會(huì)有人愿意要你那手寫的翻譯稿了吧!當(dāng)然,不僅是為了滿足客戶的要求,使用電腦和電子詞典可以大大提高你的翻譯效率。在這里,北京翻譯要特別推薦一下翻譯記憶軟件,有興趣的朋友一定要了解一下,最好是擁有一個(gè)。目前國際上最著名的翻譯記憶軟件就是Trados了,國產(chǎn)的雅信CAT也還不錯(cuò)!



  8、要為自己樹立口碑



   一定要跟客戶搞好關(guān)系,請(qǐng)他們“多多關(guān)照”,把你推薦給其同行或朋友。當(dāng)然,前提是你提供的翻譯質(zhì)量要令人滿意。事實(shí)證明,想要獲得更多的“訂單”,通過熟人介紹的方式往往比打陌生電話或發(fā)“垃圾郵件”的效果好得多。因?yàn)槿硕加羞@種心理,當(dāng)你想找人幫忙辦事的時(shí)候,你會(huì)更傾向于信任朋友介紹來的人,而不會(huì)輕易相信一個(gè)陌生人。 要知道當(dāng)今社會(huì)口碑宣傳的影響力也不容忽視



   9、要不斷“播種”



   很多兼職翻譯都會(huì)犯這樣的錯(cuò)誤,當(dāng)他/她通過一點(diǎn)“營銷手段”成功地接到了一些稿件后,他/她就開始埋頭苦干了,Email也不發(fā)了,電話也不打了,想當(dāng)然地認(rèn)為,從今往后“訂單”會(huì)紛至沓來!如果是這樣,那你就只能“飽一餐,餓一餐”了。手頭的翻譯遲早會(huì)做完的,做完之后你不就又空閑下來了?難道一定要等到那時(shí)再去“做業(yè)務(wù)”嗎?所以,即便你的翻譯任務(wù)有多緊迫,還是要抽出十幾分鐘時(shí)間來發(fā)發(fā)簡歷,打打電話,這樣才能保證你的業(yè)務(wù)“細(xì)水長流,源源不斷”。



  10、信守承諾,注重時(shí)效性



   如果你答應(yīng)過什么時(shí)候完成翻譯,就應(yīng)該遵守承諾,按時(shí)交稿??蛻羰遣幌矚g聽你的任何借口的,因?yàn)槟愕耐七t交稿常常會(huì)打亂客戶的計(jì)劃,甚至使客戶丟失一筆生意。也會(huì)給客戶一種不好的印象,所以注重時(shí)效性也是把握好你的客戶的一個(gè)重要因素,希望自由譯員謹(jǐn)記。



  以上10點(diǎn)建議,僅供參考,希望國內(nèi)自由譯員和中國的翻譯公司共同能營造中國貨全球翻譯行業(yè)的好氛圍,不斷的提高翻譯質(zhì)量才是我們共同的宗旨!


專業(yè)翻譯公司 http://www.shufeiwangluo.com

用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級(jí)翻譯群 德語高級(jí)翻譯群 法語高級(jí)翻譯群 俄語高級(jí)翻譯交流群 日語高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作