上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
90后海歸女孩出租半張床位 我是認(rèn)真的!
發(fā)起人:eging4  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):3294  最后更新:2022/9/28 20:46:24 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/4/18 10:09:58
eging4





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):2103
注冊(cè)時(shí)間:2016/9/5
90后海歸女孩出租半張床位 我是認(rèn)真的!
"Half a bed for rent. Seriously!" reads an online post with a picture of a big orange bed.



最近,網(wǎng)上一條配有一張橙色大床照片的出租廣告這樣寫道:“出租半張床!我是認(rèn)真的!”

The lessor is Xiao Ying, a post-90s girl from East China's Zhejiang province. She moved to a strange city this year after quitting her job in Thailand.

出租人名叫小櫻,是中國(guó)東部浙江省的一名90后女孩。在辭掉泰國(guó)的工作之后,今年她搬到了一個(gè)陌生的城市。

Asked the reason for renting out half of her bed, she replied: "For joy, amid a busy life."

當(dāng)被問到為什么要出租半張床的時(shí)候,她回答說:“為了在繁忙的生活中多出一份樂趣?!?/font>

Each time a potential renter was coming to see the apartment, Xiao Ying and her pet dog HeiHei waited to greet the person on the street outside.

每一次當(dāng)有潛在的租戶要來看房時(shí),小櫻都會(huì)和她的寵物狗黑黑到房外的街上迎接。

The experience of living abroad alone has made Xiao Ying mature for her age. "I believe in kindness between strangers," she explains.

在國(guó)外獨(dú)自一人居住的經(jīng)歷使得小櫻在她這個(gè)年紀(jì)就已經(jīng)很成熟了。她解釋說道:“我相信陌生人之間的善意?!?/font>




To Xiao Ying's surprise, her first "bedmate", alias UU, came to live with her without bothering to check out the apartment beforehand.



讓小櫻大吃一驚的是,她的第一個(gè)“床友”UU連房都不看就直接搬來和她住了。

On their first evening together, the two girls had a big celebration dinner. "Now, the apartment is as lively as a student dorm," said Xiao Ying, grinning with delight.

在“同居”的第一個(gè)晚上,兩個(gè)姑娘辦了一個(gè)盛大的慶祝晚宴。小櫻高興地說道:“現(xiàn)在這間公寓就像學(xué)生宿舍一樣熱鬧了!”

The two girls get on well with each other just like old friends.

這兩個(gè)妹子就像多年老友一樣,相處得很好。

"My whim has become reality. This is unbelievable," said Xiao Ying. She considers friendship between girls the most intimate and enjoyable relationship in the world.

小櫻說道:“我的幻想變成了現(xiàn)實(shí),簡(jiǎn)直令人難以置信!”她認(rèn)為女孩子之間的友誼是全世界最親密、最愉悅的關(guān)系。

用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級(jí)翻譯群 德語高級(jí)翻譯群 法語高級(jí)翻譯群 俄語高級(jí)翻譯交流群 日語高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作