上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

上海翻譯公司|平面設(shè)計(jì)行業(yè)翻譯公司|上海譯境翻譯公司|廣告英語(yǔ)詞匯短語(yǔ)雙語(yǔ)在線查詢(xún)

發(fā)表時(shí)間:2015/06/02 00:00:00  來(lái)源:www.shufeiwangluo.com  作者:www.shufeiwangluo.com  瀏覽次數(shù):4115  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

平面設(shè)計(jì)graphic design 

企業(yè)識(shí)別系統(tǒng)corporate identity system 

企業(yè)視覺(jué)形象計(jì) corporate visual identity program 

標(biāo)識(shí)logo 

標(biāo)識(shí)圖案 logo pattern 

標(biāo)準(zhǔn)字體logotype 

商標(biāo)trademark 

標(biāo)準(zhǔn)色彩 house color 

獨(dú)特風(fēng)格 house style 

提案及制定該機(jī)構(gòu)視覺(jué)形象計(jì)劃的

*

作標(biāo)準(zhǔn)手冊(cè) corporate design manual 

視覺(jué)辨認(rèn)力測(cè)試legibility test 

色彩樣本條colour swatch 

提案presentation 

紙類(lèi) stationery 

營(yíng)業(yè)報(bào)告書(shū) annual report 

理念識(shí)別 Mind Identity 

行為識(shí)別 Behaviour Identity 

視覺(jué)識(shí)別 Visual Identity 

商標(biāo)、標(biāo)志 trademark and signs 

標(biāo)志 logo (sign) 

包裝設(shè)計(jì) packaging design 

書(shū)籍裝禎 book binding 

商業(yè)美術(shù) commercial arts 

商業(yè)攝影 commercial photography 

字體設(shè)計(jì) literature design 

櫥窗設(shè)計(jì) window display 

容器造型 container modelling 

插圖 illustrations 

廣告 advertisement 

美術(shù)字 artistic calligraphy 

廣告畫(huà)、宣傳畫(huà) poster 

手提袋 hand bag 

購(gòu)物袋 shopping bag 

 

美國(guó)廣告協(xié)會(huì)AAAA the American Association of Advertising Agencies 

(在廣告公司和廣告客戶(hù)之間起聯(lián)系作用的)廣告負(fù)責(zé)人 account executive 

即興廣告 adlib 

廣告advertising 

廣告代理人、廣告公司 advertising agency 

廣告代理人 advertising agent 

廣告經(jīng)紀(jì)人 advertising broker 

廣告記錄表 advertising calendar 

廣告周期 advertising cycle 

廣告經(jīng)理 advertising manager 

廣告調(diào)研 advertising research 

廣告中間商 agent middlemen 

銷(xiāo)售分析 anatomy of a sale 

(電視、廣播廣告的)最后定稿answer print 

美術(shù)指導(dǎo) art director 

廣告中的非文字部分 art of Art work 

字母的上半(或下半)出頭部分 ascender 

廣告初稿的編排草稿 asymmetrical layout 

廣告妙語(yǔ) attention getter 

廣告對(duì)象 audience 

廣告的有聲部分 audio 

廣告正文 body copy 

商品的品牌名稱(chēng) brand name 

廣播廣告 broadcast advertising 

小冊(cè)子 brochure 

產(chǎn)業(yè)出版物 business publication 

購(gòu)買(mǎi)動(dòng)機(jī) buying motive 

月歷設(shè)計(jì) calendar 

商品說(shuō)明書(shū) catalogue 

分類(lèi)廣告 classified advertising 

商業(yè)廣告 commercial advertising 

商業(yè)廣告藝術(shù)家 commercial artist 

消費(fèi)者廣告 consumer advertising 

消費(fèi)者 consumers 

合作廣告 cooperative advertising 

廣告撰稿負(fù)責(zé)人 copy chief 

廣告(文案)撰稿員 copywriter 

廣告語(yǔ)句(文案)創(chuàng)作 copy writting 

公司廣告部 corporate advertising department 

(廣告)創(chuàng)意大綱 creative platform 

工業(yè)廣告 industrial advertising 

廣告插頁(yè) insert 

封面內(nèi)頁(yè) inside front cover 

封底內(nèi)頁(yè) inside back cover 

封底 back cover 

國(guó)際廣告 international advertising 

廣告布局(版式) layout 

廣告時(shí)間 time spot 

廣告預(yù)算 task budgeting 

(一種成本極底的)廣告?zhèn)鲉?/span> throwaways 

(印有廣告商品或廣告信息的)小商品 specialities 

廣告口號(hào)、標(biāo)語(yǔ) slogan 

車(chē)站廣告牌 station poster 

色彩

 

