- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節(jié)的特輯語(yǔ)料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機(jī)專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專(zhuān)業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
- 簽證資料蓋章
- 移民翻譯蓋章
- 學(xué)歷認(rèn)證翻譯
- 留學(xué)文書(shū)翻譯
- 論文母語(yǔ)潤(rùn)色
- 口譯外派服務(wù)
- NAATI翻譯
- 出生證明翻譯
- 聽(tīng)譯校正服務(wù)
譯境告訴你如何煉成同聲口譯大神
第一、大量「閱」與「讀」:特別是一定要「閱」與「讀」英文報(bào)紙,新聞 news 來(lái)自於北 n 東 e 西w 南 s 各個(gè)面向,新聞?dòng)⑽闹械淖h題包羅萬(wàn)象、應(yīng)有盡有,而且有許多太陽(yáng)底下的新鮮事都會(huì)「報(bào)」給你知,你可以學(xué)會(huì)各種領(lǐng)域裡的實(shí)用單字。利用英文報(bào)紙做大量「 閱」與「讀」的練習(xí), 不但經(jīng)濟(jì)實(shí)惠又便宜, 而且投資報(bào)酬率最高!
第二、立體翻譯:聽(tīng)電視的中文新聞播報(bào)時(shí),就開(kāi)口練習(xí)把聽(tīng)到的中文,練習(xí)口譯為英文。同理,轉(zhuǎn)臺(tái)轉(zhuǎn)到 CNN 英語(yǔ)新聞臺(tái),由於你可以在此頻道聽(tīng)到各種腔調(diào)的英語(yǔ)新聞,正好可以拿來(lái)練習(xí)口譯為中文。做同步口譯要有一個(gè)心理準(zhǔn)備,如果你遇到說(shuō)得一口字正腔圓美語(yǔ)的演講者,那真是前世修來(lái)的福,但其實(shí)真正在從事同步口譯時(shí),經(jīng)常會(huì)有機(jī)會(huì)聽(tīng)到「字不正、腔不圓」的講者讓你緊張、緊張、再緊張,所以平日就該抓住機(jī)會(huì)去學(xué)會(huì)聽(tīng)懂講得不是很道地的英語(yǔ)以備不時(shí)之需。
第三、平面練習(xí)口譯:收看電視的中文連續(xù)劇時(shí),可以藉機(jī)練習(xí)把聽(tīng)到的中文對(duì)白,以英語(yǔ)詮釋出來(lái)。走在街上,或是搭乘捷運(yùn)、公車(chē)時(shí),看到招牌、標(biāo)語(yǔ)、廣告,也都可以試著練習(xí)翻譯,若實(shí)在不知該怎麼翻譯,別忘了你是生長(zhǎng)在 The Internet is at your fingertips. 的時(shí)代,滑滑手機(jī),就找得到答案,每日都可以為你製造出驚喜!
學(xué)英文的過(guò)程猶如爬山,山有多高不是問(wèn)題,問(wèn)題是你自己到底想不想爬上去。我們的敵人不是「沒(méi)時(shí)間」, 是我們自己肯不肯找出時(shí)間「去爬山」。 在一步一步 、 一天一天往上爬的過(guò)程中,我們必須以「意志力」對(duì)抗「 阻力」, 一而再、再而三地告訴自己絕對(duì)不可以放棄,不斷地戰(zhàn)勝自己的惰性,才有攻頂成功的一天。