上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

影響翻譯公司報價的七大因素

發(fā)表時間:2023/11/16 00:00:00  瀏覽次數(shù):400  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

很多客戶覺得翻譯公司的價格高了或者低了,那么翻譯公司的報價是怎么來的呢?一起來看看亞太區(qū)語言服務提供商前30強的上海翻譯公司是怎么回答這一問題的吧:
第一、翻譯項目種類。常見的翻譯種類有法律合同、公司章程、機械電力、手冊文檔、生物醫(yī)藥等,翻譯項目的多樣性決定了翻譯費用的差異。
第二、翻譯項目交稿日期??谧g往往由譯員現(xiàn)場服務時間的長短決定,如加班,需要支付相應的加班費用。
第三、翻譯項目的字數(shù)。字數(shù)越多,翻譯的費用越高。
第四、特殊格式和排版要求。有些源文件是不能直接轉(zhuǎn)換為word文檔,增加了排版難度,翻譯公司會加收一部分費用。如果有特殊的排版和平面設計要求,也需要提前溝通。
第五、翻譯項目語種。物以稀為貴,從事小語種筆譯和口譯的人員也少些,小語種專業(yè)的翻譯價格比英語要高一些。
第六、翻譯項目的難度和文體特征。不同行業(yè)所運用的專業(yè)術語不一樣,專業(yè)性強的文件報價通常高一些。翻譯公司會依據(jù)譯員的翻譯水準、專業(yè)技能、翻譯實戰(zhàn)經(jīng)驗等方式對譯員進行劃分定位。安排項目也會根據(jù)譯員所擅長的翻譯領域來安排,從而保證專業(yè)性。
第七、客戶所要求的譯稿所要達到的翻譯級別。翻譯級別通常分為參考級、標準級、專業(yè)級、出版級、母語級。比如,客戶需要在SCI/EI這樣的學術期刊上面發(fā)表研究性文章,就需要選擇級別最高的出版級翻譯標準,價格相應也有所增加。

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |