上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

上海翻譯公司招聘翻譯員需考慮的因素

發(fā)表時間:2015/10/23 00:00:00  來源:上海譯境翻譯公司  作者:www.shufeiwangluo.com  瀏覽次數:2171  
字體大小: 【小】 【中】 【大】


一般來講,翻譯公司招聘譯員需要考慮一下9個因素:

(1)職業(yè)性,即翻譯任務的多種功能(譯者/譯員、編輯、譯者/術語工作者、口筆譯工作者、項目經理、本土化人才、術語專家;

(2)母語與工作語言。市場通常需要特殊語對的翻譯。準備做翻譯的人除母語外最好還能使用兩種、甚至三種以上語言;

(3)特殊專業(yè)領域。無論是企業(yè)或機構招聘,還是作為這些企業(yè)或機構的長期合作翻譯,某些專業(yè)領域的翻譯是需求最高的,尤其是科技發(fā)展最前沿的領域;

(4)譯者/譯員有專業(yè)背景。無論是作為企業(yè)招聘還是自由職業(yè)者,如果你是某一專業(yè)領域的專家,那在打分時會得到加分。

(5)工具的使用。企業(yè)信息化程度越來越高,因此,當企業(yè)考慮引進新設備和工具用于機輔翻譯時,最希望的是譯者能夠使用這些工具,以提高效率和質量;

(6)受教育背景。市場對翻譯培訓機構的特長和質量都有一本帳,他們會根據口碑和需求招聘他們認為合適的專業(yè)碩士,或者說與其專業(yè)結合的翻譯專業(yè)碩士(成熟市場特征之一);

(7)經驗。經驗是任何時候都十分重要的打分標準之一。當然,也不排除有機構或企業(yè)有意愿和能力在招聘后再對譯者進行專門的培訓。但對大多數企業(yè)而言,應聘者擁有相關領域經驗是必要的條件之一。培訓期間的實習則是獲得經驗的重要途徑;

(8)能力。企業(yè)采用測試或考試方法對應聘者進行篩選已經是家喻戶曉的事情,除非一個應聘者的各方面條件與招聘崗位描述的能力完全吻合;

(9)計算機等工具的使用。真正意義上掌握“信息工具”(格式、軟件、材料、平臺、數碼、轉換、文檔使用、安裝和卸載、系統(tǒng)設置、提取、建立模型、宏觀操控、語言編程功能與特性,等等)已經成為應聘和招聘不可或缺的條件。


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調查  | 隱私聲明   |   網站條款   |