 black 

 white 

 yellow 

洋紅(品紅) magenta 

 cyan 

 green 

 gray 

 purple 

 red 

深紅 crimson 

朱紅 vermilion 

粉紅 pink 

猩紅、鮮明 scarlet 

玫瑰紅 rose madder 

胭脂 rouge 

赭石umber 

橙黃 orange 

古銅色、赤褐色bronze 

藤黃 rattan yellow / light bright yellow 

檸檬黃 lemon yellow 

土黃 yellow ochre 

赭黃 sienna 

翠綠 emerald 

棕、褐 brown 

淡綠 light green 

深綠 dark green / intense green  

石綠 mineral green  

藍(lán) blue 

天藍(lán) azure 

淡藍(lán) light blue 

深藍(lán) dark blue 

靛青 indigo 

花青 flower blue 

鈷藍(lán) cobalt blue 

群青ultramarine blue 

紫羅蘭 violet 

金色 golden 

銀色 silver 

象牙色、乳白色 ivory 

鉛色、鉛灰色 leaden 

乳金 milk gold 

鉛白 lead white 

色樣 colour sample

 

 

A posteriori 實(shí)測(cè)值(歸納法) 

Code 編號(hào)

debranding 品牌屏蔽測(cè)試

 depth Interview 深度訪談

 desk research 案頭調(diào)研

 dichotomous question 兩分問(wèn)題

 double-barreled question 兩難問(wèn)題

 double-blind 雙盲測(cè)試(指實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組) 

fatigue bias 疲勞偏差

 fieldwork 現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查

 focus group 焦點(diǎn)小組

 interview 訪談

 market research 市場(chǎng)調(diào)查

 mystery shopping 以購(gòu)物為掩護(hù)的調(diào)查

 observation 觀察

 panel 重復(fù)凋查樣本群

 participant 參與者

population 總?cè)丝?,總體

 sample 抽樣誤差

 skew 歪曲

 survey 調(diào)查

 tabulation 統(tǒng)計(jì)制表

 boil down to 歸結(jié)為

 hard-and-fast 明確易懂

 pretty much 大致上

  analysis 分析

 community relation 社區(qū)關(guān)系

 competitor 競(jìng)爭(zhēng)者、對(duì)于

 content integration 軟性廣告

 cost effective 廣告成本效益

 creative 創(chuàng)意

 government relations 政府關(guān)系

 grass roots marketing 貼身式營(yíng)銷(xiāo)

 industry 行業(yè)

 integrated marketing communication 整合營(yíng)銷(xiāo)傳播

 litigation 起沂,訴訟

 markets 市場(chǎng)組合

 media service 媒介代理

 merger 企業(yè)合并

 online advertising 在線廣告

 point-of-purchase (pop) 

焦點(diǎn)廣告position 

 print 

平面廣告媒體publics 

公眾群體strategic philanthropy 

策略性公益事業(yè)strategy 

策略、策劃target audience 

目標(biāo)受眾web design 

網(wǎng)站設(shè)計(jì)digital 

數(shù)字化co-marketing 

聯(lián)袂營(yíng)銷(xiāo)conference 

會(huì)議consulting 

咨詢(xún)corporate identity 

企業(yè)識(shí)別culture-specific 

文化(民族)

特性demographic marketing 

人口統(tǒng)汁特征營(yíng)銷(xiāo)direct mail(DM) 

直郵廣告direct marketing 

直銷(xiāo)event planning 

活動(dòng)策劃exhibition stand 

展臺(tái)integrated branding 

整合品牌傳播internal corporate communications 

企業(yè)內(nèi)部溝通investor relations 

股東關(guān)系nontraditional 

非傳統(tǒng)的packaging 

包裝product placement 

產(chǎn)品涉入promotion 

活動(dòng)psychographic 

心理統(tǒng)汁的retail 

零售retail space 

零售市場(chǎng)區(qū)域sales promotion 

促銷(xiāo)活動(dòng)sponsorship 

贊助trade channels 

業(yè)務(wù)渠道vertical publications 

行業(yè)刊物viral marketing 

傳染式營(yíng)銷(xiāo)best face forward 

展現(xiàn)最佳面貌speak with One voice 

統(tǒng)一傳播口徑the edge 

優(yōu)勢(shì)top to bottom 

自上而下Billboard 

廣告路牌Blow in card 

報(bào)刊廣告插頁(yè) Bulldog edition 

報(bào)紙的早發(fā)版Car card [ka:ka:d] 

車(chē)廂廣告Counter advertising 

異議式、對(duì)抗式廣告Display advertisement 

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |