上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

清華大學取消“百分制”-上海譯境為您分析 -譯境為您解讀為何清華大學取消“百分制”

發(fā)表時間:2015/06/01 00:00:00  來源:www.shufeiwangluo.com  作者:www.shufeiwangluo.com  瀏覽次數(shù):2457  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

別了,100分!日前,清華大學宣布將用等級制取代百分制。


 

From this September, students at China's Tsinghua University will be graded by an A-through-to-F scale instead of the traditional out of hundred mark system.
從今年9月份開始,清華大學學生的成績將以A-F分級取代傳統(tǒng)的百分制。

“百分制”可以用英文hundred mark system 表示,就是滿分為100分的考試,60分為合格。國外知名大學普遍采用A至F等級制(A-through-to-F scale),用字母等級評分。

清華大學采用新的評價體系目的是為了改善學生學習新知識的動機(motivation for learning new knowledge),激發(fā)學生的創(chuàng)造力(inspire students' creativity)。使用A至F等級制,意味著即使分數(shù)不同可能會得到相同的等級或平均學分績點(Grade Point Average,GPA),可以讓學生將關注重點從考試結果轉至課程內(nèi)容(change their focus from the examination result to the substance of the courses)。

除了等級制,清華大學還將采用P(pass,通過)及F(failure,失?。┫到y(tǒng),只考核是否通過,鼓勵學生挑戰(zhàn)高難度課程。


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |