上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

法語介詞的反作用

發(fā)表時(shí)間:2020/01/14 00:00:00  瀏覽次數(shù):1515  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

法語介詞是支配詞和被支配詞之間的橋梁,但是介詞對(duì)起支配作用的動(dòng)詞、名詞甚至對(duì)句子的意義并不是消極被動(dòng)的,而是具有積極的意義。

從許多實(shí)際應(yīng)用中可以得出兩點(diǎn)結(jié)論:

1)不同的介詞可以使支配詞和被支配詞間的關(guān)系起不同的變化。

2)介詞可以對(duì)動(dòng)詞、名詞或甚至于句子的結(jié)構(gòu)起反作用,從而影響到它們的意義。

介詞對(duì)某些動(dòng)詞的反作用特別明顯,它可以把同一個(gè)動(dòng)詞區(qū)分出不同的意義。語法學(xué)家德博埃(C.de.Boer)把這種介詞稱為“詞尾介詞”(prépositions-fin de mot).例如:

J’ai peur de le voir.

我怕見到他。(心中不愿見到他)

新東方:法語中介詞的反作用

J’ai peur à le voir.

看見他時(shí)我害怕。(見到他時(shí)的心情)

Je réponds au monsieur Sun.

我回答孫先生的問題。

Je réponds du monsieur Sun.

我擔(dān)保孫先生的為人。

從以上兩對(duì)句子中可以看出,在幾乎是相同的語言環(huán)境中,介詞的不同引起動(dòng)詞含義的不同,從而使整個(gè)句子的意義起了質(zhì)的變化。因此,介詞對(duì)動(dòng)詞詞義的區(qū)別作用是不能低估的。

以下僅舉一批較常用的動(dòng)詞為例,說明法語介詞對(duì)動(dòng)詞的反作用。這里并不列數(shù)應(yīng)該動(dòng)詞的全部意義,而僅僅能說明介詞對(duì)動(dòng)詞反作用的某一個(gè)意義。

compter sur 指望

concourir à qch. 協(xié)助

concourir pour 競(jìng)爭(zhēng)

conférer qch. à qn. 把……授予……

conférer qch. avec qn. 把……與……相比

conspirer à 協(xié)助

conspirer contre 陰謀反對(duì)

convenir à qch. 適合于

convenir de qch. 同意

courir à qch. 追求

courir après qn. 追趕,糾纏

crier à qch. 埋怨

crier contre 責(zé)備,反對(duì)

crier après qn. 咒罵

croire à 相信,信任

croire en 信仰,信奉

décider qch. 決定

décider de qch. 對(duì)……作出抉擇,主宰

déclamer qch. 朗誦

déclamer contre 指責(zé)

dégénérer de 從……衰退

dégénérer en 蛻變?yōu)?/span>

déléguer qn. auprès de qn. 向……委派……

déléguer qch. à qn. 把……托付給……

délibérer avec qn. 和……商討

délibérer sur 討論,商談

 

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |