上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類

2018中國北京國際共享按摩椅創(chuàng)客加盟展口譯火熱預約中

發(fā)表時間:2018/02/19 00:00:00  瀏覽次數(shù):2027  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

上海翻譯公司是一家有資質(zhì)的翻譯公司2018中國北京國際共享按摩椅創(chuàng)客加盟展口譯,展會現(xiàn)場同聲傳譯,德文口譯,法語口譯,西班牙語口譯,意大利語口譯及小語種翻譯,預約電話021-61314948,021-61317342

展會簡介今年初國家出臺的《關于促進移動互聯(lián)網(wǎng)健康有序發(fā)展的意見》,明確將分享經(jīng)濟新業(yè)態(tài)納入政府重點培育和引導的方向。發(fā)改委近日就《分享經(jīng)濟發(fā)展指南》向社會征求意見。另據(jù)媒體報道,農(nóng)工黨中央2017年擬在今年兩會提交《關于發(fā)展我國共享經(jīng)濟的建議》提案。隨著政府對分享經(jīng)濟的重視程度不斷提升,分享經(jīng)濟將迅猛增長。據(jù)預測,到2020年我國分享經(jīng)濟規(guī)模占比將達10%以上。共享經(jīng)濟已滲透到人們吃穿用住行的各個方面,共享體育提高了閑置資源的利用,讓運動更便捷高效。
近些年來,隨著Uber、Airbnb這些新興移動互聯(lián)網(wǎng)公司在全球大殺四方,共享經(jīng)濟已經(jīng)成為了一個世界性的熱門詞匯。而在國內(nèi),體育產(chǎn)業(yè)在"5萬億國家戰(zhàn)略"的加持下已經(jīng)成為了一個全新的大風口,各種"體育+或+體育"的概念層出不窮。
國家體育總局智慧體育創(chuàng)新研究中心主任李祥晨在《物聯(lián)網(wǎng)點燃全民健身共享經(jīng)濟》的專題報告中指出,現(xiàn)實中很多城市的場館不開放、離百姓較遠、部分器材低端且不足等問題突出,而近年來興起的O2O約場館類APP也解決不了健身場地的供需矛盾問題?!肮蚕磉\動新模式的出現(xiàn)、貼近市民生活半徑的共享健身器材將有可能嗨翻全民,迎來大健康時代?!? 而北京國際共享體博會的理念正與《體育發(fā)展“十三五”規(guī)劃》不謀而合,將會助推北京共享體博會騰飛。2018中國北京國際共享按摩椅創(chuàng)客加盟展覽會將于2018/6/7---2018/6/9在中國國際展覽中心舉行。本屆展會將受到國內(nèi)外體育用品行業(yè)和社會共享經(jīng)濟行業(yè)的廣泛關注和積極的參與,同時,再次為我國體育產(chǎn)業(yè)注入了一股全新的商業(yè)源泉。期待能通過這次大會打造出一個多元化的共享體育產(chǎn)業(yè),使共享體育事業(yè)更好地為全民健康運動的服務,為全世界人民的健康造福。

舉辦時間2018-06-07 至 2018-06-09

舉辦展館中國國際展覽中心(老館)

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |