上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣退役軍人服務(wù)和保障

發(fā)表時間:2022/02/23 00:00:00  瀏覽次數(shù):1074  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

中共中央辦公廳、國務(wù)院辦公廳、中央軍委辦公廳日前印發(fā)《“十四五”退役軍人服務(wù)和保障規(guī)劃》,對“十四五”時期做好退役軍人工作作出部署安排?!兑?guī)劃》部署了深化退役軍人安置制度改革、全面促進(jìn)退役軍人就業(yè)創(chuàng)業(yè)等八個方面的重點任務(wù)。
China has issued a plan to further bolster the development of services and support for retired servicemen during the 14th Five-Year Plan period (2021-2025). The plan, jointly issued by the general offices of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, the State Council and the Central Military Commission, outlines eight measures including reforming the assistance system for veterans and supporting their employment and entrepreneurship.

2021年10月15日,中央宣傳部、退役軍人事務(wù)部和中央軍委政治工作部聯(lián)合發(fā)布2021年度“最美退役軍人”先進(jìn)事跡。圖為2021年度“最美退役軍人”發(fā)布儀式現(xiàn)場。(圖片來源:新華社)   


【知識點】
退役軍人為國防和軍隊建設(shè)作出了重要貢獻(xiàn),是社會主義現(xiàn)代化建設(shè)的重要力量。做好退役軍人工作是我們黨一以貫之的優(yōu)良傳統(tǒng)。
《“十四五”退役軍人服務(wù)和保障規(guī)劃》提出“十四五”時期退役軍人工作的六項目標(biāo),即政治引領(lǐng)作用充分發(fā)揮、安置就業(yè)質(zhì)量全面提高、撫恤優(yōu)待制度更加健全、合法權(quán)益得到有力維護(hù)、服務(wù)保障能力明顯提升、尊崇尊重氛圍不斷濃厚。
為實現(xiàn)上述目標(biāo),《規(guī)劃》部署了以下重點任務(wù):一是完善退役軍人事務(wù)管理體系,二是強(qiáng)化退役軍人思想政治引領(lǐng),三是深化退役軍人安置制度改革,四是全面促進(jìn)退役軍人就業(yè)創(chuàng)業(yè),五是積極提升軍休服務(wù)管理水平,六是健全撫恤優(yōu)待保障制度,七是深入推進(jìn)英雄烈士褒揚紀(jì)念,八是充分發(fā)揮雙擁工作政治優(yōu)勢。

【重要講話】
要堅持以人民為中心的發(fā)展思想,兜住民生底線,落實就業(yè)優(yōu)先戰(zhàn)略和積極的就業(yè)政策,突出做好高校畢業(yè)生、退役軍人、農(nóng)民工、城鎮(zhèn)困難人員等重點群體就業(yè)工作。
Authorities should adhere to the people-centered development philosophy and ensure the bottom line of people's livelihood. Efforts should be made to implement pro-employment policies and facilitate the employment of key groups such as college graduates, veterans, rural migrant workers and urban people facing difficulties.
——2020年5月12日,習(xí)近平在山西考察時強(qiáng)調(diào)

90年來,人民軍隊歷經(jīng)硝煙戰(zhàn)火,一路披荊斬棘,付出巨大犧牲,取得一個又一個輝煌勝利,為黨和人民建立了偉大的歷史功勛。
For 90 years, the people's army has gone through wars and difficult times, making great sacrifices in exchange for more and more glorious victories, helping the CPC and people achieve great historical merit.
­——2017年8月1日,習(xí)近平在慶祝中國人民解放軍建軍90周年大會上的講話

【相關(guān)詞匯】
撫恤優(yōu)待制度
the system for the provision of pensions and preferential treatment
退役軍人事務(wù)管理體系
the management system for veteran affairs
軍人榮譽體系
the military honors system

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |