上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

2016世界機器人大會開幕,機器人讓你大開眼界

發(fā)表時間:2016/10/29 00:00:00  瀏覽次數(shù):1954  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

上海翻譯公司是一家有資質的翻譯公司,每天為大家?guī)碜钚碌男侣勝Y訊:最近在北京亦創(chuàng)國際會展中心開幕的世界機器人大會,由150家中外機器人領軍企業(yè)帶來的前沿產(chǎn)品集體亮相展會,令人大開眼界。

The World Robot Conference 2016 has officially kicked off in Beijing with the theme "Collaborative Innovation toward the Building of an Intelligent Society." The 5-day event highlights the latest innovations, as a variety of specialized robots are on display. This year’s WRC2016 has attracted representatives from nearly 150 robotics companies from around the world.

2016世界機器人大會在北京正式啟動,主題為“共創(chuàng)共享共贏,開啟智能時代。”5天的活動突出了最新的發(fā)明,因為展示了各種專業(yè)的機器人。今年的2016世界機器人大會吸引了來自世界各地近150家機器人公司的代表。

While some of the robots are specialized in industrial manufacturing, many others have entertaining skills like dancing, playing sports, doing household chores, or even helping with child care.

雖然一些機器人專門從事工業(yè)制造,但是很多其他的機器人具有娛樂技能,如跳舞、做運動、做家務,甚至幫助照顧兒童。

"Currently our products mainly work as guides for visitors, as well as do some consultancies or work in medical and healthcare industries. We have been cooperating with banks, real estate agencies and hotels in a bid to popularize the use of the robots."

“目前我們的產(chǎn)品主要為訪客做向導,以及做一些咨詢或在醫(yī)療和保健行業(yè)工作。我們一直與銀行、房地產(chǎn)代理和酒店合作,以普及機器人的使用?!?/span>

Some robots are useful assistants in carrying out life-saving surgeries. Among them is the robot produced by Remebot, a high-tech startup which has been focused on creating robots for medical use since 2010.

一些機器人是進行救命手術的得力助手。其中包括由Remebot生產(chǎn)的機器人,Remebot是一家高科技創(chuàng)業(yè)公司,自2010年以來一直致力于建造醫(yī)用機器人。

The firm’s training manager says the medical robots have been performing well. "In the meantime, we send the surgery plan to hospitals in small cities. When hospitals programme the robot, the robot can follow the plan well. After that, those doctors can finish the surgery successfully with the assistance from robots."

該公司的培訓經(jīng)理說,醫(yī)療機器人表現(xiàn)良好。“同時,我們將手術計劃發(fā)送到小城市的醫(yī)院,醫(yī)院給機器人制定計劃時,機器人可以很好地遵循計劃,此后,那些醫(yī)生可以在機器人的幫助下成功地完成手術?!?/span>

Stats from the International Federation of Robotics show that China is by far the largest robot market in the world with 68 thousand robots sold annually.

來自國際機器人聯(lián)合會的統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,迄今為止,中國是世界上最大的機器人市場,每年銷售68000臺機器人。

The sales volume of industrial robots in Chinese market has been increasing at an average rate of 35 percent in each of the past 5 years.

在過去5年中,中國市場的工業(yè)機器人的銷量一直保持35%的年均增速。

However, China still needs to catch up with the world’s most advanced robot manufacturers in terms of Research & Development and application. This goal will require improved innovation as well as elevated standards of examination and certification.

然而,在研發(fā)和應用方面,中國仍然需要追趕世界上最先進的機器人制造商。這一目標將需要改進創(chuàng)新以及提高檢驗和認證標準。

We should build efficient and flexible cooperation, tap the potentialities of sci-tech innovation, and strengthen the R&D process of industrial, service or other specialized robots. We also call for forging ahead with robotic research and the commercialization of the products, and enhance the role played by innovation in robotics technology and industry development.

我們應該建立高效靈活的合作,挖掘科技創(chuàng)新的潛力,加強工業(yè)、服務或其他專業(yè)機器人的研發(fā)進程。我們也呼吁銳意進取,促進機器人研究和產(chǎn)品商業(yè)化的發(fā)展,加強創(chuàng)新在機器人技術和產(chǎn)業(yè)發(fā)展中發(fā)揮的作用。

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |