上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

上海翻譯公司:譯員應(yīng)具備的十一項(xiàng)能力

發(fā)表時(shí)間:2023/11/03 00:00:00  瀏覽次數(shù):407  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

《中國翻譯能力測(cè)評(píng)等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)》(2022版)由中國外文局翻譯院、中國外文局CATTI 項(xiàng)目管理中心、中國翻譯協(xié)會(huì)人才測(cè)評(píng)委員會(huì)聯(lián)合發(fā)布。標(biāo)準(zhǔn)中提到了譯員應(yīng)具備的十一項(xiàng)能力,分別是:

語言能力

語言能力是指語言學(xué)習(xí)者和實(shí)踐者學(xué)習(xí)、運(yùn)用所掌握的語言知識(shí)、非語言知識(shí)以及各種方法策略,參與特定情境下話題的語言活動(dòng)、順利實(shí)現(xiàn)信息傳遞顯示出來的語言理解能力和語言表達(dá)能力。

語言理解能力

語言理解能力是指語言學(xué)習(xí)者和實(shí)踐者掌握并運(yùn)用語言技巧和方法理解話語意思的能力,主要包括聽力理解能力和閱讀理解能力。
語言表達(dá)能力

語言表達(dá)能力是指語言學(xué)習(xí)者和實(shí)踐者掌握并運(yùn)用語言技巧和方法表達(dá)話語意思的能力,主要包括口語表達(dá)能力、書面表達(dá)能力、手勢(shì)表達(dá)能力。

語言知識(shí)運(yùn)用能力

語言知識(shí)運(yùn)用能力是指語言學(xué)習(xí)者和實(shí)踐者在學(xué)習(xí)、運(yùn)用雙語或多語并進(jìn)行翻譯的過程中,掌握并運(yùn)用必備的、有重要支撐作用的專門知識(shí)和輔助知識(shí)的能力。

跨文化交際能力

跨文化交際能力是指語言學(xué)習(xí)者和實(shí)踐者熟悉、理解中國文化與目標(biāo)語國家文化的歷史沿革、發(fā)展歷程、核心價(jià)值觀、精神內(nèi)涵、行為準(zhǔn)則、傳統(tǒng)習(xí)俗、風(fēng)土人情、運(yùn)行程序以及話語體系等專門知識(shí)之間的關(guān)系,并據(jù)此通過語言、文字、圖形、表情和動(dòng)作等方式,在不同語境中清晰明確地表達(dá)自己思想、情感、想法和意圖等的能力。
筆譯能力

筆譯能力是指語言學(xué)習(xí)者和實(shí)踐者通過紙筆記錄或電子輸入等方式,綜合運(yùn)用語言能力和翻譯技巧,用目標(biāo)語言準(zhǔn)確傳達(dá)源語言內(nèi)容所包含的信息的能力

口譯能力

口譯能力是指語言學(xué)習(xí)者和實(shí)踐者以口語或手語形式,運(yùn)用掌握的語言能力和翻譯技巧,準(zhǔn)確傳達(dá)源語言中以文本、口語、手語表達(dá)的內(nèi)容所包含的信息的能力。

翻譯技術(shù)應(yīng)用能力

翻譯技術(shù)應(yīng)用能力是指語言學(xué)習(xí)者和實(shí)踐者借助信息技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)、數(shù)字資源、機(jī)輔翻譯、機(jī)器翻譯等各類技術(shù)手段,提升翻譯效率與質(zhì)量的相關(guān)能力。

審定稿能力

審定稿能力是指語言學(xué)習(xí)者和實(shí)踐者通過交替運(yùn)用語言能力和翻譯審校技能與方法,發(fā)現(xiàn)、審核譯文中出現(xiàn)的各類錯(cuò)誤或疑點(diǎn)并對(duì)其進(jìn)行勘誤、修訂、潤色,從而較大保證譯文質(zhì)量的提升,充分、準(zhǔn)確地體現(xiàn)原文意思與風(fēng)格的能力。

國際傳播能力

國際傳播能力是指語言學(xué)習(xí)者和實(shí)踐者在國與國之間或國際組織之間進(jìn)行的跨語言、跨文化的信息傳播及文化交流活動(dòng)能力。對(duì)我國而言,以融通中外,講好中國故事,傳播好中國聲音,向世界展示真實(shí)、立體、全面的中國為目的而進(jìn)行的跨文化信息交流與溝通的能力。在目前階段,主要指運(yùn)用外語講述中國觀點(diǎn)的能力。

“翻譯+”能力

“翻譯+”能力是指從事翻譯工作時(shí),譯者除具備翻譯本身要求的各種語言專項(xiàng)能力外,還應(yīng)根據(jù)不同的實(shí)際應(yīng)用場(chǎng)景和涉及的領(lǐng)域,掌握和運(yùn)用與這些場(chǎng)景和領(lǐng)域密切相關(guān)的專業(yè)知識(shí)的能力。

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |