上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

譯境電影字幕翻譯|聽譯校正服務|音頻翻譯服務

譯境電影字幕翻譯|聽譯校正服務|音頻翻譯服務

拍下時金額請以郵件確認的最終估價為準,如果最終報價為500元,填寫500件即可;付款支持支付寶擔保交易
市場價格:¥1.3
本店價格:1
商品編號:IDDQ000106
上架時間:2015/6/8 6:53:54
商品庫存:100000
數(shù)量:
+ -

聽譯由兩個步驟組成。即必須由源語言是母語的譯員完成,必須由目標語言是母語的譯員完成。也就是說,聽譯必須由外國人和中國人合作,才能確保翻譯質量。
全世界有60多個國家說英語,英語口音是南腔北調,其差異之大絕不亞于中國各地的方言。即使在英國,英格蘭人和蘇格蘭人的口音也有很大區(qū)別;在美國,紐約和佛羅里達的口音也相去甚遠。


涉及領域:
聽譯往往涉及各種題材,政治、經(jīng)濟、文化、軍事、歷史、地理、天文、體育、八卦等等。而譯員的知識面總是有限的,即使他能適應人家的口音,也未必有相應的知識面和詞匯量。
翻譯價格:
有許多因素會影響抄錄時間。價格隨內容、發(fā)言者的人數(shù)、語速、口音、背景噪音和錄音質量的不同而變化。我們保留在評估源文件后重新報價的權利。
如需精準報價,請點擊聯(lián)系我們;價格會讓你意想不到的優(yōu)惠。


聽譯小知識:

所以,單純由中國人來做聽譯是不靠譜的,盡管很多譯員宣稱自己能做。
,也就是聽寫,也叫影音抄錄。譯境翻譯提供最專業(yè)的影音抄錄服務。我們安排有資質的、經(jīng)驗豐富的、在相應題材上有專長的母語抄錄員逐字逐句的將所說的話打出來。
最好你能提供電子版文件,因為這種格式的抄錄最快、最容易。同時,我們也提供如下格式的抄錄服務:小型、微型和標準的盒式磁帶,微型光盤、光碟和數(shù)碼影碟。


商品評論
用戶名: 匿名用戶
評論內容:
驗 證 碼:
  未登錄,點擊登錄
© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |