上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

戶口本德語翻譯模板

發(fā)表時(shí)間:2018/02/02 00:00:00  瀏覽次數(shù):6359  
字體大小: 【小】 【中】 【大】


Hausstand-Verzeichnis

Unter Aufsicht des Ministeriums für ?ffentliche Sicherheit

der Volksrepublik China 


(封面頁)

 

Zur Beachtung

 

1. Das Hausstand-Verzeichnis hat die Aufgabe, den Status eines Einwohners und dessen Familienmitglieder zu ermitteln. Es ist die Grundlage für Untersuchungen und Prüfungen der Meldebeh?rde. Im Falle einer solchen Untersuchung und Prüfung muss der Haushaltsvorstand auf eigene Initiative das Hausstand-Verzeichnis vorlegen.

2. Das Hausstand-Verzeichnis muss vom Haushaltsvorstand sorgf?ltig aufbewahrt werden. Keinerlei ?nderung, Weitergabe und überlassung ist erlaubt. Der Verlust des Hausstand-Verzeichnisses muss umgehend der Meldebeh?rde angezeigt werden.

3. Erfassungen im Hausstand-Verzeichnis dürfen nur von der Meldebeh?rde vorgenommen werden. Keine anderen Beh?rden oder Personen haben die Erlaubnis, hier Eintragungen vorzunehmen.

4. Jeglicher Zuwachs oder Abgang von Familienmitgliedern im Hausstand oder jegliche ?nderung von Eintragungen müssen durch Anzeige bei der Meldebeh?rde im Hausstand-Verzeichnis vorgenommen werden.

5. Wenn die ganze Familie aus dem rechtlichen Gebiet des Wohnorts wegzieht, muss das Hausstand-Verzeichnis an die Meldebeh?rde zur L?schung zurueckgegeben werden.

(注意事項(xiàng)頁)

 

Wohnorttyp

nicht-landwirtschaftlicher Wohnort

Name des Hauseigentümers

戶主名

 

Wohnort-Nummer

XXXXXX

Address

Room 房號(hào), Building , 路名 Road No.號(hào), 區(qū)(縣) District, 城市

 

 

Siegel der Erfassungsbeh?rde                    Siegel der Erfassungsbeh?rde

                 

 

Ministerium für ?ffentliche Sicherheit von 省份(省廳)                    Büro für ?ffentliche Sicherheit von 市(市局)

派出所名 Polizeirevier(派出所)

(nur für Bescheinigung des Hausstand-Verzeichnisses)             (nur für Bescheinigung des Hausstand-Verzeichnisses)                                    

          

                                                            

                                                           

                                                                 

Erfassungsbeamter:   承辦人                Erfassungsdatum: 20XX-XX-XX 日期

 

 

(戶主頁)


Meldebescheinigung des Dauerhaften Einwohners

 

Wohnort-Nummer  XXXXXX

Name

姓名

Eigentümer oder Beziehung zum Eigentümer

Eigentümer 戶主

Sohn

weiterer Name

曾用名

Geschlecht

m?nnlich 男

weiblich

Geburtsort

出生地

Ethnische Herkunft

民族

Herkunft

籍貫

Geburtsdatum

生日

 

andere Adresse in der Stadt

本市其他住址

Religion

keine 無宗教

Einwohner ID Nr.

身份證號(hào)

Gr??e

身高

Blut- gruppe

血型

Ausbildungsniveau

見附錄注1

Familien- stand

見附錄注2

Milit?rdienst

keiner 無兵役

pensioniert 退役

Servicestelle

服務(wù)機(jī)構(gòu)

Beruf

見附錄注3

Frühere Adresse und Datum des Zuzugs in die Stadt

 

Frühere Adresse und Datum des Zuzugs an die gegenw?rtige Adresse

Am 日期 aus Room 房號(hào) Unit 單元 Building  道路 No.號(hào) umziehen

 

Erfassungsbeamter:

承辦人

(Das Siegel von 派出所 Polizeirevier nur für Bescheinigung des Hausstand-Verzeichnisses)

 

Erfassungsdatum: 20XX-XX-XX 日期            


(個(gè)人頁)

附錄:

1.文化程度:

Grundschule   小學(xué)

Untere Mittelschule   初中

Mittelschule   高中

Bachelor   本科

Master   碩士

Ph.d   博士

2.婚姻狀況:

ledig   單身

verheiratet   已婚

geschieden   離婚

verwitwet   喪偶

3.常見職業(yè):

Schüler   (中小學(xué))學(xué)生

Schülerin   女(中小學(xué))學(xué)生

Student   大學(xué)生

Studentin   女大學(xué)生

Arbeiter   職工

Arbeiterin   女職工


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |