上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類

第四屆區(qū)塊鏈金融與金融科技中國年會(huì)2018口譯火熱預(yù)約中

發(fā)表時(shí)間:2018/03/05 00:00:00  瀏覽次數(shù):2083  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

上海翻譯公司是一家有資質(zhì)的翻譯公司第四屆區(qū)塊鏈金融與金融科技中國年會(huì)2018口譯,展會(huì)現(xiàn)場同聲傳譯,德文口譯,法語口譯,西班牙語口譯,意大利語口譯及小語種翻譯,預(yù)約電話021-61314948,021-61317342

展會(huì)簡介雖然誕生時(shí)間不長,但“區(qū)塊鏈”近幾年已成為金融圈里的熱詞。區(qū)塊鏈的突出特征包括去中心化、信息不可篡改匿名性和開放性,相比傳統(tǒng)金融機(jī)構(gòu)和技術(shù),不僅可以縮短交易時(shí)間,在身份識(shí)別、交易記錄等方面也能加強(qiáng)安全,有助于解決信用問題,擁有良好的應(yīng)用前景。在國內(nèi)已有大批企業(yè)投入?yún)^(qū)塊鏈技術(shù),如微眾銀行去年8月推出中國首個(gè)跨機(jī)構(gòu)聯(lián)盟鏈、今年初浙商銀行聯(lián)合趣鏈科技推出“應(yīng)收款鏈平臺(tái)”,盡管起步較晚,但步步穩(wěn)定、勢頭正勁。

然而,也正因年歲尚幼,眼下的區(qū)塊鏈金融還存在一些問題:一方面,區(qū)塊鏈技術(shù)還不成熟,相應(yīng)的監(jiān)管、法規(guī)等層面也有待完善;另一方面,區(qū)塊鏈藍(lán)海還有多少領(lǐng)域等待發(fā)現(xiàn)仍是未知。

在此大環(huán)境下,由財(cái)視中國主辦的“第四屆區(qū)塊鏈金融與金融科技中國年會(huì)2018”將于2018年3月15日、16日在上海舉行。論壇將邀請來自銀行、保險(xiǎn)證券、基金支付、大數(shù)據(jù)消費(fèi)金融、科技創(chuàng)新公司、區(qū)塊鏈應(yīng)用公司等行業(yè)專家超過800人,屆時(shí)預(yù)計(jì)將有80余位重磅發(fā)言嘉賓、40家以上投資機(jī)構(gòu)以及10多家初創(chuàng)企業(yè)路演盡情碰撞思維火花!

舉辦時(shí)間2018-03-15 08:00:00至 2018-03-16 18:00:00

舉辦地點(diǎn):上海

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |