上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

每日一詞∣膠輪地鐵列車 rubber-tired metro

發(fā)表時間:2022/07/25 00:00:00  瀏覽次數:783  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

近日,由中國企業(yè)自主研發(fā)的首列膠輪地鐵列車在湖南株洲下線。該列膠輪地鐵列車將出口墨西哥城,助推墨西哥首都地鐵一號線實現(xiàn)升級改造。列車最大載客量2252人,最高運營時速80公里。

The first rubber-tired subway train independently developed by a Chinese enterprise has rolled off the assembly line in central China's Hunan Province early this week. The train will be exported to Mexico City for an upgrading program of its Metro Line 1. The train has a maximum passenger capacity of 2,252 people, and can run at a maximum speed of 80 km per hour.

7月18日,墨西哥城地鐵1號線整體現(xiàn)代化工程“系統(tǒng)+”項目首列車在中車株洲電力機車有限公司竣工亮相。(圖片來源:新華社)

 

【知識點】

膠輪地鐵即為車輛采用膠輪車輪,并配以相匹配的軌道及專用導向裝置的地鐵系統(tǒng)。2020年12月,中國中車與當地政府簽署周期長達19年的墨西哥城地鐵1號線整體現(xiàn)代化改造“系統(tǒng)+”項目。該改造項目包括新造29輛列車,首輛列車由中國中車旗下中車株洲電力機車有限公司研制生產,其余28輛列車將由兩國合作生產。基于這一項目的具體合作內容,中車株機針對當地情況,自主研制了極具墨西哥風情的個性化膠輪地鐵列車。列車全車為9節(jié)編組,最高運營時速80公里,可滿足8%的爬坡能力,具備45米曲線半徑通過能力。列車采用新材料、新技術、新設計,較舊款列車噪聲更低、安全性更強、能耗更低。此外,為助力當地地鐵的系統(tǒng)化升級,列車設計搭載的信號控制系統(tǒng),可實現(xiàn)車地間雙向通信,確保行駛安全和高效運營。墨西哥城有著全球最大的膠輪地鐵車輛市場,膠輪地鐵車輛保有量超2000輛。今年是中墨兩國建交50周年。當前,中墨兩國全面戰(zhàn)略伙伴關系日益深化,多領域合作取得豐碩成果。

 

【重要講話】

建交半個世紀以來,特別是2013年兩國建立全面戰(zhàn)略伙伴關系以來,雙邊關系發(fā)展進入快車道。兩國政治互信日益深化,各領域友好交流合作得到加強。面對世紀疫情,中墨同舟共濟、守望相助,樹立國際團結抗疫典范。中墨友誼之樹已枝繁葉茂、碩果累累,為兩國人民帶來實實在在利益。

Since China and Mexico established diplomatic ties half a century ago, especially since they forged a comprehensive strategic partnership in 2013, bilateral relations have been developing on a fast track. The two countries enjoy ever deepening political mutual trust and enhanced friendly exchanges and cooperation in various areas. In the face of the once-in-a-century pandemic, China and Mexico have stood together and extended a helping hand to each other, setting a good example of international solidarity in the fight against the pandemic. The tree of Chinese-Mexican friendship has flourished and borne bountiful fruits, bringing tangible benefits to the people of the two countries.

——2月14日,習近平同墨西哥總統(tǒng)洛佩斯互致賀電,慶祝兩國建交50周年

 

【相關詞匯】

鋼輪地鐵

steel-wheel metro

政治互信

political mutual trust

全面現(xiàn)代化

comprehensive modernization

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調查  | 隱私聲明   |   網站條款   |