上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣分區(qū)分級(jí)復(fù)工復(fù)產(chǎn)

發(fā)表時(shí)間:2020/03/23 00:00:00  瀏覽次數(shù):1623  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

隨著疫情持續(xù)緩解,湖北省將加快復(fù)工復(fù)產(chǎn),在落實(shí)分區(qū)分級(jí)差異化策略的前提下,對(duì)應(yīng)不同優(yōu)先等級(jí),將復(fù)工復(fù)產(chǎn)的企業(yè)劃分為四類。
Hubei will accelerate work and production resumption as the outbreak continues to ease. The province will adopt risk and region-specific restoration measures in its efforts to resume work and production, and enterprises have been classified into four categories in terms of priorities given in work resumption.


3月14日,湖北省當(dāng)陽(yáng)市譯輝無紡材料有限公司生產(chǎn)車間內(nèi),伴隨著機(jī)器嗡鳴聲,佩戴口罩的工人在生產(chǎn)線上有序的忙碌著。(圖片來源:新華社)

【知識(shí)點(diǎn)】
3月18日召開的湖北省新型冠狀病毒肺炎疫情防控工作指揮部新聞發(fā)布會(huì)指出,湖北分區(qū)、分級(jí)、分類、分時(shí)推進(jìn)企業(yè)生產(chǎn)和復(fù)工復(fù)產(chǎn),高風(fēng)險(xiǎn)地區(qū)第一類企業(yè)可繼續(xù)生產(chǎn)和復(fù)工復(fù)產(chǎn),中風(fēng)險(xiǎn)地區(qū)第一、二、三類企業(yè)可繼續(xù)生產(chǎn)和復(fù)工復(fù)產(chǎn),低風(fēng)險(xiǎn)地區(qū)第一、二、三、四類企業(yè)可繼續(xù)生產(chǎn)和復(fù)工復(fù)產(chǎn)。相關(guān)企業(yè)復(fù)工復(fù)產(chǎn)須經(jīng)縣市審批通過,并切實(shí)履行防疫主體責(zé)任。

其中,第一類企業(yè)是指跟生產(chǎn)生活密切相關(guān)的、春節(jié)以來一直沒有停工的、維持經(jīng)濟(jì)社會(huì)運(yùn)行必不可少的企業(yè),以及對(duì)全國(guó)、全球產(chǎn)業(yè)鏈有重大影響的企業(yè)。第二類企業(yè)是指金融保險(xiǎn)、港口和貨運(yùn)站場(chǎng)、重點(diǎn)產(chǎn)業(yè)鏈配套企業(yè),以及承擔(dān)國(guó)家、省、市重大工程和重點(diǎn)項(xiàng)目的企業(yè)。第三類企業(yè)是指用工和產(chǎn)業(yè)鏈配套以本地為主的工業(yè)、農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)化企業(yè),以室外作業(yè)為主的建筑業(yè)企業(yè),法律會(huì)計(jì)、軟件信息服務(wù)等相關(guān)服務(wù)業(yè)企業(yè)。第四類企業(yè)是指除限制清單以外的其他市場(chǎng)主體。武漢市第一類企業(yè)可繼續(xù)生產(chǎn)和復(fù)工復(fù)產(chǎn),第二、三、四類企業(yè)按照不早于3月20日24時(shí)前復(fù)工復(fù)產(chǎn)。中低風(fēng)險(xiǎn)地區(qū)復(fù)工復(fù)產(chǎn)要分階段有序?qū)嵤?,有序有效管理?/span>

 

【重要講話】
落實(shí)分區(qū)分級(jí)精準(zhǔn)復(fù)工復(fù)產(chǎn)。低風(fēng)險(xiǎn)地區(qū)要盡快將防控策略調(diào)整到外防輸入上來,全面恢復(fù)生產(chǎn)生活秩序。中風(fēng)險(xiǎn)地區(qū)要依據(jù)防控形勢(shì)有序復(fù)工復(fù)產(chǎn),高風(fēng)險(xiǎn)地區(qū)要繼續(xù)集中精力抓好疫情防控工作。
Each region should adopt a precise approach when advancing resumption of work and production based on local health risks. Regions with relatively low risks should reorient their disease prevention and control strategies as soon as possible to focus on forestalling imported cases and comprehensively restoring the order of production and life. Medium-risk regions should promote work and production resumption in an orderly manner based on local epidemic-control situations, while high-risk regions should continue to be fully committed to doing a good job in epidemic prevention and control.
——2020年2月23日,習(xí)近平在統(tǒng)籌推進(jìn)新冠肺炎疫情防控和經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展工作部署會(huì)議上的講話

【相關(guān)詞匯】
有序復(fù)工
resume production in an orderly manner

穩(wěn)就業(yè)
keep employment stable

實(shí)現(xiàn)全年經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展目標(biāo)任務(wù)
achieve this year's economic and social development goals


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |