上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
從翻譯村上春樹(shù)深思文學(xué)翻譯之前景
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):3  瀏覽數(shù):7868  最后更新:2023/9/19 12:06:29 by pangls

發(fā)表新帖  帖子排序:
2023/6/30 12:31:31
Tony99MC





角  色:普通會(huì)員
發(fā) 帖 數(shù):10
注冊(cè)時(shí)間:2023/2/6

[size=10.5pt]移造成了巨大的后果。后來(lái),

3D穩(wěn)賺直播

[size=10.5pt]羅倫茲在一次演講中提出了這一問(wèn)題。他認(rèn)為,在大氣運(yùn)動(dòng)過(guò)程中,即使各種誤差和不確定性很小,也有可能在過(guò)程中將結(jié)果積累起來(lái),經(jīng)過(guò)逐級(jí)放大,形成巨大的大氣運(yùn)動(dòng)。

168開(kāi)獎(jiǎng)app

[size=10.5pt]長(zhǎng)期的準(zhǔn)確預(yù)測(cè)天氣是不可能的。
[size=10.5pt]于是,羅倫茲認(rèn)定,他發(fā)現(xiàn)了新的現(xiàn)象:事物發(fā)展的結(jié)果,對(duì)初始條件具有極為敏感的依賴(lài)性。1688app

[size=10.5pt]他于是認(rèn)定這為:[size=10.5pt]“[size=10.5pt]對(duì)初始值的極端不穩(wěn)定性[size=10.5pt]”[size=10.5pt],即:[size=10.5pt]“[size=10.5pt]混沌[size=10.5pt]”[size=10.5pt],又稱(chēng)[size=10.5pt]“[size=10.5pt]蝴蝶效應(yīng)[size=10.5pt]”[size=10.5pt]。某地上空一只小









用戶(hù)在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶(hù) 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)合作