上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

如何提升英語文章翻譯技巧

發(fā)表時間:2019/01/26 00:00:00  瀏覽次數(shù):2003  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

現(xiàn)如今全才相對較少,在文化課學習中偏科現(xiàn)象比較嚴重,偏科也許是因為對某科的特別喜愛或特別討厭,導致學習態(tài)度及學習時長上的差異,或者由于自身某些思維特性導致對某一科更為擅長,而某一科相對較弱。譯聲翻譯公司的小編了解到許多人想要學習英語文章翻譯技巧,不全因為愛好或者課業(yè)任務要求,也有相當一部分人是想從事英語翻譯工作,想要做好英語翻譯工作,有許多技巧是你不得不進行了解和掌握的。 

1.多讀書,尤其要讀外語作品。每天讀高質量的報紙,堅持至少一年。讀高質量的雜志等,從封面到封底,每一頁都要讀。閱讀關于你感興趣的主題的外語作品。閱讀其他高質量的,有助于拓寬視野的材料。

2.多關注電視和廣播里的各語種時事報導。不要只把新聞當故事聽,要分析新聞。與時俱進,跟上時事的步伐。把新聞節(jié)目和采訪錄下來,以便回顧。

3.加強你在經(jīng)濟、歷史、法律、國際政治和科學方面的知識,了解一些基本的概念和原理??梢酝ㄟ^學習大學課程或復習高中課本來達到這一點。加強你在某個特定領域的知識。

4.提升你的寫作和研究技能。參加有挑戰(zhàn)性的寫作課程,如此你方能熟悉“新聞體”、“聯(lián)合國體”、“法律體”等等寫作風格。抄寫外語課本和期刊段落。把不常用或者易出錯的語法點一一記下來,努力掌握它們。多做改錯練習。

5.做好英語文章翻譯應在通用語言是你所學外語的國家住上一段時間。推薦至少住上半年到一年。和以你所學外語為母語的人住在一起或保持互動。參加一些外語教授的課程(。在對你的外語水平要求較高的環(huán)境里工作。

6.提升你的公共演講技能。參加嚴格的演講課程。多練習寫講稿和在其他人面前做演講,既要用母語練也要用外語練。

7.從事英語文章翻譯工作需磨練你的分析技能。練習口頭總結出聽到的演講的中心思想。練習寫新聞報道的摘要。練習闡釋難懂的文章(如哲學文章、法律文章等)。練習把復雜的概念解釋清楚。為背景研究儲備資源(包括圖書館、網(wǎng)絡等等)。

8.學會照顧自己。合理飲食,經(jīng)常鍛煉,睡眠充足。這是成為優(yōu)秀的譯員所必需的習慣。

9.通曉電腦。熟悉如何在Windows操作系統(tǒng)下導航和管理文件。了解Windows系統(tǒng)多語種進程的特點,比如特定語言的鍵盤布局,地區(qū)性設置的方法等等。熟悉Word,Excel和其他辦公軟件的母語版本以及外語版本。通過日常的頻繁使用,熟悉搜索引擎和網(wǎng)絡資源搜索。

10.活到老,學到老。要有耐心。將自己的語言和分析能力提升到職業(yè)譯員所需要的水平不是一朝一夕的事。只用通過長期不懈的努力,才能在這個充滿挑戰(zhàn)和刺激的領域取得成功。




© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |