上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

每日一詞∣個人養(yǎng)老金 private pension

發(fā)表時間:2022/12/16 00:00:00  瀏覽次數(shù):1872  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

個人養(yǎng)老金制度近日正式啟動實施。個人養(yǎng)老金是一項補充養(yǎng)老保險制度,參加人需要開立個人賬戶,每年繳費上限為1.2萬元,并按照國家有關規(guī)定享受稅收優(yōu)惠政策。參加人可自主選擇購買符合規(guī)定的個人養(yǎng)老金產(chǎn)品。

China on Friday announced the implementation of its private pension plan to supplement the country's old-age insurance mechanism. Applicants can open their own individual pension accounts, which can collect up to 12,000 yuan annually and enjoy tax incentives. The account is to be used specifically for buying certain old-age financial products.

11月24日,在鹽城市亭湖區(qū)五星街道萬戶新村居家養(yǎng)老服務中心,老人在跳健康操。(圖片來源:新華社)

 

【知識點】

個人養(yǎng)老金,是指政府政策支持、個人自愿參加、市場化運營、實現(xiàn)養(yǎng)老保險補充功能的制度。11月4日,人力資源和社會保障部、財政部等5部門聯(lián)合發(fā)布《個人養(yǎng)老金實施辦法》(下稱《實施辦法》),標志著社會關注已久的個人養(yǎng)老金制度進入落地實施階段。11月25日,人力資源社會保障部會同財政部、國家稅務總局發(fā)布“關于公布個人養(yǎng)老金先行城市(地區(qū))的通知”,宣布個人養(yǎng)老金制度在北京、上海、廣州、西安、成都等36個先行城市或地區(qū)啟動實施。

根據(jù)《實施辦法》,個人養(yǎng)老金新政呈現(xiàn)3個特點:一是政府政策支持。個人養(yǎng)老金每年繳費上限為1.2萬元,并按照國家有關規(guī)定享受稅收優(yōu)惠政策。人社部、財政部未來將根據(jù)經(jīng)濟社會發(fā)展水平和養(yǎng)老保險體系發(fā)展情況等因素適時調(diào)整繳費上限;二是個人自愿參加。人社部數(shù)據(jù)顯示,截至今年9月底,全國基本養(yǎng)老保險參保人數(shù)達10.47億人。這意味著,這些參保居民都可以自愿申辦個人養(yǎng)老金,且不受就業(yè)形態(tài)、地域、戶籍限制;三是市場化運營。個人養(yǎng)老金產(chǎn)品應當具備運作安全、成熟穩(wěn)定、標的規(guī)范、側(cè)重長期保值等基本特征。個人養(yǎng)老金產(chǎn)品銷售機構(gòu)要以“銷售適當性”為原則,不得主動向參加人推介超出其風險承受能力的個人養(yǎng)老金產(chǎn)品。

個人養(yǎng)老金最大的政策支持主要體現(xiàn)在稅收優(yōu)惠政策上,目前個人養(yǎng)老金稅收抵扣是每年在12000元額度內(nèi)享受稅收優(yōu)惠。根據(jù)相關測算,年收入超過6萬元的參加人,根據(jù)年收入水平不同,個人養(yǎng)老金可每年節(jié)稅幾百元到數(shù)千元不等。

 

【重要講話】

實施積極應對人口老齡化國家戰(zhàn)略,發(fā)展養(yǎng)老事業(yè)和養(yǎng)老產(chǎn)業(yè),優(yōu)化孤寡老人服務,推動實現(xiàn)全體老年人享有基本養(yǎng)老服務。

We will pursue a proactive national strategy in response to population aging, develop elderly care programs and services, and provide better services for elderly people who live alone. By doing so, we can ensure that basic elderly care is accessible to the entire elderly population.

——2022年10月16日,習近平在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會上的報告

 

【相關詞匯】

試點城市

pilot cities

養(yǎng)老理財產(chǎn)品

old-age financial products

養(yǎng)老金賬戶

pension accounts

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |