上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

真人翻譯軟件PK智能翻譯軟件_有資質(zhì)的翻譯公司

發(fā)表時間:2016/05/26 00:00:00  來源:www.shufeiwangluo.com  作者:www.shufeiwangluo.com  瀏覽次數(shù):1817  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

人工智能的飛速發(fā)展給我們的生活帶來了日新月異的改變,不可否認,很多工作享受著機器帶來的便利,甚至被機器所取代。翻譯行業(yè)也不例外,各種智能翻譯軟件侵襲著翻譯市場,智能翻譯與人工翻譯之爭的熱度一直居高不下。盡管如此,真人翻譯軟件卻如雨后春筍般異軍突起,并且在市場上迅速占領(lǐng)了一席之地。其實這就好比智能翻譯與人工翻譯之爭一樣的,究其原因無外乎客戶需求的滿足。
  首先,在互聯(lián)網(wǎng)+的流行趨勢下,當下傳統(tǒng)翻譯行業(yè)也飽受頑疾困擾,一方面是服務(wù)模式和渠道單一,自身業(yè)務(wù)不穩(wěn)定,仍然以2B業(yè)務(wù)為主,導(dǎo)致龐大而零散的2C市場需求得不到關(guān)注;另一方面卻是翻譯產(chǎn)能不足,對譯員個人價值的實現(xiàn)造成極大阻礙,從而使得越來越多的譯員選擇自由化的職業(yè)模式。由小眾行業(yè)變大眾服務(wù)業(yè),互聯(lián)網(wǎng)+翻譯模式本身就是傳統(tǒng)翻譯行業(yè)轉(zhuǎn)型所需。
  其次,目前的智能翻譯軟件效果常常不如人意。很多智能翻譯軟件并不能滿足用戶的需求,翻譯質(zhì)量不佳,因而重視翻譯質(zhì)量的群體更青睞人工翻譯服務(wù)!
  智能翻譯軟件并不足以滿足廣大用戶的翻譯需求,而真人譯員對語言的處理,文化背景的考量及情景的把握,可以提供更加人性化的服務(wù)。因此,真人翻譯軟件一經(jīng)推自然會受到了用戶的青睞


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |