上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

美國(guó)離婚協(xié)議書(shū)翻譯樣本|國(guó)內(nèi)認(rèn)可離婚協(xié)議書(shū)翻譯公司|上海譯境翻譯服務(wù)|翻譯報(bào)價(jià)

發(fā)表時(shí)間:2015/06/09 00:00:00  來(lái)源:www.shufeiwangluo.com   作者:www.shufeiwangluo.com   瀏覽次數(shù):6026  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

美國(guó)離婚協(xié)議書(shū)翻譯樣本,模板

 

美國(guó)離婚協(xié)議書(shū)模板

律師或者無(wú)律師方(姓名、加州律師協(xié)會(huì)編號(hào)以及地址):

Vivian Lu (加州律師協(xié)會(huì)編號(hào):209463)

Vivian Lu律師事務(wù)所

加利福尼亞州紐瓦克市登巴頓法院35485-B 郵編:94560

電話(huà):510-494-1188    傳真(可選):510-494-1166

電子郵箱(可選):admin@attorneylu.com

律師的代理人(姓名):

僅供法院適用

存檔

 

2009年7月14日上午10:25

 

David H. Yamasaki 加利福尼亞州圣克拉拉縣高等法院書(shū)記員

簽名人:

        副書(shū)記員

 

V. SANCHEZ

 

微縮副本

加利福尼亞州圣克拉拉縣高等法院

街道地址:公園中心廣場(chǎng)170號(hào)

郵寄地址:

城市及郵編:加利福尼亞州圣何塞 郵編:95113

分公司名稱(chēng):家庭法部門(mén)

婚姻雙方:

申請(qǐng)人:被申請(qǐng)人:

判決

√解除婚姻關(guān)系       □合法分居       □無(wú)效

□  婚姻或同居關(guān)系終止

□  對(duì)婚姻或同居伴侶關(guān)系終止保留管轄權(quán)

□  保留問(wèn)題判決

婚姻或同居伴侶關(guān)系終止日期:2009年9月26日

案號(hào):

109FL149949

□  本判決 □包含個(gè)人行為限制令 □修改現(xiàn)有限制令

限制令包含在附件第__________頁(yè)并于____________(日期)期滿(mǎn)。

 

審判程序如下:□缺席或無(wú)爭(zhēng)議    √通過(guò)家庭法第2336節(jié)聲明

□  提出質(zhì)疑

a. 日期:                 部門(mén):            科室:

b. 審判員(姓名):

c. □出席庭審申請(qǐng)人              □出席庭審律師(姓名):

d. □出席庭審被申請(qǐng)人            □出席庭審律師(姓名):

e. □出席庭審原告                □出席庭審律師(姓名):

f. □其他(請(qǐng)說(shuō)明姓名):

法院獲得被申請(qǐng)人管轄權(quán)的日期:2009年3月25日

    1. □根據(jù)程序,送達(dá)文件給被申請(qǐng)人
    2. √被申請(qǐng)人出

 

法院指令,正當(dāng)理由出現(xiàn)

a. √下達(dá)離婚判決,婚姻或同居伴侶關(guān)系終止并且雙方恢復(fù)單身狀態(tài)

   (1)√(請(qǐng)說(shuō)明日期):2009年9月26日

   (2)□根據(jù)任何一方的行動(dòng)或者按照規(guī)定決定的日期

b. □合法分居判決生效

c. □無(wú)效婚姻判決生效。雙方被聲明恢復(fù)單身的理由(請(qǐng)說(shuō)明):

d. □判決自_________(日期)后生效:

e. □保留問(wèn)題判決

f. □申請(qǐng)人  □被申請(qǐng)人 的曾用名恢復(fù)(請(qǐng)說(shuō)明):

g. □對(duì)所有其他問(wèn)題保留管轄權(quán)并且所有現(xiàn)有指令繼續(xù)有效,以下說(shuō)明的情況除外。

h. √ 本判決包括子女撫養(yǎng)或者家庭撫養(yǎng)規(guī)定。在判決下達(dá)10日內(nèi),雙方都須完成并且在法院存檔一份子女撫養(yǎng)情況登記表(表FL-191)。父母雙方必須在信息改變10日內(nèi)提供任何變更信息并在法院存檔并更新表格。特此附上《權(quán)利和責(zé)任通知—變更子女撫養(yǎng)指令(表FL-192)保健費(fèi)用、報(bào)銷(xiāo)程序以及信息表》。

案名(雙方姓名):

案號(hào):

 

 

4. (繼續(xù))

i. √ 附上雙方和解協(xié)議書(shū)

j. □ 附上雙方間書(shū)面判決規(guī)定。

k. √ 本次婚姻或者同居伙伴關(guān)系兒童:

      (1)本次婚姻或者同居伙伴關(guān)系兒童為:

         姓名:                   出生日期:

       

      (2)親子關(guān)系建立于婚姻或者同居伙伴關(guān)系之前孩子出生時(shí)。

l. √ 孩子的撫養(yǎng)和探視權(quán)見(jiàn)所附文件中的規(guī)定

   (1) √和解協(xié)議,判決規(guī)定或者其他書(shū)面協(xié)議

   (2) √子女撫養(yǎng)以及探視法令附件(表FL-341)

   (3) □子女撫養(yǎng)和/或探視規(guī)定和法令(表FL-355)

   (4) □其他(請(qǐng)說(shuō)明):

m. √ 子女撫養(yǎng)見(jiàn)所附文件規(guī)定

   (1) √和解協(xié)議,判決規(guī)定或者其他書(shū)面協(xié)議

   (2) √子女撫養(yǎng)信息以及法令附件(表FL-342)

   (3) □建立或更改子女撫養(yǎng)和和法令的規(guī)定(表FL-350)

   (4) □其他(請(qǐng)說(shuō)明):

n. √ 配偶或者伴侶撫養(yǎng)見(jiàn)所附文件規(guī)定

   (1) □和解協(xié)議,判決規(guī)定或者其他書(shū)面協(xié)議

   (2) □配偶、伴侶或者家庭撫養(yǎng)法令附件(表FL-343)

   (3) √其他(請(qǐng)說(shuō)明):對(duì)每一方來(lái)說(shuō),配偶撫養(yǎng)終止。

   注意:本州的目標(biāo)就是根據(jù)家庭法第4320節(jié)的規(guī)定,每一方都應(yīng)作出合理的誠(chéng)信的努力來(lái)自己生活。未能做出合理誠(chéng)信的努力可能是法院考慮變更或者終止配偶或者伴侶撫養(yǎng)的因素之一。

o. √ 財(cái)產(chǎn)分割見(jiàn)所附文件規(guī)定

   (1) √和解協(xié)議,判決規(guī)定或者其他書(shū)面協(xié)議.

   (2) □判決產(chǎn)權(quán)法令附件(表FL-345)

   (3) □其他(請(qǐng)說(shuō)明):

p. □其他(請(qǐng)說(shuō)明):

本判決每份附件都為本判決的一部分并且要求雙方遵守每份附件的規(guī)定。

保留做出執(zhí)行本判決的其他必要指令的管轄權(quán)。

日期:2009年7月13日                      審判員

5. 所附頁(yè)數(shù): 17                       □最后附件簽名 

美國(guó)離婚協(xié)議書(shū)翻譯樣本,模板,離婚協(xié)議書(shū)公證模板


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |