上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

斯瓦希里語翻譯學(xué)習(xí)技巧|坦桑尼亞語言翻譯服務(wù)|上海譯境斯瓦希里語翻譯

發(fā)表時(shí)間:2015/05/30 00:00:00  來源:www.shufeiwangluo.com  作者:www.shufeiwangluo.com  瀏覽次數(shù):29801  
字體大小: 【小】 【中】 【大】
斯瓦希里語輕松入門 


這本《斯瓦希里語輕松入門》是專門為斯瓦希里語初級入門者所
創(chuàng)作,是相關(guān)類型中第一本由將斯瓦希里語作為母語的作者特別為外
國人所著。是本書作者多年教授斯瓦希里語經(jīng)驗(yàn)的結(jié)晶。本書分為兩
個(gè)部分:第一部分在 28 節(jié)課和 36 節(jié)課后練習(xí)中包含了語音,斯瓦希
里語問候和禮節(jié),名詞、形容詞、動(dòng)詞、副詞等分類。第二部分包括
在 11 節(jié)程度更深一步的課程和 13 節(jié)練習(xí)中介紹了在各種場合中如何
使用斯瓦希里語(例如:在家中、商場、旅途中、機(jī)場等等)、第一
部分和第二部分練習(xí)的答案并為在本書中出現(xiàn)的生詞列出一部斯瓦
希里-英語詞典。


目錄




第一部分:
第一課:斯瓦希里語語音………………………………..1
第二課:斯瓦希里語問候和禮節(jié)………………………..2
第三課:斯瓦希里語名詞分類…………………………..4
第四課:斯瓦希里語形容詞……………………………..7
第五課: M-MI類…………………………………………..9
第六課: KI-VI 類…………………………………………11 


第七課: N類………………………………………………12 
第八課: MA類…………………………………………….14 




第九課: U類……………………………………………..16 
第十課: PA類和 KU 類…………………………………..18 
第十一課:斯瓦希里語數(shù)字………………………………..19 
第十二課:比較……………………………………………..21 
第十三課:斯瓦希里語動(dòng)詞………………………………..22 
第十四課:動(dòng)詞 KUWA、KUWA NA 和 
KUWAKO………………..25 
第十五課:誰?誰的?哪個(gè)?什么?………………………28 
第十六課:更多關(guān)于個(gè)人的稱謂……………………………30 
第十七課:斯瓦希里語否定式………………………………32 
第十八課:命令和許愿………………………………………36 
第十九課:指令代詞 THIS 和 THAT………………………….42 
第二十課:所有格稱謂……………………………………….43 
第二十一課:狀態(tài)時(shí)…………………………………………….45 
第二十二課:被動(dòng)語態(tài)………………………………………….47 
第二十三課: 1.-EKA和IKA…………………………………….
49 


第二十四課:
第二十五課:
第二十六課:
第二十七課:
第二十八課:


 2.斯瓦希里助動(dòng)詞……………………………….50
動(dòng)詞的非人稱式和相互式……………………….51 
關(guān)系式…………………………………………….55 
斯瓦希里副詞和介詞…………………………….58 
如何用斯瓦希里說時(shí)間………………………….62 
名詞性前綴……………………………………….64 



第二部分:
第二十九課:
第三十課:
第三十一課:
第三十二課:
第三十三課:
第三十四課:
第三十五課:
第三十六課:
第三十七課:
第三十八課:
第三十九課:
第四十課:
答案:


詞匯:


塔圖和他的孩子們在家里……………………….69 
塔圖去市場……………………………………….73 
在商店里………………………………………….76 
在旅途中………………………………………….78 
塔圖在海上……………………………………….79 


塔圖在 SERENGETI………………………………..81 


在酒吧和餐館……………………………………..84 
在飛機(jī)場…………………………………………..85 
在工作中…………………………………………..88 
我們的學(xué)校………………………………………..91 
坦桑尼亞政治………………………………………94 
塔圖去郵局…………………………………………97 


 1.第一部分…………………………………………99 


2.第二部分……………………………………….111 


斯瓦希里語—英語…………………………………………………127 
英語—斯瓦希里語…………………………………………………151 
斯瓦希里語名詞……………………………………………………157 



第一部分


第一課


斯瓦希里語發(fā)音


按以下步驟進(jìn)行,要發(fā)好斯瓦希里語語音并不困難。


除去 f 以外所有的輔音,都和在英語中的發(fā)音相同。斯瓦希里語
中 F 的發(fā)音就和在英語中“fit”、“fair”中的發(fā)音一樣,而不是和
類似于“of”一樣的音,這種音與斯瓦希里語中字母“v”之發(fā)音相
同。 




G 是一個(gè)很難發(fā)的音,和英語單詞“go”、“good”中的“g”發(fā)
音相同。 




S 的發(fā)音和“soft”中的“s” 發(fā)音相似,但是和“visit”中 
“s”發(fā)音不同。


有時(shí)候兩個(gè)輔音組合在一起發(fā)一個(gè)音,比如:CH 和英語單詞 
“change”、“check”中的“ch”發(fā)音相同。DH 的發(fā)音和“father”、 
“feather”中“th”的發(fā)音一樣。SH 的發(fā)音和“shake”中“sh” 
的發(fā)音一樣。TH 的發(fā)音和“thin”、“think”中“th”的發(fā)音一樣。 




DH 和 TH 是屬于阿拉伯語的發(fā)音,很多斯瓦希里語語音很好的人
也很難發(fā)這兩個(gè)音,他們經(jīng)常分別用“z”“s”的發(fā)音來代替“dh” 
“th”的發(fā)音。


有一些單詞甚至連母語是斯瓦希里語的人都發(fā)不好,它們是: 
ghali,“貴”;ghafla,“突然”;lugha,“語言”、gharama“花費(fèi)” 
等等。有些人發(fā)這些音就和他們費(fèi)力地寫“g”一樣,還有些人任然 





還在努力保留象阿拉伯喉音“gh”一樣。斯瓦希里語有 5 個(gè)元音,它
們是 a,e,I,o,u.每個(gè)元音只有唯一的發(fā)音。 
A 的發(fā)音就象“father”中“a”的發(fā)音一樣;例如:baba,“爸爸” 
e 的發(fā)音就象“weigh”中“e”的發(fā)音一樣;例如: wewe,“你” 
i 的發(fā)音就象“see”中“ee”的發(fā)音一樣;例如:sisi,“我們” 




o 的發(fā)音就象“l(fā)aw”中“aw”的發(fā)音一樣;例如:soko,“市場” 
u 的發(fā)音就象“cook”中“oo”的發(fā)音一樣;例如:kuku,“母雞”。
輔音和元音聯(lián)合起來是這樣使用的: 
saa,“手表,時(shí)間”;taa,“燈”等等。有一些元音的發(fā)音必須區(qū)分
開來,因?yàn)樗麄兪遣煌膯卧~,例如:kufa,“死”;和 kufaa,“有
用的”的發(fā)音就由于有兩個(gè)“a”而不同。所以,同樣,kukata,“切
割”和 kukataa,“拒絕”不同;kuku,“母雞”和 kukuu,“舊的,古
老的”不同。在下面將要給出的規(guī)則中,這些詞將要進(jìn)一步在落在不
同音節(jié)上的語音上進(jìn)行區(qū)分。


斯瓦希里語語音是固定落在倒數(shù)第二個(gè)元音音節(jié)上的。例如: 
kitabu,“書”;kiswahili 等。只有一個(gè)例外,那就是:bara’bara, 
“精確的 ”,這個(gè)單詞的重讀是在倒數(shù)第三個(gè)音節(jié)上,需要注意區(qū)分
的是一個(gè)與之拼寫相同的單詞,baraba’ra,“路”,這個(gè)單詞和其余
單詞的讀法相同,都是在倒數(shù)第二個(gè)音節(jié)上。


第二課
斯瓦希里語問候和禮節(jié) 





 Jambo 是在東非運(yùn)用最廣泛的打招呼的方式。從早上到晚上我們
都可以用它來和朋友、親屬、來訪者和陌生人打招呼。它是 hujambo, 
“你好嗎?” 和 sijambo,“我很好”的變異式,它也是“嗨”、“早
安”、“好!”等的意思。


 Jambo 的回答是 jambo, hujambo 的回答是 sijambo. Habari gani? 
“你好嗎?”、“有什么新聞嗎?”也經(jīng)常用在 jambo之后,甚至是代
替它。說斯瓦希里語的人,就象其他所有的非洲人一樣,經(jīng)常會(huì)有一
段冗長的問候語,就象:


阿米娜:Hujambo Tatu?“塔圖,你好嗎” 


塔圖: Sijambo,habari gani?“我很好,你呢” 


阿米娜: Nzuri tu,habari za nyumbani?“很好,家里怎樣” 


塔圖: Nzuri,habari za watoto?“都不錯(cuò),孩子們怎么樣” 


阿米娜: Nzuri,habari za bibi na shangazi?“都好,媽媽和嬸
怎么樣” 


塔圖:Nzuri.“都好” 


Hodi 是另外一種問候形式。它是用于在客人進(jìn)門之前通知屋里的
主人,而并非用于一般路上見面的問候,除非某人想在擁擠的人群中
擠開一條路。Hodi 就跟歐洲人進(jìn)門之前敲門一樣。由于說斯瓦希里
語的地區(qū)通常在屋子周圍有人時(shí)房門都是打開的,所以就需要有一種
提醒主人客人到訪的辦法。


對于 Hodi 的回答是 karibu,“歡迎”,確認(rèn)你確實(shí)被邀請進(jìn)門,
得等到再一次 karibu 或者 karibu ndani,“請進(jìn)”。如果有兩人或以 





上的來訪者,回答則應(yīng)該是 karibuni,進(jìn)門后,你會(huì)聽到 karibu kiti, 
“請坐”,你就應(yīng)該回答:asante,“謝謝”。有些人喜歡說:starehe, 
“我很舒服”來代替 asante,你隨便用哪個(gè)都可以。


可能你還會(huì)被邀請:karibu chai,“請喝茶”。拒絕被認(rèn)為是不
太禮貌的行為。完全地拒絕就會(huì)被認(rèn)為是一種侮辱,尤其是當(dāng)你屬于
另一個(gè)民族或不同的社會(huì)階層時(shí)。多少象征性地來一點(diǎn)吧,以顯示你
對主人的熱情招待表示贊賞。


 Shikamoo 是另外一種廣泛運(yùn)用于對社會(huì)地位高或者年紀(jì)高的長
輩的問候語?;卮鹗?marahaba.(到現(xiàn)在為止作者還沒有找到與之對
應(yīng)的英文)。它不僅僅是一種問候,而且也表達(dá)了問候者對于老人和
傳統(tǒng)斯瓦希里社會(huì)之規(guī)則的尊重。


當(dāng)問候一位遭遇不幸的人時(shí),例如某人的近親不幸去世或者他本
人生病或者丟失了財(cái)產(chǎn),我們在 habari gani 或 jambo 后面說:pole, 
“遺憾,別傷心”。回答是:asante,“謝謝”或者是:nimekwisha poa, 
“我已經(jīng)沒事了”。不要和 polepole,“慢慢來” 混淆了。問候某人
之后,我們常常接著慶賀任何一件喜事,比如結(jié)婚、孩子生日等等,
我們說:hongera,“祝賀你”?;卮鹗牵篴sante. 


臨走時(shí)你要說:kwa heri,“再見”。如果是和很多人說再見,那
么應(yīng)該說:kwa herini.對于 kwa heri的回答是 kwa heri. 有些人
則喜歡說:tutaonana,“再會(huì)”。更加文學(xué)化的說法是“希望我們再
見面”。一些斯瓦希里人喜歡在 kwa heri 后面加上 tutaonana.還有
一些直接用 tutaonana 代替。我們有些人也說:kwa heri ya kuonana, 



“再見”。
練習(xí) 1: 
1, Hodi 的回答是什么? 
2, hujambo 的回答是什么? 
3, Habari gani 的回答是什么? 
4, Karibu kiti 是什么意思?你怎么回答? 
5, Shikamo 什么時(shí)候用?你怎么回答? 
6, Karibu 的復(fù)數(shù)是什么? 
7,臨走時(shí)你要說什么? 
8,你如果想在人群中擠開一條路你需要說什么? 
9,看見有人受傷了你說什么? 
10, Pole 的回答是什么? 
11,用斯瓦希里語祝賀某人你應(yīng)該怎么說? 
12, Hongera 的回答是什么?


第三課
斯瓦希里語名詞的分類


斯瓦希里語是非洲班圖語系的一種。這些語言很重要的一個(gè)
分別就是將名詞分門別類,而不是分為陽性,陰性和中性。名詞
的分類由它們的名詞性前綴來區(qū)分。因此,我們要將詞根和前綴
合起來使用:


給詞根-tu 加上一個(gè)前綴 m 我們就得到了 mtu,“一個(gè)人”。同 





樣我們?nèi)绻由锨熬Y-ki,就得到了 kitu,“東西”。這兩個(gè)單詞的
復(fù)數(shù)形式同樣是在愛詞根-tu 前面分別加上前綴:wa 和 vi,我們就
得到了:watu,“人(復(fù)數(shù))”vitu,“東西(復(fù)數(shù))”。


為了區(qū)分的緣故,我們將 mtu,watu劃分為一類,將 kitu,vitu 
劃分為另一類。下面,我們將分別講述不同的分類。名詞總共分
為 8 大類,但是絕大多數(shù)名詞都能夠在前 5 類中找到。 




1,M-WA 類;
在這一類名詞中,單數(shù)詞都以 M 開頭,復(fù)數(shù)都以 Wa 開頭。這一類詞
大多數(shù)都指代“人類”。 
Mtu,人(單數(shù)) watu,人(復(fù)數(shù)) 
Mke, 妻子(單數(shù)) wake,妻子(復(fù)數(shù)) 
Mume, 丈夫(單數(shù)) waume,丈夫(復(fù)數(shù)) 
Mgeni, 客人(單數(shù)) wageni,客人(復(fù)數(shù)) 
Mtoto, 小孩(單數(shù)) watoto,小孩(復(fù)數(shù)) 
Mpishi, 廚師(單數(shù)) wapishi,廚師(復(fù)數(shù)) 
Mganga, 醫(yī)生(單數(shù)) waganga,醫(yī)生(復(fù)數(shù)) 
Mzee, 老人(單數(shù)) wazee,老人(復(fù)數(shù)) 
Mgonjwa, 病人(單數(shù)) wagonjwa,病人(復(fù)數(shù)) 
Mlevi, 醉漢(單數(shù)) walevi,醉漢(復(fù)數(shù)) 
Mkulima, 農(nóng)民(單數(shù)) wakulima,農(nóng)民(復(fù)數(shù)) 
Mkurugenzi, 向?qū)В▎螖?shù)) wakurugenzi, 向?qū)В◤?fù)數(shù)) 
Mvulana, 男孩(單數(shù)) wavulana,男孩(復(fù)數(shù)) 





Msichana,女孩(單數(shù))
Mzungu, 歐洲人(單數(shù))
Mhindi, 印度人(單數(shù))
Mtumishi, 仆人(單數(shù))


兩個(gè)不代表人類的詞: 
mdudu,昆蟲(單數(shù))
mnyama,動(dòng)物(單數(shù))


 wasichana,女孩(復(fù)數(shù)) 




wazungu,歐洲人(復(fù)數(shù)) 
wahindi,印度人(復(fù)數(shù)) 
watumishi,仆人(復(fù)數(shù))


 wadudu,昆蟲(復(fù)數(shù)) 
wanyama,動(dòng)物(復(fù)數(shù))


無論什么時(shí)候只要是這類詞的詞根是以元音開頭的,那么加前綴 M 
的時(shí)候一定要在后面加 W,例如:詞根-alimu加前綴 m 就成為 mwalimu; 


-ana 就成為 mwana 等等。


下面就是最常用的這一類詞: 
mwalimu,老師(單數(shù))
mwanamke, 女人(單數(shù))
mwanamume, 男人(單數(shù))
mwana, 自己的孩子(單數(shù))
mwanadamu,人(單數(shù))
mwanafunzi, 學(xué)生(單數(shù))
mwenzi,同事(單數(shù))
mwenyewe, 自己(單數(shù))
mwenyeji, 當(dāng)?shù)厝耍▎螖?shù))
mwizi,小偷(單數(shù))
mwongo, 說謊的人(單數(shù))


 walimu,老師(復(fù)數(shù)) 




 wanawake,女人(復(fù)數(shù)) 
wanaume,男人(復(fù)數(shù)) 
wana,自己的孩子(復(fù)數(shù)) 
wanadamu,人(復(fù)數(shù)) 
wanafunzi,學(xué)生(復(fù)數(shù)) 
wenzi,同事(復(fù)數(shù)) 
wenyewe,自己(復(fù)數(shù)) 
wenyeji,當(dāng)?shù)厝耍◤?fù)數(shù)) 
wezi,小偷(復(fù)數(shù)) 
waongo, 說謊的人(復(fù)數(shù)) 




10 



練習(xí) 2:


將下列文字斯譯英: 
1, 
wanafunzi, wezi, wanawake, wenzi, mgeni, mtumishi. 
2, 
Mlevi, mke, mume, mkurugenzi, mpishi, mzee, mwongo. 
3, 
Mtu, mwana, mgonjwa, msichana, mvulana, mtoto, mwizi. 


單數(shù)變成復(fù)數(shù): 
4, mwongo, mwizi, mwenzi, mwanamke, mwanamume, mume, 
mwalimu. 
5, 
Msichana, mwanadamu, mzee, mwanafunzi, mtoto,mgeni. 
下面的名詞表示了人們的關(guān)系: 
baba,父親 baba,父親 




mama,母親 mama,母親 
dada,姐姐 dada,姐姐 
babu,祖父 babu,祖父 
bibi,祖母 bibi,祖母 
shangazi,嬸嬸 shangazi,嬸嬸 
rafiki,朋友 rafiki,朋友 
adui,敵人 adui,敵人 
ndugu,親戚 ndugu,親戚 
kaka,哥哥 kaka,哥哥 
bwana,主人 bwana,主人。 





以下的名詞是關(guān)于殘疾人的: 
kipofu, 盲人 vipofu,盲人(復(fù)數(shù)) 
kiziwi, 死尸 viziwi,死尸(復(fù)數(shù)) 
kiwete, 瘸子 viwete,瘸子(復(fù)數(shù))


以 ki-開頭但是不表示殘疾人的單詞是: 
kijana, 青年 vijana,青年(復(fù)數(shù)) 
kiongozi, 領(lǐng)導(dǎo) viongozi, 領(lǐng)導(dǎo)(復(fù)數(shù))


第四課
斯瓦希里語中的形容詞與其修飾的數(shù)字和名詞性前綴都相適應(yīng)。


除了 kila,“每個(gè)”這個(gè)單詞以外。例如: 
kila mtoto,“每個(gè)小孩”,但是另外一個(gè)形容詞是: 
mtoto mdogo,“小孩子”。
下面列出了斯瓦希里語的形容詞,雖然不是全部,但是包含了最


常用的形容詞。注意那些前面有破折號的詞,它們都有名詞性前綴,


而那些沒有破折號的就不需要加名詞性前綴: 
-dogo 小的 -gumu難的 
-kubwa 大的,偉大的 -zima所有的,活的 
-refu 長的 -pya新的 
-fupi 短的 -chungu 苦的 
-zuri 好的 -tamu甜的 
-baya 壞的 -chache少的 





-kali 厲害的 -nene肥 
-pole 溫和的,紳士的 -nono 肥(動(dòng)物) 
-kavu 干燥的 -chafu臟的 
-bichi 新鮮的 -vivu懶惰的 
-bovu 差的,壞的 -kuu 大的 
-pana 寬闊的 -tupu 空的 
-embamba 瘦的 -ote全部的 
-zito 重的 -epesi輕的 
-ema好的,慈祥的 -erevu伶俐的 
-ekundu 紅色 -ingi多 
-eusi 黑色 -ingine 其他的 
-eupe 白色的


以下則是不帶名詞性前綴的: 




bora,很好 safi,干凈 
fafifu,差 rasmi,正式的 
hodari,勇敢的,熟練的 halisi,純的 
ghali,貴的 rahisi,便宜的,容易的 
haba,很少 imara,堅(jiān)固的 
kamili,完全的 laini,軟的 
tajiri,富有的 maskini,窮 
tele,很多的


下面是一些與其修飾的名詞相符的形容詞 





單數(shù)
mtoto mdogo 
mwalimu hodari 
kitabu cheusimtu mwerevumwizi mkubwauso mweupelugha rahisi 
練習(xí) 3 


復(fù)數(shù) 
小孩子 watoto wadogo 
好老師 walimu hodari 
一本黑書 vitabu vyeusi 
伶俐的人 watu werevu 
大盜 wezi wakubwa 
黑色的臉 nyuso nyeupe 
簡單的語言 lugha rahisi


給下面的形容詞加上合適的前綴: 




1,mgeni(safi) 11,baba(kali) 
2,watu(eukundu) 12,wake(hodari) 
3,walevi(ingi) 13,wanaume(zito) 
4,wapishi(hodari) 14,watoto(fupi) 
5,wagonjwa(chache) 15,wazee(refu) 
6,watoto(eusi) 16,mgonjwa(epesi) 
7,mwalimu(eupe) 17,mwanamke(bora) 
8,mke(ema) 18,wanafunzi(ingi) 
9,wanaume(hodari) 19,mpishi(zuri) 
10,watu(ote) 
練習(xí) 4 


用 ni 來翻譯 is 和 are,將下面的變成復(fù)數(shù)形式: 





1, 
mpishi ni mganga hodari na kipofu ni mtu mzuri. 
2, 
Mgeni ni mwanamke mzuri na ni mke hodari. 
3, 
Mzee ni mlevi mkubwa na msichana ni mwanamke mdogo. 
4, 
Mwizi ni mwerevu na ni mtu mwongo na mbaya. 
5, 
Mwalimu ni mtu mwema na ni baba mzuri. 
6, 
Mtumishi ni mtu mfupi na mwerevu. 
練習(xí) 5 
翻譯成斯瓦希里語: 
1,廚師是好醫(yī)生,媽媽是好人。 
2,男人和女人是人,小孩是小人 
3,仆人很不錯(cuò),仆人是女人 
4,來訪者是高個(gè)子,來訪的都是白人 
5,塔圖是個(gè)好妻子,麻莎卡是好小孩 
6,很多男人是好丈夫,很多女人是好妻子 
7,很多小學(xué)生是小孩,很多老師是老人 
8,很多人病了,只有幾個(gè)人是醫(yī)生 
9,很多客人都是高個(gè)子,很少人個(gè)子很矮 
10,阿民是一個(gè)很好的老師,而且也是一個(gè)好媽媽 
11,男的盲人很少,但是盲女人卻很多 
12,小孩都是白人,但是老人們都是黑人


第五課 





M-Mi 類


在這一類里面我們可以看到樹的名稱、身體各部分的稱謂、家庭什


物以及一些自然現(xiàn)象。例如:
單數(shù)
mti,樹
mkono,手,胳膊
mguu,腿,腳
mgongo,背
mdomo,嘴,唇
mwili,身體
moyo,心
moto,火
moshi,煙
mto,河流
mji,城市
mkate,面包
mstari,線
mtende,棕櫚樹
mwaka,年
mwezi,月
mwanzo,開始
mwisho,結(jié)束


復(fù)數(shù) 




miti 
mikono 
miguu 
migongo 


 midomo 


 miwili 
mioyo 
mioto 


 mioshi 
mito 
miji 
mikate 


 mistari 
mitende 
miaka 
miezi 
mianzo 
miisho 



修飾這些名詞的形容詞通常都以 M 和 MI為前綴,比如:miti mirefu, 
“高大的樹木”,mwanzo mzuri,“好的開端”,mianzo mizuri(復(fù)數(shù)) 
用 is 來表示是:mtende ni mti mrefu,“棕櫚樹是高大的樹木”。 
Nairobi ni mji mkubwa,“內(nèi)羅畢是一個(gè)大都市”。Mwanzo mzuri na 
mwisho mbaya,“好的開始,但卻是壞的結(jié)果”。


用 ana 來表示他,她有,用 wana 來表示他們有。將下面的句子翻譯
成斯瓦希里語(例如第一句的翻譯是:mtoto mdogo ana mikono na 
miguu midogo):
練習(xí) 6 
1,小孩的手腳都很小 
2,矮的人的腿比較短,但是高個(gè)子的腿很長 
3,她的心腸很好,嘴唇很漂亮 
4,開頭很困難,但是結(jié)束時(shí)卻比較簡單 
5,老師和醫(yī)生有好心腸 
6,病人很多,但是醫(yī)生卻很少 
7,棕櫚樹很高,而且根系很長 
8,輕松的心很好,但是心事重重也很好 
9,麻莎卡的腿很長,嘴巴也很大 
10,????????? 
11,老人的身體都很重,但是腿很細(xì)


第六課 





KI-VI 類


這一類的詞語代表了物體,有一些名詞代表了活物的意思(見第三


課)


下面就是本類中最常見的名詞 
kitu,東西 vitu 
kiti,椅子 viti 
kitabu,書 vitabu 
kisu,刀 visu 
kitanda,床 vitanda 
kikombe,杯子 vikombe 
kikapu,籃子 vikapu 
kichwa,頭 vichwa 
kiatu,鞋 viatu 
kiazi,馬鈴薯 viazi 
kifua,胸 vifua 
kidole,手指 vidole 
kijiko,廚房 vijiko 
kisima,井 visima 
kisiwa,島 visiwa


修飾這一類名詞的形容詞用 KI-VI 做前綴,例如:kitabu kizuri, 
“一本好書”。Vitabu vizuri, “幾本好書”。
練習(xí) 7 



漢譯斯: 




1,長手指頭 5,很好看的鞋 
2,他有顆大頭 6, 
3,她的床很長 7,鋒利的刀 
4,很多馬鈴薯 8,一個(gè)很大的籃子


有些這類的名詞以 CH-VY 開頭,例如: 




chakula,食物 vyakula 
cheti,證書 vyeti 
cheo,邊緣,尺寸 vyeo 
choo,廁所 vyoo 
chombo,容器 vyombo 
chuma,鐵 vyuma 
chumba,房間 vyumba 


形容詞如果以元音開頭,那么則應(yīng)該以 CH 和 VY 開頭,例如: 
-eusi,kiatu cheusi,“黑鞋”;viatu vyusi,“幾雙黑鞋”。還有, 
“一只很輕的籃子”,kikapu chepesi. “很多很輕的籃子”,vikapu 
vyepesi. 
練習(xí) 8 
給下面的形容詞加上名詞性前綴: 




1,vitabu(eusi) 9,chakula(dogo) 
2, viti(epesi) 10,vyakula(dogo) 
3,chumba(eupe) 11,vitu(ingi) 



4,kikombe(dogo) 12,vyuma(kubwa) 
5,chuma(laini) 13,viti(refu) 
6,chombo(embamba) 14,visu(kali) 
7,mtoto ana viazi(eupe) 15,viazi(ghali) 
8,watoto wana viazi(eupe) 16,viazi(rahisi) 
17,kikombe(dogo) 


第七課 
N 類


盡管這一類的詞叫 N 類,但是并不是所有的詞都是以 N 開頭的。但
是,這類的詞都有一個(gè)共同點(diǎn),就是單詞的單數(shù)和復(fù)數(shù)都同型: 
ndege(單復(fù)數(shù)同,以下同),鳥,飛機(jī) nyoka,蛇 
ndizi,香蕉 nyumba,房子 
ngoma,鼓 nyuki,蜜蜂 
ng’ombe,牛 njaa,餓 
ngurumo,閃電 njia,道路 
nguvu,力量 njugu,花生 
nguo,衣服 nzige,蟬


有些名詞詞根是 b 和 v 開頭的,就將 N 變?yōu)?M,那就是:nb 變成 
mb,就象在 mbwa,“狗”;mbu,“蚊子”;mbegu,“種子”;mboga,“蔬
菜”。Nv 變成 mv,就象在 mvua,“雨”;mvi,“灰頭發(fā)”;mvinyo,“酒”。


下面的詞都是屬于 N 類的,雖然都不是以 N 開頭: 




20 



barua,信 ardhi,土地,地球 
bahasha,信封 asali,甜蜜,親切 
barabara,路 asubuhi,早上 
chumvi,鹽 anga,天空 
chupa,瓶子 habari,消息 
faida,利益 hatari,災(zāi)難,危險(xiǎn) 
fedha,錢 hesabu,計(jì)算 
furaha,高興 meza,桌子 
huzuni,悲傷 saa,鐘點(diǎn),表 
kalamu,鋼筆 taa,臺燈 
nazi,椰子 siku,天


修飾 N 類的形容詞不管修飾的是單數(shù)名詞還是復(fù)數(shù)名詞,都以 N 
作為前綴。例如:nyumba nzuri,“好房子”;ndizi ndogo,“小椰子”。 
1,凡是以 ch,f,k,p,t 開頭的形容詞不需要前綴,例如:ndizi 


chache,“很少的椰子”;njia fupi,“短的道路”;nyumba kubwa, 
“大房子”;njia pana,“寬闊的道路”;ndizi tamu,“甜的椰
子”。 




2,碰到 b 和 p 開頭的,N 通常變成 m,例如 njaa mbaya,“非常餓,
餓壞了”;nyumba mpya,“新房子” 
3,對于用到 nr,nd 的情況,象 njia ndefu,“長路”(有一些人現(xiàn)
在還說 njia refu,但是是不符合正規(guī)斯瓦希里語的)。
有用的短語: 





habari gani?你好嗎? 
Saa ngapi?幾點(diǎn)了? 
Hatari mbele.前方危險(xiǎn) 
Polepole,慢慢來 
Chai tayari,茶好了 
Kahawa ya rangi,原味咖啡 
Weak chai mezani,把茶放桌上 
Karibu chai,ndugu,兄弟,來杯茶吧
練習(xí) 9 
翻譯成斯語: 




1,甜椰子 8,馬鈴薯和言 
2,大桌子 9,很多錢 
3,很長的時(shí)間 10,很寬的路 
4,得與失 11,幾個(gè)小時(shí) 
5,快樂和悲傷 12,削尖的鉛筆 
6,茶和糖 13,好消息或壞消息 
7,面包和肉 14,很輕的瓶子 
15,很多小時(shí)


第八課 
MA 類
這一類的名詞之所以這么命名是因?yàn)檫@一類的詞復(fù)數(shù)都是以 MA 



開頭,沒有單數(shù)前綴,或者是某一天,它在翻譯成別的語言的過程中
丟掉了它的前綴。不管怎么說,單數(shù)的前綴在動(dòng)詞和所有格形容詞
(langu,lako,lenu 等等)中重新出現(xiàn),就好象在我們安排了動(dòng)詞和
形容詞后又要重新變得清晰一樣。


下面是這類詞中最常用的一些名詞: 




jambo,事件 mambo,事件(復(fù)數(shù)) 
jina,姓名 majina,姓名(復(fù)數(shù)) 
jino,牙齒 meno,牙齒(復(fù)數(shù)) 
jicho,眼睛 macho,眼睛(復(fù)數(shù)) 
jibu,回答 majibu,回答(復(fù)數(shù)) 
jiko,廚房 meko,廚房(復(fù)數(shù)) 
jiwe,石頭 mawe,石頭(復(fù)數(shù)) 
sikio,耳朵 masikio,耳朵(復(fù)數(shù)) 
swali,問題 maswali,問題(復(fù)數(shù)) 
tunda,水果 matunda, 水果(復(fù)數(shù)) 
shamba,田 mashamba,田(復(fù)數(shù)) 
sanduku,盒子,衣柜 masanduku,盒子,衣柜(復(fù)數(shù))
下列名詞只用于復(fù)數(shù)形式: 
mafuta,油 matata,麻煩 
maji,水 mahindi,玉米 
maziwa,牛奶 mazungumzo,談話 
maradhi,病 mate,口水,唾液 
23 



majani,樹葉 maajabu,好奇
形容詞在單數(shù)的時(shí)候保持形態(tài)不變,復(fù)數(shù)的時(shí)候加上 ma 前綴: 
jina zuri 好名字 majina mazuri 
swala gumu,很難的題目 maswala magumu
練習(xí) 10 
將下列句子翻譯成斯瓦希里語: 
1,這個(gè)小孩有一雙漂亮的眼睛和一對大耳朵。 
2,老師門的眼睛都很尖,聽覺也很不錯(cuò)。 
3,這只狗有個(gè)好聽的名字。 
4,問題很難,但是答案卻很簡單。 
5,老人們討論很重要的事情。 
6,那個(gè)拿著箱子過來的女人帶來了好消息。 
7,小孩子喝水,他們的媽媽和牛奶。 
8,香蕉和水果;房子和門;田地和草地。 
9,大石頭很少,但是小石頭很多。 
10,眼睛和耳朵總是好奇的,雨和小河也是一樣。
練習(xí) 11 
加上適當(dāng)?shù)那熬Y: 
1, 
watoto wana mikono –dogo na macho –kubwa. 
2, 
Wageni ni –ingi na –ote ni watu wa –zuri. 
3, 
Viti ni –chache na watoto ni –ingi. 
4, 
Ndizi ni matunda –tamu na ni –ingi. 



5, 
Mikate ni –zuri na ni –ingi. 
6, 
Chakula ni –ghali lakini ni –dogo. 
7, 
Kiswahili ni lugha –zuri na –rahisi. 
8, 
Nyumba ni –kubwa lakini vyumba ni dogo. 
9, 
Milango ni –pana na –zuri lakini –chache. 
10, 
Wagongjwa ni watu –pole na walimu ni watu –bora. 




第九課 
u 類


這類的名詞單數(shù)以 u 開頭(或者在名詞前面是 w)。他們大多數(shù)
是沒有復(fù)數(shù)形式的,少部分有的采用 n 類名詞的復(fù)數(shù)形式。這類詞大
多數(shù)形式老套。他們是在其他名詞或形容詞前加上 u 前綴而成。比如
從 moja,“一”,我們就可以得到 umoja,“統(tǒng)一”;從-zuri,“漂亮的”,
我們就可以得到 uzuri,“美麗”。


下面列舉更多的由其他名詞和形容詞變化的 U 類名詞: 




uzuri, 漂亮 ukubwa, 廣闊,大小 
urefu, 長度 udogo, 小 
ufupi, 短暫,短 uzee,年紀(jì)大 
utu, 人格,人類 utoto, 童年 
utumwa, 奴隸制 ubaba, 父輩 
wizi, 盜竊 ujanja,聰明,狡猾 





2,下面是一些集合名詞: 
unga, 粉 wali,米飯 
udonge, 土塊 ugali,玉米團(tuán) 
uji, 粥 ushanga, 珠子 
utitiri, 一群跳蚤 ufuta,油籽 




3,下面的名詞和 1,2 中一樣沒有復(fù)數(shù)形式: 
usiku, 夜晚,黑夜 usingizi,睡眠 
umri, 年紀(jì) umeme,電 
ulimwengu, 宇宙,世界 wino,墨水 




4,有一些名詞在復(fù)數(shù)前面要加上 ma: 


ugonjwa, 病
ua, 花
ugomvi, 爭吵


5,下面的名詞有復(fù)數(shù)形式: 




a) ubao, 
木版,黑板 
udevu, 胡須 
wimbo,歌 
uso, 臉 
ubavu, 肋骨 
wavu, 網(wǎng)
b) ukuta, 
墻 
upepo, 風(fēng) 
mbao 
ndevu 
nyimbo 
nyuso 
mbavu 
nyavu 
kuta 
pepo 


magonjwa, ?。◤?fù)數(shù)) 
maua,花(復(fù)數(shù)) 
magomvi,爭吵(復(fù)數(shù)) 





 ufagio,掃箸 fagio
修飾這一類的名詞單數(shù)形式的形容詞前加前綴 m, 復(fù)數(shù)時(shí)加 n.例
如: 




uso mzuri, 好看的臉 nyuso nzuri,好看的臉(復(fù)
數(shù)) 
wimbo mzuri, 好聽的歌 nyimbo nzuri,(復(fù)數(shù)) 
ujana ni mzuri, 年輕真好無復(fù)數(shù)形式 




ukubwa ni kitu kizuri, 大是一件很好的事情 
umoja ni nguvu, 團(tuán)結(jié)就是力量
練習(xí) 12 
將下面的句子翻譯成斯瓦希里語: 
1,團(tuán)結(jié)就是力量,團(tuán)結(jié)是一件好事情 
2,盜竊是不好的,人類的偉大的 
3,歌曲很長但是很好聽 
4,墻又高又長 
5,睡覺在晚上來說是一件好事情 
6,高壽是好事情,但是年輕很好 
7,疾病很不好 
8,宇宙廣闊無垠 
9,面粉很好,但是面包不好 
10,花園(bustani)里的花很漂亮 





第十課 
pa 類和 ku 類


由于這兩類的單詞都非常簡單并且短小,所以我們可以將他們視一
類來對待。Pa 類只有一個(gè)單詞:pahali,“ 地方”。這個(gè)單詞有時(shí)候
被具有完全相同意義的詞,“mahali”取代。修飾這個(gè)單詞的形容詞
加上前綴“pa”.例如:pahali(mahali) pazuri,“一個(gè)很好的地方”, 
mahali pabaya, “一個(gè)很糟糕的地方”。


 Ku類修飾所有用做名詞的動(dòng)詞,就如我們馬上就要看到的,斯瓦
希里語動(dòng)詞不定式,都是由 Ku 開始,例如:kusoma,“讀”,同樣,
形容詞也要加上 ku 前綴,就是說:kusoma ni kuzuri,“讀書是很好
的”。Kuimba kwingi ni kubaya,“唱歌太多不好”,kula sana ni kubaya, 
“吃的太多不好”。
練習(xí) 13 
翻譯: 




1,讀書很好,但是讀的太多就不好了 
2,大旅店有很多房間和很好的床鋪 
3, Arusha 是個(gè)很大的地方,有很多人,晚上很多人唱歌跳舞 
4,世界是很美麗的 
5,墻很堅(jiān)固 
6,只吃香蕉是個(gè)壞習(xí)慣


另:以后將會(huì)出現(xiàn)更多的動(dòng)詞,只須按照上述方法將他們用做名詞。 





第十一課


斯瓦希里語數(shù)字
從 1——5 的數(shù)字根據(jù)規(guī)則加前綴,其他的不用。 
1, 
moja, mtu mmoja,“一個(gè)人”;kitabu kimoja,“一本書” 
2, mbili(-wili),watu wawili,“兩個(gè)人”;vitabu viwili,“兩


本書” 
3, tatu, watu watatu,“三個(gè)人”;vitabu vitatu,“三本書” 
4, 
nne, watu wane,“四個(gè)人”;viti vinne,“四把椅子” 
5, 
tano, watu watano, “五個(gè)人”;viti vitano, “五把椅子” 
6, sita, watu sita,“六個(gè)人”;直到 10 都沒有前綴。 
7, saba, 
8, nane 
9, tisa 
10, kumi 
11, 
kumi na moja,12 kumi na mbili,等等…… 
20, ishirini 
21, ishirini na moja 



第十二課
比較
在斯瓦希里語里,形容詞在表達(dá)比較的意思時(shí)并不發(fā)生詞形變換。
斯瓦希里語中,表達(dá)相同和不同時(shí)使用下面的詞匯: 




1,表達(dá)相同時(shí),sawa na “…和…一樣”或者 kama“…和…一
樣”。等等。例如: 
Tatu ni mrefu kama wewe,“ Tatu 和
你一樣高”。Kusoma ni kugumu sawa na kulima.“讀書和種
地一樣難”。 





2,表示不同用 kuliko 或 zaidi ya “更…”。例如: 
Tatu ni 
mzuri kuliko pendo.“Tatu 比 Pendo 好看”。 Tatu ni mwema 
zaidi ya Pendo.“Tatu 比 Pendo 人好”。 




3,表示最高級,在 kuliko 和 zaidi ya 后面用 -ote。例如: 




a) Babu ni mzee kuliko wote,“祖父是我們中間最高的”。 
b) Ana kitabu kizuri kuliko vyote,“他的書最好”。 
c) Ana akili zaidi ya watoto wote,“她在所有小孩里面最聰
明”。
正如你所注意到的一樣, -ote “所有”,是和他所修飾的名詞同性,
并且用這類名詞的前綴。比較例 a 和 b 你就會(huì)發(fā)現(xiàn)-ote用的是復(fù)數(shù)
前綴。
練習(xí) 15 


將下面的句子翻譯成斯語: 




1. Tatu 是最漂亮的女孩,但是不是最高的。 
2. Mashaka 和你一樣大,但是他卻比你矮。 
3. Kilimanjaro 山是非洲最高的山峰。 
4. Tanzania比 Kenya 面積大,但是內(nèi)羅畢卻比達(dá)累斯薩拉姆大。 
5. 紐約是世界上最大的城市么? 
6. 學(xué)習(xí)比游泳好。(用 bora) 

第十三課
斯瓦希里語動(dòng)詞


斯語動(dòng)詞中所有的不定式,正如我們前面提到過一樣,是用 KU 作
為開頭的,(也就是說,是在詞前加上 KU 前綴)就像英語中的“to” 
在“to go, to come…”一樣。


以下是一些最常用的動(dòng)詞:


 kusoma 讀,學(xué)習(xí) kulala睡覺 
kuandika 寫 kuamka起床 
kupika 做飯 kuenda去 
kula 吃 kuja來 
kunywa 喝 kurudi回來 
kuwa 成為 kurudisha 歸還 
kufika 到達(dá) kurudia重復(fù) 
kuondoka 離開 kufunga關(guān) 
kujua 知道 kufungua 開 
kutaka 想要 kupenda 喜歡 
kuelewa 明白 kucheza玩 
kuchoka 厭煩,累 kucheka笑 
kuvaa 穿 kuchuma撿,拾


斯語動(dòng)詞有四種表示時(shí)態(tài)的標(biāo)志來表示不同的時(shí)態(tài),就是: 
na,表示現(xiàn)在時(shí) 
me,表示完成時(shí) 





 li,表示過去時(shí)


 ta,表示將來時(shí)
這是在肯定時(shí)所用的時(shí)態(tài),否定時(shí)參見 17 課。
一個(gè)完整的句子包含主語和謂語,如果主語是人,則使用下面的主


語前綴: 
ni-我 tu-我們 
u-你 m-你們 
a-他 wa-他們


造一個(gè)斯瓦希里語句子,我們需要: 




a) 主語前綴 
b) 時(shí)態(tài)標(biāo)志 
c) 動(dòng)詞項(xiàng),包含單音節(jié)動(dòng)詞和所有動(dòng)詞。例如:如果使用動(dòng)詞 
soma ,“讀”,我們把 
a, b, c 三項(xiàng)加起來得到: 
Ninasoma, 我讀 tunasoma,我們讀 
Unasoma, 你讀 mnasoma,你們讀 
Anasoma, 他讀 wanasoma,他們讀




這是現(xiàn)在時(shí),它代表在英語中的“I read”和“I’am reading” 
兩者的意思,在動(dòng)詞“kwenda”,“走”,就表現(xiàn)得很清楚: 
a), mtoto anakwenda shule kila siku 
b), mtoto anankwenda shule sasa. 


這兩個(gè)句子表達(dá)了不同的意思。A 說,孩子天天都去學(xué)校。B 說,
孩子現(xiàn)在去學(xué)?!,F(xiàn)在要想加一個(gè)賓語就變得很容易了,例如: 





ninasoma kitabu kizuri,“我現(xiàn)在在讀一本好書”; je, unasoma nini? 
“你在讀什么?”等等。
完成時(shí)態(tài): 
Nimesoma, 我讀過了 tumesoma,我們讀過了 
Umesoma, 你讀過了 mmesoma,你們讀過了 
Amesoma, 他讀過了 wamesoma,他們讀過了
過去時(shí)態(tài) 
Nilisoma, 我讀了 tulisoma,我們讀了 
Ulisoma, 你讀了 mlisoma,你們讀了 
Alisoma, 他/她讀了 walisoma,他們讀了
將來時(shí)態(tài) 
Nitasoma, 我將要讀 tutasoma,我們將要讀 
Utasoma, 你將要讀 mtasoma,你們將要讀 
Atasoma, 他將要讀 watasoma,他們將要讀


單音節(jié)動(dòng)詞


這些動(dòng)詞之所以被叫作單音節(jié)動(dòng)詞,是因?yàn)槿绻唤o這些動(dòng)詞加 
“ku”前綴的話,他們就只有一個(gè)音節(jié)。例如,la, ja, fa, nywa, wa, 
把動(dòng)詞 kula 作為例子,我們就得到:
現(xiàn)在時(shí)態(tài) 
Ninakula,我吃 tunakula, 我們吃 
Unakula,你吃 mnakula,你們吃 





Anakula,他吃 wanakula,他們吃
完成時(shí)態(tài) 
Nimekula,我已經(jīng)吃了 tumekula,我們已經(jīng)吃了 
Umekula,你已經(jīng)吃了 mmekula,你們已經(jīng)吃了 
Amekula,他已經(jīng)吃了 wamekula,他們已經(jīng)吃了
過去時(shí)態(tài) 
Nilikula,我吃過了 tulikula,我們吃過了 
Ulikula,你吃過了 mlikula,你們吃過了 
Alikula,他吃過了 walikula,他們吃過了
將來時(shí)態(tài) 
Nitakula,我將要吃 tutakula,我們將要吃 
Utakula,你將要吃 mtakula,你們將要吃 
Atakula,他將要吃 watakula,他們將要吃
練習(xí) 16 
單詞表 
Kuona, 看見 samba,獅子 
Sasa, 現(xiàn)在 tembo,大象 
Baadaye, 以后 twiga,長頸鹿 
Kujifunza, 學(xué)習(xí) mbwa,狗 
Kwa bidii, 努力 paka,貓 




Kupiga kelele, 喊叫(救命,幫助等) 





將下面的句子翻譯成英語: 
1, 
wageni wamefika; mpishi ananpika chakula kingi. 
2, 
Wanawake wanapenda maua; wasichana wanachuma maua sasa. 
3, 
Wagonjwa wamelala; mganga amekwenda kuona simba na tembo. 




4, Wezi walifungua 
wakakimbia. 
mlango, lakini nilipiga kelele, 
5, 
6, 
Watoto wamekwenda kuona wanyama. 
Dada amevaa nguo nzuri sana lakini fupi. 


7, 
Wanafunzi wanancheza sasa, watajifunza baadaye. 
8, 
Mwalimu alieleza kila kitu na watu wote walielewa. 
9, 
Watumishi wanachuma matunda na wanacheka sana. 
10, 
Tulikula viazi kwa nyama, lakini wageni walikula ndizi. 


第十四課 




Kuwa, kuwa na, kuwako 
動(dòng)詞“作為”:kuwa 


這個(gè)動(dòng)詞在現(xiàn)在時(shí)里面不是經(jīng)常出現(xiàn)。它只有一個(gè)形態(tài),ni, 就是 
“是”。名詞和獨(dú)立人稱代詞經(jīng)常用到 ni, 否定式是 si,“不是”。這
些是:


 Mimi, 我 sisi,我們


 Wewe, 你 nyini,你們 





 Yeye, 他/她 wao,他們
例如: 
Mimi ni mwalimu, 我是老師 
Wewe ni mtoto, 你是小孩 
Yeye si mwizi, 他不是小偷 
Sisi ni wageni Tanzania. 我們坦桑的客人 
Nyini ni watu wema. 你們是好人 
Wao si walevi. 他們不是酒鬼 
Ni 在完成時(shí),過去時(shí),將來時(shí)里經(jīng)常用到。例如:
完成時(shí): 
Nimekuwa, 我已經(jīng) tumekuwa,我們已經(jīng) 
Umekuwa, 你已經(jīng) mmekuwa,你們已經(jīng) 
Amekuwa, 他已經(jīng) wamekuwa,他們已經(jīng)
過去時(shí): 
Nilikuwa, 我(過去) tulikuwa,我們(過去)
將來時(shí): 
Nitakuwa, 我將要 tutakuwa,我們將要


動(dòng)詞“有”:kuwa na 


動(dòng)詞“kuwa na”,就和“kuwa”一樣,在現(xiàn)在時(shí)里不經(jīng)常用到,但
是在其他時(shí)態(tài)里經(jīng)常用到。
現(xiàn)在時(shí): 





Nina, 我有 tuna,我們有 
Una, 你有 mna,你們有 
Ana, 他/她有 wana,他們有
例如: 
Mtoto ana kitabu kizuri. 小孩有一本好書。 
Wana visu cikali. 他們有鋒利的刀。 
Wagonjwa wana mganga mzuri. 病人們有好的醫(yī)生照顧。
完成時(shí): 
Nimekuwa na, 我曾經(jīng)有過… tumekuwa na, 我們曾經(jīng)有過… 
Umekuwa na, 你曾經(jīng)有過… mmekuwa na,你們曾經(jīng)有過… 
Amekuwa na, 他曾經(jīng)有過… wamekuwa na,他們曾經(jīng)有過… 
過去時(shí): 
Nilikuwa na, 我過去有… tulikuwa na,我們過去有… 
Ulikuwa na, 你過去有… mlikuna na, 你們過去有… 等

將來時(shí): 
Nitakuwa na, 你將會(huì)有… tutakuwa na,我們將會(huì)有… 
Utakuwa na, 你將會(huì)有… 等等




在某個(gè)地方:kuwako 


這個(gè)動(dòng)詞同樣在現(xiàn)在時(shí)態(tài)里不經(jīng)常用到。在其他時(shí)態(tài)里,其出現(xiàn)的
頻率和用法和 kuwa 一樣。Kuwako的意思是:在某個(gè)地方。在用它的
時(shí)候表達(dá)一個(gè)東西或人在一個(gè)特定的地方,以區(qū)別不同的身份等。例 





如:“我是一個(gè)老師”和“我在學(xué)?!边@兩個(gè)句子在斯瓦希里語是不
一樣的意思:“是一個(gè)老師”是指的具體職業(yè),身份,但是“在學(xué)?!?nbsp;
卻不是我的內(nèi)在品質(zhì);雖然我是一個(gè)老師,但是我晚上還是要在我的
床上睡覺。這種身份和所在地點(diǎn)的區(qū)別在現(xiàn)在時(shí)態(tài)里是很重要的。在
其他的時(shí)態(tài)里面,動(dòng)詞“在”的同樣的形式表達(dá)了身份或者在某個(gè)地
方的意思。以下的句子相信能清除地解釋這一現(xiàn)象:
比較: Tatu ni mwalimu, Tatu 是老師。
和 Tatu yuko shuleni, Tatu 在學(xué)校。
再比較:Tatu alikuwa mtoto. Tatu 是個(gè)孩子。
和 Tatu alikuwa shuleni. Tatu 在學(xué)校里。
同樣: Tatu atakuwa mama. Tatu 將要作媽媽了。


 Tatu atakuwa nyumbani. Tatu 將要回家了。
練習(xí) 17 
將下面的句子翻譯成斯語: 
1, Tatu 是一名老師,她在學(xué)校。 
2,我們是孩子,我們在學(xué)校。 
3, Tatu 病了,她在家。 
4,媽媽看見了 Tatu, 她在家(用過去時(shí))。 
5,他們?nèi)タ?Tatu,她在家。 
6,他們將要去看 Tatu, Tatu 會(huì)在家里。 
7, Tatu 有很多書,她是一名老師。 
8, Tatu 有一個(gè)很好的丈夫,他現(xiàn)在在學(xué)校。 





9, Tatu 有潔凈的牙齒和漂亮的衣服。 
10, Tatu 吃的很好,身體很健康。


第十五課
誰? 誰的?哪個(gè)?什么?


在問有關(guān)于人、東西、時(shí)間和地點(diǎn)的問題的時(shí)候,用以下的詞語: 
Nani? 誰?如: 
nani wewe? 你是誰? 
Wa nani? 誰的? 
Mtoto wa nani ? 誰的孩子? 
Watoto wa nani? 誰的孩子?
同樣, “誰的書?” kitabu cha nani? 


“誰的書?”vitabu vya nani ?(復(fù)數(shù)) 
很明顯,上面的例子告訴我們,“誰的”在斯語里是要用前綴的。
它是由-a,“的”和 nani, “誰”所組成。更多的前綴見 20 課。


 Nini? 什么?例:anasema nini? 他在說什么? 
Wapi?哪里?例: 
unakwenda wapi? 你去哪? 
Hapa,這里。例 
: nani yuko hapa? 誰在這里? 
Kwa nini? 為什么?例:kwa nini unacheka? 你為什么笑? 
Kwa sababu。因?yàn)?。例?nbsp;
ninacheka kwa sababu ninafurahi。我




笑是因?yàn)槲腋吲d。 
-pi? 哪個(gè)? Mtoto yupi? 哪個(gè)小孩? 
KI/VI kitabu kipi? 哪本書? 





 M/MI mti upi? 哪棵樹? 
Miti ipi? 哪些樹? 
N/N nyumba ipi? 哪個(gè)房子? 
Nyumba zipi?哪些房子? 
J/MA jina lipi? 哪個(gè)名字? 
Majina yapi?哪些名字? 
U ukuta upi? 哪座墻? 
Kuta zipi?哪些墻?




 PA pahala gain? 什么地方?在這里我們使用另外一個(gè)
詞,因?yàn)?pahali papi? 不常用。同樣,我們說,kula gain? 吃什
么?


學(xué)習(xí)時(shí)間副詞 
Juzi, 前天 mwaka jana,去年 
Jana, 昨天 mwaka iliyopita,去年 
Leo, 今天 mwezi uliopita,上個(gè)月 
Kesho, 明天 wiki iliyopita, 上周 
Kesho kutwa, 后天 mwaka ujao,明年 
Juzi na jana, 前天和昨天 mwezi ujao,下個(gè)月 
Juzijuzi, 前幾天 wiki ijayo, 下周


關(guān)于 je,的使用方法 
Je,是用來提出一個(gè)問題的發(fā)語詞,沒有其特殊的意義。由于在使
用 je 的時(shí)候,句子的結(jié)構(gòu)不發(fā)生變化,這樣,je 就可以作為一個(gè)很 





好的引起注意的發(fā)語詞。比較下面兩個(gè)句子,一個(gè)是疑問句,而另外
一個(gè)不是。 




a) mgeni amefika leo, 今天客人來了。 
b) je, mgeni amefika leo? 今天客人來了嗎? 
Je 如果緊跟在動(dòng)詞后面使用,它的意思就是“怎么樣”、“什么”。
如:unasemaje? 你說什么? 
Unapikaje? 你怎么做飯? 




Unafanyaje? 你怎么做到的?等等… 
練習(xí) 18 
將下面的句子翻譯成斯語: 
1, 孩子們昨天上學(xué)了。 
2,誰的妻子是一位很好的教師? 
3, Tatu昨天生病了,在家。 
4, 
你什么時(shí)候去 Tatu 家看她?
5, 
哪個(gè)男人又勇敢又善良?
6, 
為什么這個(gè)女人今天做土豆? 
7, 
你說很多人明天都要來?你是怎么知道的?
8, 
那個(gè)用斯語怎么說?
9,好醫(yī)生的病人很多? 
10,壞醫(yī)生病人很少。 
11,誰在學(xué)??匆娨粋€(gè)很好的廚師? 
12,你怎樣能夠做到不遇到困難就學(xué)好斯語那?(bila shida) 





13,我們每天都到學(xué)校學(xué)習(xí)斯語,我們有很好的老師。 
14,你有一個(gè)好老師嗎?你天天上學(xué)嗎?這個(gè)老師在哪那?家還


是學(xué)校? 
15,我喜歡學(xué)習(xí)斯語,這是一門簡單的語言。 
16,我懂一點(diǎn)斯語,我能說一點(diǎn)。 
17,你在哪里學(xué)的斯語?家還是這里? 
18,我在這里學(xué)習(xí)的斯語,但是老師并不是很好。


第十六課
更多的人稱代詞
我們已經(jīng)接觸過兩種人稱代詞了: 




a) 
那些代表自己本身的詞: 
Mimi, 我 sisi,我們 
Wewe, 你 nyini,你們 
Yeye, 他,她 wao,他們 
b) 
那些主語前綴: 
Ni-, 我 tu-,我們 
u-, 你 m-,你們 
a-, 他她 wa-,他們 
c) 還有第三種我們稱之為“賓語中綴”,這些詞受主語控制。它們直
接位于動(dòng)詞之前,它們是: 
-ni-, 我 -tu-,我們 





 -ku-, 你 -wa-,你們 
-m-, 他,她 -wa-,他們
記住,在元音之前,-m-,被-mw-替換,例如:tulimwona, 我們看
見了她。


 -m-這個(gè)賓語中綴的復(fù)數(shù)形式已經(jīng)不再使用,而是由-wa-來代替。
從上下文的意思你就能分辨所用的是哪個(gè)詞。例如:如果你跟很多人
說話,你就說:ninawaona,當(dāng)然你的意思就是,我看見你們了。


有些時(shí)候還可以使用 ku..ni 來分辨單復(fù)數(shù),就是說,ninakuoneni, 
我看見你們了?;蛘咧苯邮?ninawaoneni, 我看見你們了。當(dāng)動(dòng)詞后
面接上面提到的 –ni 時(shí),動(dòng)詞本身的最后一個(gè)字母 a 就變成了 e。
在上面的例子中已經(jīng)表明的很詳細(xì)了。


練習(xí) 19 
在畫線處安插適當(dāng)?shù)馁e語中綴: 




1. Nili_ona jana. (ni,ku) 
2. Juzi nilikuwa hapa, nani ali_ona (m,ni)? 
3. Mwalimu amekuja shuleni,je, ume_ona (ku,ni mw)? 
4. Wageni walikuwa hapa, tuli_ona (ku, ni ,wa, mw)? 
5. Wagonjwa watakuja, mganga ata_ona (ni, m, wa)? 
6. Je, baba ali_ambia nini mama? (ni, ku, mw)? 
7. Je,ali_ambia nini sisi (ku, m, tu, wa)? 
8. Je, dada atakuja lini? Ninataka ku_ona (tu, wa, mw). 
9. Ninataka ku_ambia kitu wewe(m, ni, ku, wa) 

10. Ninajua kila kitu,unataka ku_ambia nini (ku, m, ni)? 
詞匯表: 
Kuuliza, 問 swali,問題 
Kueleza, 解釋 jibu,回答、答案 
Kutazama, 看 maelezo,描述、解釋 
Kupenda, 喜歡、愛 majaribio,試驗(yàn) 
Kuchukia, 恨 chuki, 仇恨 
Kujibu, 回答 mapendo, 愛 
Kujaribu, 試驗(yàn) tendo, 行動(dòng) 
Kuharibu, 毀壞 uchungu, 苦澀


練習(xí) 20 
將下面的一段話翻譯成漢語: 




Tatu alituuliza swali moja gumu sana, tukajaribu kumjibu. Sisi 
pia tulimwuliza swali moja gumu, na yeye akajaribu kutujibu. 
Tatu anapenda sana kuuliza watu maswali magumu. Kila siku 
ananwauliza maswali mengi. Watu wengi wanapenda kuuliza wenzao 
maswali (wenzi wao: 同伴)kuuliza ni njia nzuri ya kujifunza 
vitu vingi.


第十七課 





斯瓦希里語否定式


斯語使用了另外一套系統(tǒng)來表達(dá)否定的意思。于是否定的意思就暗
含在這里了。他們是:


 a) 在 M-WA 類: 
Si,我不 hatu,我們不 
Hu, 你不 ham,你們不 
Ha, 他,她不 hawa,他們不 
c) 在其他類別里: 
M/MI, hau/hai,例如: mti hau… miti hai… 
KI/VI, haki/havi, kiti haki… viti havi… 
N/N, hai/hazi, nyumba hai… nyumba hazi… 
O/MA, hali/haya jina hali… majina haya… 
U, hau/hazi. Uso hau… nyuso hazi… 
PA, hapa pahali hapa… 
KU, haku kusoma haku… 


下面是一些在否定形式里用到的規(guī)則: 
1,所有形式下的動(dòng)詞全部都去掉 ku 前綴,只有單音節(jié)動(dòng)詞在將


來時(shí)態(tài)里保留 ku. 
2,以元音 a 或 e 結(jié)尾的動(dòng)詞在現(xiàn)在時(shí)態(tài)里將結(jié)尾的元音改為 i. 
3,表達(dá)現(xiàn)在時(shí)態(tài)的 na 在肯定語氣里不被替換,但是 me 被改為 




ja, li 被改為 ku。Ta 不變化。
在肯定和否定形式下的斯瓦希里語: 



肯定
Kusoma, 讀
(肯定)
現(xiàn)在時(shí) 
Nanasoma, 我讀
Unasoma, 你讀
Anasoma, 她讀
完成時(shí)態(tài) 
Nimesoma, 我讀過了
Umesoma, 你讀過了
Amesoma, 他讀過了
過去時(shí) 
Nilisoma, 我剛讀了
Ulisoma, 你剛讀了
Alisoma, 他剛讀了
Tulisoma, 我們剛讀了
Mlisoma, 你們剛讀了
Walisoma, 他們剛讀了
將來時(shí) 
Nitasoma, 我將要讀
Utasoma, 你將要讀
Atasoma, 他將要讀


否定 
kutosoma, 不讀




 sisomi,我不讀 
husomi,你不讀 
hasomi,他不讀


 sijasoma,我還沒讀過 
hujasoma,你還沒有讀過 
hajasoma,他還沒有讀過


 sikusoma,我沒讀 
hukusoma, 你沒讀 
hakusoma,他沒讀 
hatukusoma, 我們沒讀 
hamkusoma,我們沒讀 
hawakusoma,我們沒讀


 sitasoma,我將不讀 
hutasoma,你將不讀 
hatasoma,他將不讀 





Tutasoma,我們將要讀 hatutasoma,我們將不讀 
Mtasoma, 你們將要讀 hamtasoma,你們將不讀 
Watasoma,他們將要讀 hawatasoma,他們將不讀


一些元音動(dòng)詞的例子
現(xiàn)在時(shí) 
Ninakula, 我吃 sili, 我不吃 
unakula, 你吃 huli,你不吃
完成時(shí) 
Nimekula, 我已經(jīng)吃了 sijala,我還沒吃 
umekula, 你已經(jīng)吃了 hujala,你還沒吃
過去時(shí) 
Nilikula, 我剛吃了 sikula,我還沒吃 
ulikula, 你剛吃了 hukula, 你還沒吃
將來時(shí) 
Nitakula, 我將要吃 sitakula,我不吃 
utakula, 你將要吃 hutakula,你不吃


同樣的,kuja, “來”,有: 
Ninakuja, 我來了 siji, 我不來 
Unakuja, 你來了 huji,你不來




完成時(shí) 





 Nimekuja, 我來了 sijaja,我還沒來
過去時(shí) 
Nilikuja, 我剛來 sikuja,我沒來
將來時(shí) 
Nitakuja, 我要來 sitakuja,我不會(huì)來。等




等。
練習(xí) 21 
按照下面的例子,將下面的肯定句型轉(zhuǎn)換成為否定句型,將否定句型
轉(zhuǎn)換為肯定句型。


 Je, mwalimu amekuja?(肯定) 


 Je, mwalimu hajaja?(否定) 
1, 
Nani anakula ndizi za mtoto? 
2, Wageni wanapenda samaki lakini hawataki ndizi. 
3, 
Baba amekuja na amelala. 
4, 
Mwalimu alisema wewe ni mtoto mjanja. 
5, 
Mgonjwa hali samaki,anakula viazi na mkate. 
6, 
Nani amekuja hapa jana. 
7, 
Je, umeona samba? Nani hajaona samba? 
8, Mganga atakuja kesho. 


“kuwa”和“kuwa na”和“kuwako”的否定形式。 
“kuwa”(做為)、“kuwa na”(有)和“kuwako”(在某地)的區(qū)別只 





是表現(xiàn)在現(xiàn)在時(shí)態(tài)里。
肯定形式否定形式 




Kuwa 
Ni,是 si,不是 
Kuwa na 
Nina, 我有 sina,我沒有 
Una, 你有 huna, 你沒有 
Ana, 他有 hana,他沒有 
Wana, 他們有 hawana,他們沒有 
Kuwako 
Niko, 我在… siko,我不在… 
Uko, 你在… huko, 你不在… 
Yuko, 他在… hayuko,他不在… 
Wako, 他們在… hawako,他們不在… 
完成時(shí)態(tài) 
Sijawa, 我還沒有例如:sijawa mjinga hivyo, 我還沒有
那么笨。 
Kuwako 不在這個(gè)時(shí)態(tài)里面出現(xiàn) 
Kuwa na: sijawa na 我還沒有… 例如:sijawa na mali nyingi. 我
沒有那么多錢。
過去時(shí)態(tài) 
Kuwa: sikuwa, 我不是…等等 





Kuwako: sikuwa(ko),我不是在… 
Kuwa na: sikuwa na, 我沒有… 
將來時(shí)態(tài) 
Kuwa: sitakuwa, 我不會(huì)… 
Kuwako: sitakuwa, 我不會(huì)在… 
Kuwa na: sikuwa na, 我不會(huì)有… 
有用的短語: 




Usiwe na wasiwasi你不要擔(dān)心 
Usiwe na shaka 你不用懷疑 
Usiwe mjinga你不要太傻


在斯語中,命令常常用動(dòng)詞詞根發(fā)出,如果遇到單音節(jié)動(dòng)詞,則使


用其完整形式。例如: 
Soma,讀 (單音節(jié)動(dòng)詞) 
Andika, 寫 
Lala, 睡覺,躺下 
Kula, 吃 
Kunywa, 喝 





 Kuja 是一個(gè)不規(guī)則詞,它的命令式是 njoo,“過來”。如果變?yōu)閺?fù)
數(shù)形式,就需要加一個(gè)后綴 ni ,然后把詞尾的 a 變?yōu)?e。如下:


單數(shù)復(fù)數(shù) 
Soma, 讀 someni,你們讀 
Andika, 寫 andikeni,你們寫 
Kula, 吃 kuleni,你們吃 
Njoo, 來 njooni,你們過來


表達(dá)愿望時(shí)和英語一樣,“l(fā)et me”、“l(fā)et us”,都是以動(dòng)詞來表達(dá)
的,將詞尾的 a 變?yōu)?e ,然后加上主語前綴:ni-, u-, a-, m-, wa-. 


所以,以動(dòng)詞 kuenda,為例子,我們就得到: 
Niende, 我能走嗎?讓我走。 
Uende, 你走吧。 
Aende, 他走吧。 
Tuende, 我們走吧。 
Muende, 你們走吧。 




Waende, 讓他們走。


單音節(jié)動(dòng)詞也不例外。所以如下: 
Nije, 讓我來 
Uje, 你過來 
Aje, 他來 
Tuje, 我們來 
Mje, 你們來 





Waje, 讓他們來


同樣,nile, 讓我吃,ule, 你吃吧,等等。這種句型叫做虛擬語
氣。適用于任何需要表達(dá)感情的時(shí)候。第一個(gè)動(dòng)詞時(shí)用來指示,第二
個(gè)是用虛擬語氣。例如: 
Alinipa kitabu nisome, 他給了一本書我讀。 
Anakula chakula bora apate nguvu, 他吃好吃的以增強(qiáng)體力。 
Walituita twende kula,他叫我們?nèi)コ詵|西。
虛擬語氣是在特定的動(dòng)詞后面使用的,比如: 
Kuambia, 告訴 
Kusema, 說 
Kuita, 叫
例如:nilimwambia aje, 我告訴他來。


 Je, alisema twende leo?他說了我們今天應(yīng)該去嗎?


 Ita wageni waje kula, 叫客人們來吃飯吧。
還有另外一些詞: 
Lazima, 必須 
Inafaa, 合適 
Haifai, 不合適 
Ni vizuri, 是好的 
Si vizuri, 是不好的。
例如: 
Lazima uende nyumbani. 你必須回家去。 





Inafaa uende nyumbani. 你回家去比較好。 
Ni vizuri uende. 你回家去比較好。
和命令動(dòng)詞合用:
例如: 
Njoo nikuambie, 過來我有話和你講。 
Ngoja aje, 等他來。 
Sema nifanye nini? 說吧,我干什么? 
Njoo tunywe pombe, 來,我們一起喝酒吧。 
Karibu tule. 歡迎一起進(jìn)餐。
和表達(dá)否定意義的動(dòng)詞合用,這些動(dòng)詞是:kukataza, 禁止 kukataa, 
拒絕 kuzuia, 阻止。
這些詞后面接否定語氣的虛擬語氣,如下: 
Nisiende, 我不去 
Usiende, 你不去 
Asiende, 他不去 
Tusiende, 我們不去 
Msiende, 你們不去 
Wasiende, 他們不去
例如: 
Baba alitukataza tusiende shambini. 爸爸禁止我們?nèi)サ乩铩?/span>


如上所示,虛擬語氣的否定形式是在其肯定形式中的賓語前綴和動(dòng)
詞詞根中間加上 si 而成。所以判斷虛擬語氣的否定和肯定形式就在 





于這個(gè) si 。但是兩者的形式還是趨于一致。比較:


 Niende, 我去了


 Nisiende, 不要讓我去。


 Tuende, 我們走吧。


 Tusiende, 我們不要去了。


虛擬語氣的否定形式主要是用于對第二者發(fā)出命令和指令,就是
說:


 Usiende, 你不許去!


 Msiende, 你們不許去! 


 Usije kesho, 你明天別來!


 Msije kesho, 你們明天別來! 




Usile matunda mabichi, 你不要吃生水果。 




Msile matunda mabichi, 你們不要吃生水果。


 Usifanye hivi, 你不要這么做。


 Msifanye hivi, 你們不要這么做。 




Usiwe na shaka, 你不要擔(dān)心。


 Msiwe na shaka, 你們不要擔(dān)心。


 Usijali, 你別管!


 Msijali, 你們別管!


 Usinisumbue! 你別煩我。


 Msinisumbue! 你們別煩我。


當(dāng)命令和愿望帶有一個(gè)賓語前綴,那么動(dòng)詞詞根中最后的 a 變?yōu)?nbsp;





e。
例如:niambie, 告訴我 mwambie,告訴他
別的還有. Usinitazame hivyo! 你別這么看著我。
有一些動(dòng)詞在最后的 a 之前還有一個(gè)額外的元音,下面是一些例


子: 




Kuleta, 帶來 kuletea,帶給… 
Kuandika, 寫 kuandikia,寫給… 
Kusoma, 讀 kusomea, 給…讀 
Kutaka, 想要 kutakia,希望某人… 
Kufanya, 做 kufanyia, 為… 做 
Kukataa, 拒絕 kukatalia, 拒絕 
Kufikiri, 想 kufikiria 為… 考慮 
Kusema, 說 kusemea,為… 說。


我們從上面的例子中可以看出: 




a) 
不論什么時(shí)候,在倒數(shù)第二個(gè)元音是 e 或 o 的時(shí)候,最后一個(gè)元
音前面加的都是 e 。就是:kuleta, 變成 kuletea kusoma, 變
成 kusomea 。 
b) 
倒數(shù)第二個(gè)元音是 I 的時(shí)候,所加的元音變成 i。就是:kuandika, 
變成 kuandikia. 
c) 
倒數(shù)第二個(gè)元音是 a 的時(shí)候,所加的元音還是 i。就是:kutaka,
變成 kutakia. 
觀察下列動(dòng)詞,在加元音前后的意思有何區(qū)別: 

Kutaka, 想要 anataka chai, 他想喝茶。 
Kutakia, 祝愿某人(早日康復(fù)等)nakutakia heri, 我希望你一切
都好。 
Ninakutaka, 我想你。 




d) 
以 ua 結(jié)尾的動(dòng)詞,a 前面通常加 li。 
Kufungua, 開變成 kufungulia 為某人開門。 
Amefungua mlango,他開門了。但是, amenifungulia mlango. 他
為我開門。 




e) 
以 I 結(jié)尾的動(dòng)詞,要在 I 后面加上 a,如:kufikiri, 想。變成: 
kufikiria , 考慮。 
Baba alifikiri sana, 爸爸很用心在思考。 
Baba alikufikiria sana. 爸爸很想念你。 
Alirudi jana jioni, 他昨晚回來了。 
Alirudia somo lake. 他在復(fù)習(xí)。 




f) 
以 ia 結(jié)尾的單詞,在 a 前加上 li 。如:kukimbia, 跑,變成 
kukimbilia, 追。
注意:上述規(guī)則適用于肯定和否定的命令和愿望。 
Niletee chai, 給我茶。 
Usiniletee chai, 你不要給我茶。 
Mpe mtoto maziwa, 給小孩牛奶。 
Usimpe mtoto maziwa, 你不要給小孩牛奶。 
Mwambie aje, 叫他過來。 





Usimwambie aje, 不要叫他來。 
Uwe hapa kesho asubuhi. 明天早上你要在這里。 
Usiwe hapa kesho asubuhi. 明天早上你不要來。
練習(xí) 22 
用否定的表達(dá)方式回答下列問題:
例:je, mwalimu wetu alikuja jana shuleni? 


回答:hapana, mwalimu wetu hakuja shuleni jana. 
1, Je, mwalimu amekuja? 
2, Je, unakula samaki na viazi? 
3, Je, mlevi anakunya pombe kila siku? 
4, Je, mlikuwa nyumbani jana? 
5, Je, ulinifikiria au hapana. 
練習(xí) 23 
將下面的句子翻譯成斯語: 
1,一個(gè)好名字,很多好名字。 
2,你去哪?我回家。 
3,別回家了,咱們?nèi)ネ姘伞?nbsp;
4,我必須回家了,媽媽不準(zhǔn)我去玩。 
5,吃個(gè)香蕉吧,很甜的。 
6,我不在學(xué)校是香蕉。 
7,你在讀誰的書?老師的嗎? 
8,我在讀妹妹的書,很好看,而且也很容易。 





9,你在笑什么?你在笑話我嗎? 
10,你怎么知道我在笑話你?我沒有笑。 
11,你不應(yīng)該笑話別人。 
12,明天別來看我,我不在家。后天來吧,我在家。 
13,再見!我要走拉,安全地回家。 
14,再見,明天見。
練習(xí) 24 
將下面的句子完成,并且改為否定形式。 
1, 
Wageni wa__(kufika) jana. 
2, 
Watoto wa__(kufanya) nini sasa? 
3, Wagonjwa wa__(kuenda) hospitali kesho. 
4, Nani ali__(kusema) maneno mabaya? 
5, Je, ulimwona mwalimu? Ndiyo ni__ 
6, Je, mama (kuwako) wapi sasa? Mama ___(kuwako) jikoni 
sasa . 
7, Je, u__(kula) viazi sasa? Ndiyo ni__(kula viazi sasa). 
8, Njoo tu__(kula); niletee maji(kunywa). 
9, Je, wanafunzi wame__(kufika)? Ndiyo wanafunzi wa__ 
10, Je, mna__(kutaka) nini hapa? Tu__(kutaka) kazi. 




第十九課 





指示代詞:這和那


這,那和他們的復(fù)數(shù)形式這些,那些被稱之為指示代詞。在斯瓦
希里語中,只是代詞被分為 3 中類型,指近處的人和物、指遠(yuǎn)處的人
和物、或者那些表示人,或者被談到的人附近的東西。讓我們先從指
人的指示代詞開始吧:


單數(shù)復(fù)數(shù) 
Mtu huyu,這個(gè)人 watu hawa,這些人 
Mtu yule, 那個(gè)人 watu wale,那些人 
Mtu huyu, 那個(gè)人(在你附近的) watu hao,那些人(在你附近
的)


 Huyo和 hao 也用于那些我們前面提到過的人。也可以用于蔑視的
說法,例如: 
mtu huyo ni mjinga. “這人是個(gè)傻子”追一個(gè)小偷
的時(shí)候,我們都會(huì)喊:mwizi huyo “這個(gè)人是小偷,小心!” 


假如我看見你和一個(gè)小孩在一起,我想問他是誰的小孩,我該用哪
種形式呢?當(dāng)然,huyo! 再假設(shè),我和你走在一起,看見一個(gè)小孩在
不遠(yuǎn)處,這時(shí)候我該用哪種形式呢?毫無疑問:yule: mtoto yule ni 
wa nani? “那個(gè)小孩是誰的?”如果小孩離我們都很近,就要說 mtoto 
huyu.


下面是斯語中各類名詞所對應(yīng)的指示代詞,Ф符號代表否定或沒有
的意思:
名詞類別 
M/MI mti huu, 這棵樹 mti ule,那棵樹 





 Miti hii, 這些樹 miti ile, 那些樹 
KI/VI kitabu hiki, 這本書 kitabu kile, 那本書 
Vitabu hivi, 這些書 vitabu vile, 那些書 
Ф/MA jina hili, 這個(gè)名字 jina lile, 那個(gè)名字 
Majina haya,這些名字 majina yale, 那些名字 
N/N nyumba hii, 這間房子 nyumba ile, 那間房子 
Nyumba hizi, 這些房子 nyumba zile, 那些房子 
U ukuta huu, 這座墻 ukuta ule, 那座墻


 Kuta hizi , 這些墻 kuta zile,那些墻 
PA pahali hapa, 這個(gè)地方 pahali pale, 那個(gè)地方 
KU kula huku, 這個(gè)吃的 kula kule, 那個(gè)吃的


第三類指示代詞(huyo) 
M/MI mti huo,那棵樹(靠近你) 
Miti hiyo, 這些樹 (靠近你) 
KI/VI kitabu hicho,那本書(靠近你) 
Vitabu hivyo 那些書(靠近你) 
Ф/MA jina hilo, 那個(gè)名字(靠近你) 
Majina hayo,那些名字(靠近你) 
N/N nyumba hiyo,那間房子(靠近你) 
Nyumba hizo, 那些房子(靠近你) 
U ukuta huo,那座墻(靠近你) 



 Kuta hizo那些墻(靠近你) 
PA pahali hapo,那個(gè)地方(靠近你) 
KU kula huko,那個(gè)吃的


第二十課
所有格代名詞


斯瓦希里語中的所有格代名詞按照形容詞的變化形式來變化。他們
有名詞性前綴,象下面一樣。 
-angu, 我的 -etu,我們的 
-ako, 你的 -enu,你們的 
-ake, 他的 -ao,他們的
下面是名詞類別前綴: 
M/WA.W mtoto wangu, 我的孩子


 Watoto wangu, 我的孩子們 




M/MI, W/Y mkono wake, 他的手 
Mikono yake, 他的手 
KI/VI, CHA/VYA kitabu chako, 你的書


 Vitabu vyako, 你的書 
N/N, Y/Z nyumba yetu,我們的家 
Nyumba zetu,我們的家 
Ф/MA, L/Y jina langu, 我的名字 





 Majina yangu, 我的名字 
U/N, W/Z ufunguo wao,他們的鑰匙


 Funguo zao,他們的鑰匙 
PA,P pahali pako, 你的地方, 
KU, KW kusoma kwake,他的朗讀


表達(dá)“的”的時(shí)候,用的是相同的前綴
在 m/wa 類名詞中,wa 用來表示“的”的單數(shù)和復(fù)數(shù)形式。
例如:mtoto wa mwalimu, 老師的孩子


 Watoto wa mwalimu, 老師的孩子們。
在 ki/vi 類名詞里,則:


 Kitabu cha mwalimu, 老師的書


 Vutabu vya mwalimu, 老師的書(復(fù)數(shù))
只要你知道在斯語中,“的”是用 wa 來表示,就能順利的使用上面
所提及的前綴來使用它。
練習(xí) 25 
給下面的句子中需要的地方加上適當(dāng)?shù)那熬Y。 




1, 
Je, nani ameona vitabu –a mwalimu leo . 
2, 
Wageni wameleta mizigo –ao. 
3, 
Walikuwa na mizigo –ingi sana na –zito. 
4, 
Nyumba –etu ni kubwa na nzuri, ina milango –wili. 
5, 
Wape funguo –ao, funguo –ako ziko wapi? 
6, 
Majina –a watoto hawa ni magumu lakini mazuri. 



7, 
Miguu –ake ni mizuri kuliko miguu –a dada yake. 
8, Kusoma -ake si kuzuri lakini kuandika –ake ni kuzuri. 
9, 
Mkono –a mtoto ni –dogo, na kichwa –ake ni –dogo pia. 
10, Je, umemwona mtoto –angu? Alikuwa na watoto –ako. 
練習(xí) 26 
將下面的句子翻譯成斯語: 
1,他的孩子今天不會(huì)去學(xué)校。 
2,我們的老師不在學(xué)校吃飯,他在家吃。 
3,你去哪里吃?我不在這里吃。 
4,他們的飯今天來不了了。 
5,告訴他們后天來。 
6,我們的書在哪?我們的衣服在哪? 
7,我聽見人們喊:賊!賊!賊往那邊跑了! 
8,那個(gè)人是誰?那個(gè)人是我們的客人。 
9,這是誰的小孩?這是她的小孩。 
10,那些人是誰?那些人是我們的朋友。 
11,把那個(gè)小孩帶過來,我想見見他。 
12,我現(xiàn)在能走了么?我沒有工作可作??熳?,再也別來了煩我了。


第二十一課
狀態(tài)時(shí)


在斯瓦希里語中有四種不同的時(shí)態(tài)表示不同的狀態(tài),它們是由下列 





四種組成: 




a) –ki- “如果”用來表示一個(gè)簡單的狀態(tài), kama這個(gè)單詞有
時(shí)候被用作引導(dǎo)詞:可能、但是等,-ki-本身也有表達(dá)狀態(tài)的
意思。
例如: 
kama ukitaka mali, fanya kazi. 或 ukitaka mali… 


如果你想變得富有,工作吧!
注意-ki-的位置,它緊跟主語前綴的后面。這是它永遠(yuǎn)不變的位子。
再次注意,所有動(dòng)詞無一例外的都去掉 ku, 連單音節(jié)動(dòng)詞也不例
外。例如: ukila chakula bora utakuwa na nguvu, 如果你吃好
的,就會(huì)有力氣。 
Ukija kesho utanikuta hapa. 你明天來的話,
會(huì)在這里見到我的。 




b) ki, 也用來連接兩個(gè)動(dòng)作,第二個(gè)動(dòng)詞用 ki。
例如: 
Tulimsikia akiimba. 我們聽他唱歌。 
Nilimkuta akisoma. 我遇見他正在讀書。 
c) japo, ijapokuwa, 
即使 
japo mtoto akilia, busimpe maziwa. 就算孩子哭了,你也不
要給他牛奶。 
d) nge, ngali: 這些表達(dá)了一個(gè)似乎不可能實(shí)現(xiàn)的情況。例如: 
kama ningekuwa na fedha ningenunua gari, 如果我有錢的話我
就買輛車。在口語中,這兩個(gè)詞是可以互換的。
否定狀態(tài)時(shí): 





否定狀態(tài)時(shí)是由 –sipo-來表達(dá)的,如: usipotaka kujenga 
ukuta ziba ufa. 如果你不想修建好一堵墻的話,你就不用補(bǔ)那些
縫隙了。 
Asipokuja, basi nenda nyumbani. 如果他不來的話,
就回家去吧。




用-singe-取代-nge-, 用-singali-取代-ngali-, 例如: kama 
wasingekuja tusingemwona. 他要是不來的話,我們就看不見他
了。




斯語中另外一種表達(dá)否定狀態(tài)的方法是,在否定主語前綴后直接


加上 nge 或者 ngali. 
Singesoma, 如果我不讀 
Hungesoma, 如果你不讀 
Hangesoma, 如果他不讀。




就像, 
Miti isingeanguka, nyumba yetu haingeanguka. 樹不倒的話,




我們的房子就不會(huì)倒了。 
Kisu hakingevunjika, 刀不會(huì)壞了 
Visu havingevunjika, 刀不會(huì)壞了。




第一種形式比這種用的要普遍,而且也更為簡單一些。讀者可以任


選一種自己所喜歡的,并且好好學(xué)習(xí)。
練習(xí) 27 
將下面的句子翻譯成漢語: 
1, 
kama ungefika jana ungekuta mgeni wetu hapa. 



2, 
Kama akitoa fedha mpe kitabu hiki. 
3, 
Kama asipotoa fedha, usimpe kitabu hiki. 
4, 
Kama watu wengi wakitaka kitu basi wape. 
5, 
Tulikwenda shuleni, tulimkuta mwalimu akisoma kitabu 
kile. 
6, 
Kama huli samaki watakupikia ndizi kwa nyama. 
7, 
Ngoja nikupe habari za mlevi yule. 
8, 
Asingeniambia ningoje, nisingengoja. 


第二十二課
被動(dòng)語態(tài)
觀察下面兩個(gè)句子: 




a) Tatu loves her children. 
b) Tatu is loved by her children. 


在兩個(gè)句子中,tatu 都是主語,但是在第二個(gè)句子當(dāng)中卻并非動(dòng)
作發(fā)出者。她成了被動(dòng)者。這就是被動(dòng)語態(tài)。第一個(gè)句子是主動(dòng)語態(tài), 
tatu 是動(dòng)作發(fā)出者,因?yàn)槭撬龕邸谒拐Z中,表達(dá)被動(dòng)語態(tài)須按照
下面的規(guī)則在動(dòng)詞后面添加-wa 來實(shí)現(xiàn): 




1)以 –a, -ea 和 –ia 結(jié)尾的動(dòng)詞,在最后一個(gè)元音 a 之前加
上 w, 例:kupenda, 愛; kupendwa, 被愛。
這樣你就知道了怎樣翻譯 b)句子了,記住英語中的 is 在斯語中不 





被翻譯。就是,tatu anapendwa na watoto wake. 這就是 b) 句子
的對應(yīng)翻譯。如果你仔細(xì)分析斯語翻譯,你就會(huì)發(fā)現(xiàn),句中的連詞 na 
就是英語中的 by ,盡管它同時(shí)也有“和”的意思。 




2)以-aa, ua 結(jié)尾的動(dòng)詞,在最后的元音 a 前加上 liw。例: 
kukataa, 拒絕 amekataa, 他拒絕了。 Kukataliwa, 被拒絕。 
Amekataliwa, 他被拒絕了。 
3)以-au 結(jié)尾的動(dòng)詞,在最后加上 liwa ,例:kusahau,忘記 
kusahauliwa, 被忘記了 
4)以 e 和 i 結(jié)尾的在最后加上 wa, 例: kusamehe, 原諒 
kusamehewa, 被原諒。 
5)以 oa 結(jié)尾的在最后的 a 前加上 lew,例:kuoa, 娶(指男) 
kuolewa, 嫁(指女) 
6)以 u 結(jié)尾的動(dòng)詞,去掉 u 加上 iwa, 例: kujibu,回答, 
kujibiwa, 被回答。
在被動(dòng)時(shí)態(tài)里的動(dòng)作發(fā)出者有接受其發(fā)出動(dòng)作的受體,在 tatu 
anapendwa na watoto wake 這個(gè)句子里,她的孩子是動(dòng)作發(fā)出者,他
們發(fā)出動(dòng)作,tatu 來接受“喜愛”這個(gè)動(dòng)作。觀察下面這個(gè)句子, dada 
anapendwa na kila mtu, 每個(gè)人都喜歡我的姐姐。


表示接受者的時(shí)候,斯語用 na 這個(gè)單詞,這在上面已經(jīng)提到過
了。如果動(dòng)作的發(fā)出者是一件物體,那么就要用 kwa ,
例如:aliandika barua kwa wino. 他用墨水寫了封信。 
Alipigwa kwa fimbo. 他被棍子打了。 





 Walipigwa mawe. 他們被扔石頭了。
即使在最后一個(gè)句子中,kwa 被省略了,但是我們?nèi)匀荒軌蚨盟?/span>
意思,但是這個(gè)句子最好是寫成; walipigwa kwa mawe. 
練習(xí) 28 
將下面的句子變成被動(dòng)語態(tài)。
例:


主動(dòng)式被動(dòng)式 
Mtoto amejibu swali swali limejibiwa na 
mtoto


孩子回答了問題問題被孩子回答了 
1, 
tuliwapokea wageni wengi jana. 
2, Watoto wanampenda sana mwalimu wao. 
3, 
Bahati ameandika barua nzuri kwa wino. 
4, 
Watu wengi wamesahau jambo hili sana. 
5, 
Waziri amewafikiria wafanyakazi wote. 
6, 
Nani amefungua mlango wa chumba changu. 
7, 
Baba alikata mti ule mrefu kwa shoka. 
8, 
Wezi walivunja nyumba ile nzuri ya mwalimu wetu usiku. 
9, 
Mbwa alipasua bguo ya bahati kwa makucha yake makali. 
10, Mama alikataza watoto wasichezee chumbani. 


在否定式的被動(dòng)語態(tài)中,語法并沒有什么特殊的不同,它和肯定
語態(tài)的否定式遵循同樣的原則。 





Bahati anapendwa. bahati 很受喜愛。 
Bahati hapendwi. bahati 不受歡迎。 
Bahati alipendwa. bahati 過去受喜愛 
Bahati hakupendwa. bahati 過去不受歡迎 
Bahati atapendwa. bahati 將會(huì)受到歡迎 
Bahati hatapendwa. bahati 不會(huì)受歡迎的。




有用的短語 
Mtoto alizaliwa mwaka 1970. 孩子出生于 1970。 
Tatu aliolewa na… tatu 嫁給了… 
Tatu alisifiwa kwa kazi yake nzuri. Tatu 因?yàn)楣ぷ鞲傻暮枚?/span>
到贊譽(yù)。 
Sitaki nguo hizo, zimevaliwa na mtu Fulani. 我不喜歡這些衣服,
是被人穿過的舊衣服。 
Mwizi amekamatwa na polisi. 賊被警察抓住了。 
Gari limeharibika. 汽車壞了。 
Wezi walipigwa mawe na …賊被… 扔石頭。 
Jambo hili haliwezekani. 這件事不可能。 
Sukari haipatikani hapa. 在這兒買不到糖。


第二十三課 





EKA 和 IKA 時(shí)態(tài)


 Eka 和 ika 時(shí)態(tài)陳述了一件事情,在某件物體上發(fā)生了一件事,
但是并沒有動(dòng)作發(fā)出者。觀察下面兩個(gè)句子,并且將陳述語氣和被動(dòng)
語氣中的不同標(biāo)注出來。 




Kisu kimevunjika na mpishi, 廚師把刀子弄壞了。


 Kisu kimevunjika. 刀子壞了。 




Nguo yake imeraruliwa na mbwa. 他的衣服被狗撕壞了。 




Nguo yake imeraruka, 他的衣服壞了。


小孩子尤其喜歡這種形式因?yàn)檫@樣他們自己就不用被牽帶出來了。
如:一個(gè)小孩說: 
mama kikombe kimevunjika, 媽媽杯子碎了!而
不是 
mama, nimekivunja kikombe! 媽媽我把杯子摔碎了。 




2.斯瓦希里語助動(dòng)詞
斯語中有兩個(gè)助動(dòng)詞,叫做 kuwa“作為”和 kuisha“完成,然后”。
后者作為助動(dòng)詞的意思是“已經(jīng)”。


例如: 




Alikuwa akisoma tulipofika shuleni. 我們回學(xué)校的時(shí)候他正在


讀書。 
Sasa baba atakuwa amefika, 現(xiàn)在爸爸應(yīng)該已經(jīng)回來了。 
Kuisha 
Wageni wamekwisha fika, 客人們已經(jīng)到了。 
Je,umekwisha ona samba? 喂!你已經(jīng)見過獅子了吧? 
Nimekwisha kukwambia, 我已經(jīng)告訴過你了。 





不應(yīng)該從上面的例子中錯(cuò)誤的歸納出,所有以 ka 結(jié)尾的動(dòng)詞都是
狀態(tài)動(dòng)詞,下面的一些例子就能夠告訴你這樣并不正確。 




Kupika, 做飯 kupika ndizi, 做香蕉 
Kuzika, 埋葬 kuzika maiti, 埋葬一個(gè)死人 
Kuandika, 寫 kuandika barua, 寫信 
Kufunika, 蓋 kufunika kitu , 把東西蓋上。 
Kutandika,整理 kutandika kitanda, 鋪床。 
Kuweka, 放 weka sahani mezani, 把盤子放到桌子上 
Kushika,拿 wameshika mwizi,他們抓住賊了 
Kuezeka, 用草蓋 kuezeka nyumba, 用草蓋房頂 
Kuvika, 裝點(diǎn) vika mtoto nguo, 給小孩穿衣服 
Kucheka, 笑話 usimcheke maskini,不要嘲笑窮人 
Kupaka, 抹 
kupaka nyumba rangi, 刷房子 
Kuteka, 打(水) kuteka maji,打水 
Kupeleka, 送 peleka barua hii posta,把這封信送到郵局
去 
Kulimbika,保存 inafaa kulimbika mali, 保存一點(diǎn)財(cái)產(chǎn)是不
錯(cuò)的


第二十四課 





非人稱動(dòng)詞及其相反形式 
Kuna ,mna, pana,“有,那兒有” 
Kuna 表示一個(gè)不確定的方位,mna表示在某個(gè)東西里面, pana表
示一個(gè)確定的位子。
例如: 
Kuna watu shuleni, 學(xué)校里有人 
Mna watu chumbani, 屋子里有人 
Pana mtu dirishani, 窗戶跟前有人。


表達(dá)否定意義的時(shí)候需要在詞前加上 ha, 就是說:hakuna, hamna, 
hapana, “那里沒有” 


在肯定式里面最常用的形式是 kuna, 在否定式里面,現(xiàn)在 hamna, 
hapana 的意思是“不”。siyo“不”已經(jīng)逐漸不再使用,而是被 hapana 
代替。注意 mna 并不是完全象英語中 in 的用法,而是表示絕對的“里
面”,比如說在一個(gè)房間里面,在洞里面,在袋子里面等。一個(gè)使用
斯瓦希里語的人不會(huì)使用 mna 來表達(dá)在一個(gè)國家里面,在河里等。


然而在實(shí)際運(yùn)用中,并非一定要象上述所講那樣分毫不差的運(yùn)用。 
Kuna 仿佛涵蓋了所有肯定式的情況,而 hamna則是否定。


 Inafaa, “是有用的,好的”(后跟虛擬時(shí)態(tài))
例如: 
Inafaa twende sasa, 我們最好現(xiàn)在就走。 
Haifai twende sasa, 我們現(xiàn)在走不好。 
Inawezekana, 有可能 





Haiwezekani, 不可能 
Inatosha, 夠了 
Haitoshi, 不夠 
Si kitu, 沒關(guān)系,無關(guān)緊要 
Haidhuru, 沒關(guān)系 
Pasa/bidi/lazima 
Pasa,bidi ,lazima 表達(dá)了一種必要、責(zé)任的意思。
例如:yanipasa, yanibidi, kwenda, 我必須走了。


 Unapaswa, inakubidi kwenda, 你必須走了 
Inampasa, inambidi kwenda, 他必須走了 
Ni lazima watoto waende shule, 小孩子們必須去上學(xué)。


練習(xí) 29 
將下面的句子翻譯成斯語: 
1,你最好學(xué)習(xí)一下斯語 
2,孩子們現(xiàn)在必須去上學(xué)了 
3,你在干什么?我正在學(xué)習(xí)斯瓦希里語 
4,夠了,讓我們現(xiàn)在去看望朋友把 
5,我必須每天學(xué)習(xí)斯語,我想懂得它。在兩個(gè)月之內(nèi)懂得它是有


可能的。 
6,你的老師是誰?你有好書嗎? 
7,書店里面沒有好書。 
8,我們的老師正在為你寫一本書。 





9,我不認(rèn)識你的老師,他叫什么? 
10,你想見他么?明天來吧,你可以見到他,他也想見你。 
11,沒關(guān)系,不是非要見他不可。 
12,沒有老師學(xué)習(xí)斯瓦希里語也是可能的。
練習(xí) 30 
用括號里面單詞的正確形式重新寫下面的句子。 
1, 
Sukari hai…(kupatikana) hapa siku hizi. 
2, 
Wezi wame…(kukamata) na polisi. 
3, 
Kazi hii hai…(kuwezekana)leo. 
4, 
Macho yake haya…(kuona) vizuri sasa. 
5, 
Je, mtoto wako ali…(kuzaa)lini? 
6, 
Je, unataka sisi tu…(kwenda) wapi kesho? 
7, Haifai watoto…(kucheza) shuleni, laizma (kujifunza). 
8, 
Je, alisema watumishi…(kufanya) nini? 
9, 
Je, wageni ha…(kula ) sasa? 
10, 
Je, uki…(kuona) samba utafanya nini? 
11, 
Mwambie mpishi…(kuja) hapa,nataka a…(kuonyesha) mimi 




chakula cha leo. 
12, 
Mama alisema ninyi…(kula) ndizi kila siku. 
13, 
Mzee alisema ni…(kusoma) barua hii,sijui kusoma. 
14, 
Mgonjwa anasema ha…(kuja) kula leo, mpelekee chakula. 
15, 
Wageni wali…(kupokea) na watoto kwa nyimbo? 



有用的短語: 
Kuna nini? 什么事情? 
Hakuna kitu. 沒事。 
Hapakuwa na mtu 這里沒人。 
Pana mtu mbele,前面有人。 
Nani yuko nyuma? 誰在后面? 
Hamna taabu,沒事,別擔(dān)心。 
Nipe kitabu nisome. 給我書讀 
Nipe maji ninywe 給我水喝 
Mpe mtoto ndizi ale, 給小孩香蕉他吃。


動(dòng)詞相互式


動(dòng)詞的相互式由動(dòng)詞本身加上在詞尾添加 na 構(gòu)成。如: kupenda, 
愛。 Kupendana, 相愛。如果動(dòng)詞以 e 結(jié)尾,則應(yīng)該加上 ana. 
Kusamehe, 原諒;kusameheana, 互相原諒。


如果動(dòng)詞以 I 結(jié)尾,加上 ana. 如:kurudi, 回 kurudiana. 


如果動(dòng)詞以 u 結(jié)尾,把 u 改為 I ,然后加上 ana. 如:kujibu, 回
答; kujibiana, 互相回答。 Kusifu, 表揚(yáng);kusifiana, 互相表
揚(yáng)。


下面是一些常用動(dòng)詞和他們的相互式: 
Ona, 看見 onana,會(huì)見 
Kosa, 錯(cuò) kosana,爭吵 
Jua, 知道 juana,認(rèn)識 




76 



Pata, 得到 patana,達(dá)成一致 
Fuata, 跟隨 fuatana,相互跟隨 
Amkia, 問候 amkiana,互相問候 
Ambia, 告訴 ambiana,通告 
Gomba, 訓(xùn)斥 gombana,吵架 
Piga, 打 pigana, 打架 
Epa, 避免 epana,相互消除 
Vuta, 擦掉 vutana,相互擠


當(dāng) na加在-eka 和-ika 的后面,它并不改變原有的意思,但是卻
變成了狀態(tài)動(dòng)詞。 
Kuoneka(不用) kuonekana,看得見 
Kujulika(不用) kujulikana,被知道的 
Kupatika(不用) kupatikana, 能得到的 
kuwezeka(不用) kuwezekana, 可能的
練習(xí) 31 
將下面的句子翻譯成斯語: 
1,人們看見賊出沒在鎮(zhèn)里 
2,現(xiàn)在走不太可能,我們等一會(huì)吧。 
3,他是一個(gè)眾所周知的人,并且很受大家的喜愛。 
4,你昨天說的那個(gè)女人今天不舒服。 
5,我不知道他們?yōu)槭裁闯臣堋?nbsp;
6,見面時(shí)應(yīng)該互相問號。 





7,互相謾罵和打架時(shí)不好的。 
8, Tatu 和她的丈夫離婚了,但是現(xiàn)在他們又復(fù)婚了。 
9,這兩個(gè)小孩很合得來,他們整天形影不離。 
10,朋友經(jīng)常給對方寫很長的信。 
11,把你的食物蓋好。因?yàn)樯n蠅也很喜歡它們。 
12,每天早上誰給你鋪床? 
13,快點(diǎn)給小孩穿衣服,我們馬上要出發(fā)了。 
14,他們?yōu)槭裁闯靶δ吧耍?nbsp;
15,你今天做什么菜?我不吃魚。




第二十五課
關(guān)系代詞
我們已經(jīng)探討過疑問代詞了,nani? 誰? Nini? 什么? -a nani? 
誰的? -ipi?什么?等等。
下面讓我們來看看關(guān)系代詞,觀察下面的句子: 




a) 你昨天見到的那個(gè)男人是我的父親。(the man you saw yesterday 
is my father) 
b) 你給我的書真是太、太好了。(the book which you give me is very 
very nice) 
在第一個(gè)句子里面,我們省略了一個(gè)詞語,whom。The man whom you 


78 



saw… 第一個(gè)句子里面的 whom和第二個(gè)句子里面的 which 就是所
謂的關(guān)系代詞。
斯語中有兩種表達(dá)關(guān)系代詞的方法,一種是添加關(guān)系小詞,另一種
是用表達(dá)關(guān)系的詞 amba.以下是一些例子: 




a) 在 m/wa格里,ye 用作單數(shù)下的情況,o 用作復(fù)數(shù)形式。
例:mtu uliyemwona jana ni baba yangu. 你昨天見到的那個(gè)人是我
父親。
注意上面的句子同時(shí)使用了賓語中綴和關(guān)系小詞。賓語中綴 m (他,
她)和 ye 一起使用。你當(dāng)然記得由于動(dòng)詞是以 a 開頭的,所以在 m 
后面加上了一個(gè) w。如:ona, 看。復(fù)數(shù)情況下,句子應(yīng)該念為: 
Watu uliwaona jana ni baba zangu. 昨天你看見的人是我的父親們。 
b) 下面列出了別的詞類中關(guān)系代詞的表達(dá)形式。 
m/mi : mti ulioanguka 倒了的樹 
miti iliyoanguka 倒了的樹 
ki/vi: kitabu ulichonipa. 
你給我的書 
vitabu ulivyonipa. 你給我的書 




m: 
nyumba aliyojenga. 他建的房子 
nyumba alizojenga. 他建的房子 
ma: 
tunda lililoiva. 熟了的水果 
matunda yaliyoiva 熟了的水果 




u: 
uso uliotakata 干凈的面頰 
nyuso zilizotakata 干凈的面頰 

pa: pahali palipochafuka 弄臟的地方 
ku: kusoma kunakofaa 有益處的念書。
簡單的說,從上面的例子中我們可以歸納出關(guān)系代詞在所有名詞種類
的表達(dá)方法。 
m/wa: ye,o ki/vi: cho, vyo 
m/mi: o, yo n: yo, zo 
ma:lo,yo u: o,zo 
ku: ko pa:po, zo 


第二種表達(dá)關(guān)系的方法是,用 amba 這個(gè)單詞: 
Mtu ambaye kitabu ambacho 
Watu ambao vitabu ambavyo 
Mti ambao nyumba ambayo 
miti ambayo nyumba ambazo 
tunda ambalo uso ambao 
matunda ambayo nyuso ambazo 
kusoma ambako pahali ambapo 




最初的斯語中,關(guān)系的表達(dá)只有在動(dòng)詞后面加上關(guān)系小詞。在 amba 
后面加上關(guān)系小詞來表達(dá)一定的關(guān)系這種方法只是近年新引入斯語
的,但是也同樣被認(rèn)為是正確的。


時(shí)間關(guān)系小詞用 po,“當(dāng)…的時(shí)候”來表示,alipokuja nilikuwa 
shuleni, 當(dāng)他來的時(shí)候我正在學(xué)校里。 
Ninaposoma sitaki kelele. 
我讀書的時(shí)候不喜歡有噪音。 





在將來時(shí)態(tài)中,kapo 用來表達(dá)時(shí)間關(guān)系,如: utakapokuja, 你
來的時(shí)候。 
Utakapokuja utakuta kazi tayari. 你來的時(shí)候你會(huì)
發(fā)現(xiàn)工作已經(jīng)完成了。


地點(diǎn)關(guān)系小詞是 ko, “在”,如:sijui alikoweka kitabu kile. 


我不知道他把那本書放在哪里了。 
Je, unajua alikokwenda? 你知道他去哪里了嗎?
注意, mo和 po 有時(shí)也取代 ko 的位置來使用。 




Usiingie 
chumbani walimo wageni. 你不要進(jìn)有客人的房間。


 Palipokaa wazee hakuna cha kuogopa. 哪里有老人坐著,哪里就
沒有恐懼。
練習(xí) 32 
將下面句子的空白處填上正確的關(guān)系小詞: 




1, wali__kuwa watoto walipenda sana kucheza. 
2, 
Miti ili__anguka jana ilikuwa mirefu sana. 
3, 
Mwizi ali__iba shuleni amekamatwa na polisi. 
4, 
Pahali tuna__kaa ni pazuri sana. 
5, 
Nili__mwona sikumjua, nilifikiri ni mgeni. 
6, 
Watoto wasikae mahali wali__kaa wazee, si vizuri. 


7, 
Mwalimu wetu anapenda nyuso zili__takata. 
8, 
Sijui ana__weka vitabu vyake, njoo tutafute. 
練習(xí) 33 
將下面的句子翻譯成斯語: 




81 



1,你給我的書很好看。 
2,誰的書丟了,我的還是老師的? 
3,給你書的那個(gè)人是我的爸爸 
4,你看見的那幢房子是那些人修建的。 
5,你給你狗取的名字不是很好。 
6,我喜歡看見清潔的面孔。 
7,我們的老師不喜歡看見臟的腳。 
8,他們砍的樹不是他們的。 
9,不要坐在不干凈的地方。 
10,不要吃還沒有熟的水果。 
11,不要讀不好的書,讀好的書。 
12,我喜歡有用處的閱讀。 
13,偷我們衣服的賊就是那個(gè)人。 
14,明天來,你能看見你需要的那個(gè)人?!?nbsp;
15,明天不要來,你不會(huì)遇見你想見的那個(gè)人。
練習(xí) 34 
學(xué)習(xí)下面的對話,并且將之翻譯成中文: 




Tatu: hujambo, Amina? 
Amina: sijambo, habari gain? 
Tatu: nzuri sana habari za watoto? 
Amina: nzuri tu . Unakwenda wapi? 
Tatu: Nakwenda shuleni kumwona mwalimu aliyekuja jana. 





Amina: Ndiyo, nimesikia kuna mwalimu aliyekuja jana. 
Tatu: Twende basi tukamwone, nasikia ni kijana sana. 
Amina: Nimesikia ni msichana aliyefaulu mwaka huu. 
Tatu: Watu waliotoka mbali wamekwisha fika shuleni kumpokea 
mwalimu mgeni. Twende bwana. 
Amina: Ngoja nivae viatu vyangu vile virefu. 
Tatu: Usikawie sana, sipendi kuwa mtu wa mwisho. 
Amina: haya, twende, dada, tupite njia hii ndiyo fupi. 




第二十六課
斯瓦希里語副詞和前置詞


時(shí)間副詞 




Juzi, 前天 sasa,現(xiàn)在 




Leo, 今天 sasa hivi,剛才 




Kesho, 明天 siku hizi,這些天 




Kesho kutwa, 后天 siku zote,總是 




Jana, 昨天 kila siku,每天 




Usiku, 晚上 bado, 還沒有 




Mchana, 白天 bado kidogo,還差一點(diǎn) 




Asubuhi, 早上 baadaye,以后 




Jioni, 傍晚 kwanza,首先 




Zamani, 以前 mwishowe,最后 




Zamani sana, 從前 mwanzoni,開始 





Saa yoyote, 任何時(shí)候 asubuhi sana, 一大早 
Mapema, 早 usiku wa manane, 很晚
地點(diǎn)副詞 




Chini, 在地上例:shuka chini, 下來 




Juu, 在……上 juu angani, 在天上 
Ruka juu, 跳起來 




Mbele, 在前 yuko mbele, 他在前面 




Nyuma, 在后 yuko nyuma, 他在后面 




Ndani, 在……里面 wako ndani, 他們在里面 




Nje, 在……外面 yuko nje, 他在外面 




Katikati 在……中間 hapa ni katikati, 這里是中間 




Karibu 靠近 yuko karibu, 他就在附近 




Mbali, 遠(yuǎn) wako mbali sana,他們在很遠(yuǎn)處 




Hapa, 這里 




Hapahapa, 正是這里 




Pale, 那里 




Palepale, 就是那里 




Huko, 那里 




Huko na huko, 那里和那里 




Popote, 任何地方 




Kokote, 同上
方式副詞 





Bure, 空白,白白的 sawasawa,對,好 
Hakika 把握 mbalimbali,各種各樣 
Halisi, 原本 pamoja,一起 
Hasa, 特別 mojamoja,一個(gè)接一個(gè) 
Hata kidogo, 一點(diǎn)都 zaidi,超過 
Ghafula, 突然 tu,只 
Kabisa 絕對 hivi,那就是說 
Kamwe, 決不 hivyo, 那樣的話 
Kidogo, 一點(diǎn) vilevile,也 
Labda, 可能 pia,也 
Mno, 特別 lakini,但是 
Ovyo, 亂 naam,誒 
Polepole, 慢慢的 ndiyo,對 
Upesi, 快的,輕的 hapana,不 
Haraka, 快的 siyo,不是 
Vibaya, 壞的 vingine,或者 
Vizuri, 好的 vyovyote, 所有 
Vigumu, 困難的,硬的 kiume,果斷的


注意,副詞的組成方式也可以是在名詞前面加上 ki ,例如:kiungwana, 
紳士般的。
有用的短語: 
Fanya hivi,這么做 





Usifanye hivi,
Sikusema hivi,
Hivyo ndivyo ulivyosema
Fanya vyovyote upendavyo 
Mambo yako hivyo ulivyosikia
Walisemaje ulipowauliza? 




了? 




Amekwendaje?
Popote ulipo. 
Kokote wendako nitakufuata 
Huko, na huko, 
Palepale,
Hapahapa.
Tazama alivyo, 
Tazama nguo zilivyo chafu 
Sikia samba anavyonguruma, 
Hivi ndivyo mambo yalivyo, 
練習(xí) 35 




不要這么做 
我沒有這么說 
你就是這么說的 
隨你喜歡的做 
事情就像你聽見的一樣 
你問他們的時(shí)候他們說什么


他怎么去的? 




不論你在哪 
不論你去哪我都跟著你 
到處 
就是那里 
就是這里 




你看看他這個(gè)樣 
你看衣服臟的 
聽聽獅子怎么吼叫的 
事情本來就是這樣的。


將下面句子的空白處填上正確的附著語: 
1, 
Watu hawa ndivyo wali—sema. 
2, Je, mmefanya ali—waambia. 
3, 
Tazama mikono ya mtoto ili—michafu. 



4, Je, unajua ali—kwenda. 
5, 
Tuli—kuwa watoto tulicheza kila siku. 
6, 
Kitabu hiki—potea ni hiki hapa. 
前置詞


有些副詞如果在其前面加上了 ya,就變成了前置詞。例如:從 




baada 演變成 
baada ya . ndani演變成 ndani ya. 等等。但是意


思不產(chǎn)生變化。


例:


前置詞(下簡稱前):njoo baada ya kula 吃完了后過來


副詞(下簡稱副):njoo baadaye 遲一點(diǎn)過來


前:ingia ndani ya nyumba 進(jìn)屋子里來


副:ingia ndani 進(jìn)來


前:mbele ya shule 學(xué)校前面


副:njoo mbele 過來


前:nyuma ya shule 學(xué)校后面


副:rudi nyuma 回后面去


前:chini ya meza 桌子下面


副:kaa chini 坐下


前:nje ya nyumba 屋子外面


副:usikae nje usiku 晚上不要坐外面


前:katikati ya mji 市中心


副:kaa katikati 坐在中間 





前:kati ya shule na shamba 學(xué)校和地之間
副:weka mpira kati 把球放中間
前:kabla ya kula 吃飯之前
副:amekula kabla 他之前就吃過了
前:karibu na 靠近…… 
副:karibu atakuja 他就要來了
前:mbali na shule 離學(xué)校很遠(yuǎn)的地方
副:ameenda mbali 他去了很遠(yuǎn)
前:zaidi ya moja 超過一個(gè)
副:mpe zaidi 多給他一點(diǎn)
前:miongoni mwa watu 人群中
副:無
前:baina ya ……之間
副:無
前:wako pamoja 他們在一起
副:kaeni pamoja 坐一起


第二十七課
斯瓦希里語時(shí)間的表達(dá)


斯語中,一天從早上 7 點(diǎn)開始到下午 6 點(diǎn)結(jié)束,叫做“siku”,天。 





晚上也是 12 個(gè)鐘頭,從晚 7 點(diǎn)至第二天早 6 點(diǎn)。從早上 6 點(diǎn)到十點(diǎn)
一般叫做 asubuhi, 早上。從 11 點(diǎn)到下午 4 點(diǎn)叫 mchana, 白天、午
間。5 點(diǎn)到晚上 8 點(diǎn)是傍晚,晚上是 usiku. 


例: 
alikuja usiku, 他晚上來的。 
Alikuja mchana, 他白天來的。 
Alikuja asubuhi, 他早上來的 
Alikuja jioni,他傍晚來的。




斯語中時(shí)間可以隨英語系統(tǒng)中的時(shí)間按照下面的規(guī)則變化: 




1)從早上 7 點(diǎn)到中午 12 點(diǎn),從英文系統(tǒng)的時(shí)間中減 6 即得相應(yīng)斯
語時(shí)間,
例: 
7——6——1: saa moja, 
8——6——2:saa mbili, 
12——6——6:saa sita,等
由于小時(shí) saa 這個(gè)單詞隸屬 n 類名詞,數(shù)詞 moja,mbili, tatu 


等不加名詞性前綴,我們說:saa tatu, saa nne, saa tano,ect… 現(xiàn)
在就讓我們看看你是否已經(jīng)能夠按照斯語的習(xí)慣來表達(dá)時(shí)間吧,晚上 
9 點(diǎn)用斯語怎么說?當(dāng)然了,9 減 6 等于 3,所以用斯語來說就是 saa 
tatu usiku. 


2) 
從下午 1 點(diǎn)到 6 點(diǎn),在原來時(shí)間上加上 6 等于斯語的時(shí)間:
例:1 p.m +6――7:saa saba mchana. 
3 p.m+6――9: saa tisa mchana. 
6 p.m+6――12: saa kumi na mbili jioni. 


89 



3)同樣,從凌晨 1 點(diǎn)到早上 6 點(diǎn),也是在原來時(shí)間上加上 6 等于
斯語的時(shí)間: 
1 a.m +6――7:saa saba usiku. 
2 a.m+6――7:saa nane usiku. 
6 a.m+6――12: 
saa kumi na mbili asubuhi. 
Kutwa(一整天)和 kucha(一整夜)這兩個(gè)單詞的用途是非常


普遍的。例如:tulifanya kazi kutwa, 我們工作一整天,所以同樣
的,hatukulala usiku kucha, 我們一整夜都沒有睡覺。
練習(xí) 36 
將下面的句子翻譯成中文: 




1. 
Je, ulikuja saa ngapi jana? Nilikuja saa moja jioni. 
2. 
Ni saa ngapi? Sasa ni saa sita mchana. 
3. 
njoo kesho saa mbili asubuhi, nitakuwa nyumbani. 
4. 
je, unakwenda kazini saa ngapi? Saa moja na nusu. 
5. 
je, shule inaanza saa ngapi? Inaanza saa moja. 
6. 
watoto lazima waende kulala saa moja jioni na waamke saa 
kumi na mbili asubuhi. 
7. 
je, siyo mapema mno? Ni vizuri.watapata afya. 
8. 
tulifanya kazi jana kutwa, tulichoka sana. Tulirudi 
nyumbani saa tatu usiku. 
9. 
je, uliamka saa ngapi leo? Niliamka saa kumi na moja. 
10. baba alichelewa kurudi, alikuja saa saba usiku. 

第二十八課
名詞性前綴
總結(jié) 




Noun 
class 
Adjective 
Aff. 
verb 
Neg. 
Possessive Of(-a) 
M/WA m/wa a/wa Ha/hawa w/w W 
M/MI m/mi u/i Hau/hai w/y w/y 
KI/VI 

Ki/vi 

Ki/vi 
i/zi 
Haki/havi Ch/vy 
Hai/hazi y/z 
Ch/vy 
y/z 
-/MA 

-/ma 
m/n 
Li/ya 
u/zi 
Hali/haya l/ya 
Hau/hazi w/z 
l/y 
w/z 
PA 
KU 
Pa 
Ku 
Pa 
Ku 
Hapa 
Haku 

kw 

kw 


“在某地”動(dòng)詞 
M/WA 
M/MI 
KI/VI 

-/MA 
yuko/wako 
uko/iko 
kiko/viko 
iko/ziko 
liko/yako 
91 



U uko/ziko 
PA pako 
KU kuko 


單數(shù)


Mtoto yuko wapi? 
Mti uko hapa. 
Kitabu kiko mezani 
Nyumba yako iko wapi? 
Yai liko jikoni. 
Ufa uko wapi? 
Pahali pako wapi? 
Kuimba kwake huko wapi? 




M/WA huyu/hawa(這、這些) 
M/MI huu/hii 
KI/VI hiki/hivi 
N hii/hizi 
-/MA hili/haya 
PA hapa
KU huku 




復(fù)數(shù) 




 Watoto wako wapi? 
Miti iko hapa. 
vitabu viko mezani. 


 Nyumba zako ziko wapi? 
Mayai yako jikoni. 
Nyufa ziko wapi? 


這和那 
yule/wale(那、那些) 
ule/ile 
kile/vile 
ile/zile 
ule/zile 
pale 
kule 


那和那些(靠近你,或者所談及的) 





單數(shù)復(fù)數(shù) 




M/WA huyo/hao mtu huyo watu hao 
M/MI huo/hiyo mti huo miti hiyo 
KI/VI hicho/hivyo kitu hicho vitu hivyo 
N hiyo/hizo nyumba hiyo nyumba hizo 
-/MA hilo/hayo jina hilo majina hayo 
U huo/hizo uso huo nyuso hizo 
PA hapo pahali hapo 
KU huko kusoma huko 


動(dòng)詞:命令和愿望


否定
單數(shù)復(fù)數(shù)單數(shù)復(fù)數(shù) 
Soma, someni, 讀 usisome msisome 
Njoo njooni, 過來 usije, msije 
Kula kuleni, 吃 usile, msile 
Nenda nendeni, 去 usiende msiende 
Nije tuje, 我們來? Nisije, tusije 
Aje waje, 他來嗎? Asije, wasije 



第二部分


第二十九課


塔圖和她的孩子們在家中


單詞表 




Nyumbani 在家 




Shuleni 在學(xué)校 




Chakula bora 好吃的 




Yai,mayai 雞蛋 




Maziwa 牛奶 




Mboga 蔬菜 




Mchele米 




Matunda 水果 




-bichi 生的 




-bivu 成熟的 




Kuiva 經(jīng)過燒煮的,成熟的 




Safi 干凈的 




-chafu 臟的 




Kukataza 不允許 




Karibu na 靠近…… 



Mbali na 遠(yuǎn)離…… 
Ugonjwa 病 
Japo 盡管


 Tatu ni mama.Ana watoto watatu:Mashaka,Chausiku,na 
Sijali.Tatu anakaa shamba pamoja na watoto wake,Ana shamba la 
matunda na mboga. Tatu anawapa watoto wake chakula bora kila 
siku.Mboga, mayai, matunda, samaki, viazi, mchele, maziwa na 
nyama,n.k. 


Siku moja,Tatu alimwona motto wake Mashaka anakula matunda 
mabichi, akamkataza. Kwa sababu si mazuri. Tatu alichukua tunda 
moja zuri akampa Mashaka. Mtoto huyo alifurahi sana, akasema, 
“Asante mama”. Siku nyingine, Tatu alikwenda mjini pamoja na 
motto wake, Chausiku. Njiani ,Chausiku alipata kiu,akataka 
kunywa maji ya mtoni. Mama yake alimkataza, akasema,“maji ya 
mtoni si safi kwa kunywa, yana vidudu vya magonjwa mbalimbali.” 
Ngoja tufike nyumbani nitakupa maji safi, japo Chausiku alikuwa 
na kiu sana, hakunywa maji yale, alingoja mpaka alipofika 
nyumbani. Tatu anawaeleza watoto wake vizuri;anawafundisha kwa 
maneno na kwa vitendo pia. Tatu ni mama mwema. 
練習(xí) 37 


1. Je,Tatu ana watoto wangapi? Taja majina yao. 
2. Je, Tatu anakaa wapi? Anafanya nini? 

3. 
Je,vyakula gani ni bora? 
4. 
Je, nani alikula matunda mabichi? Tatu alifanya nini? 
5. 
je, mtoto alisema nini alipopewa tunda zuri na Tatu? 
6. 
Je, kwa nini Tatu alimkataza Chausiku kunywa maji ya mtoni? 
7. 
Je, Chausiku alifanya nini alipokatazwa kunywa maji na mama 
yake? 
8. 
Je, Tatu ni mama mwema? Kwa nini unasema hivyo? 
9. 
Je, Tatu alikwenda wapi na Chausiku? 
10. Je, maji ya mtoni ni safi kwa kunywa? Kwa nini ? 
Nyumbani: 有用的短語 




Kutandika kitanda, 鋪床 




Kupangusa meza 清掃桌子上的灰 




Kuandaa meza 整理桌子 




Fungua mlango, dirisha 開門,窗 




Funga mlango , dirisha 關(guān)門,窗 




Kufua nguo chafu 洗臟衣服 




Kupigapasi nguo 熨衣服 




Kupiga deki 拖地 




Weak chakula mezani 把菜擺上桌 




Kuona njaa, kiu 覺得餓,渴 




Kusafisha vyombo, 洗餐具 





故事


詞匯表 
Chuma matunda, 收水果 
Jikoni, 廚房里 





斯瓦希里語輕松入門 




J. F. SAFARI 博士著
前言




這本《斯瓦希里語輕松入門》是專門為斯瓦希里語初級入門者所
創(chuàng)作,是相關(guān)類型中第一本由將斯瓦希里語作為母語的作者特別為外
國人所著。是本書作者多年教授斯瓦希里語經(jīng)驗(yàn)的結(jié)晶。本書分為兩
個(gè)部分:第一部分在 28 節(jié)課和 36 節(jié)課后練習(xí)中包含了語音,斯瓦希
里語問候和禮節(jié),名詞、形容詞、動(dòng)詞、副詞等分類。第二部分包括
在 11 節(jié)程度更深一步的課程和 13 節(jié)練習(xí)中介紹了在各種場合中如何
使用斯瓦希里語(例如:在家中、商場、旅途中、機(jī)場等等)、第一
部分和第二部分練習(xí)的答案并為在本書中出現(xiàn)的生詞列出一部斯瓦
希里-英語詞典。


目錄




第一部分:
第一課:斯瓦希里語語音………………………………..1
第二課:斯瓦希里語問候和禮節(jié)………………………..2
第三課:斯瓦希里語名詞分類…………………………..4
第四課:斯瓦希里語形容詞……………………………..7
第五課: M-MI類…………………………………………..9
第六課: KI-VI 類…………………………………………11 


第七課: N類………………………………………………12 
第八課: MA類…………………………………………….14 




第九課: U類……………………………………………..16 
第十課: PA類和 KU 類…………………………………..18 
第十一課:斯瓦希里語數(shù)字………………………………..19 
第十二課:比較……………………………………………..21 
第十三課:斯瓦希里語動(dòng)詞………………………………..22 
第十四課:動(dòng)詞 KUWA、KUWA NA 和 
KUWAKO………………..25 
第十五課:誰?誰的?哪個(gè)?什么?………………………28 
第十六課:更多關(guān)于個(gè)人的稱謂……………………………30 
第十七課:斯瓦希里語否定式………………………………32 
第十八課:命令和許愿………………………………………36 
第十九課:指令代詞 THIS 和 THAT………………………….42 
第二十課:所有格稱謂……………………………………….43 
第二十一課:狀態(tài)時(shí)…………………………………………….45 
第二十二課:被動(dòng)語態(tài)………………………………………….47 
第二十三課: 1.-EKA和IKA…………………………………….
49 


第二十四課:
第二十五課:
第二十六課:
第二十七課:
第二十八課:


 2.斯瓦希里助動(dòng)詞……………………………….50
動(dòng)詞的非人稱式和相互式……………………….51 
關(guān)系式…………………………………………….55 
斯瓦希里副詞和介詞…………………………….58 
如何用斯瓦希里說時(shí)間………………………….62 
名詞性前綴……………………………………….64 



第二部分:
第二十九課:
第三十課:
第三十一課:
第三十二課:
第三十三課:
第三十四課:
第三十五課:
第三十六課:
第三十七課:
第三十八課:
第三十九課:
第四十課:
答案:


詞匯:


塔圖和他的孩子們在家里……………………….69 
塔圖去市場……………………………………….73 
在商店里………………………………………….76 
在旅途中………………………………………….78 
塔圖在海上……………………………………….79 


塔圖在 SERENGETI………………………………..81 


在酒吧和餐館……………………………………..84 
在飛機(jī)場…………………………………………..85 
在工作中…………………………………………..88 
我們的學(xué)?!?.91 
坦桑尼亞政治………………………………………94 
塔圖去郵局…………………………………………97 


 1.第一部分…………………………………………99 


2.第二部分……………………………………….111 


斯瓦希里語—英語…………………………………………………127 
英語—斯瓦希里語…………………………………………………151 
斯瓦希里語名詞……………………………………………………157 



第一部分


第一課


斯瓦希里語發(fā)音


按以下步驟進(jìn)行,要發(fā)好斯瓦希里語語音并不困難。


除去 f 以外所有的輔音,都和在英語中的發(fā)音相同。斯瓦希里語
中 F 的發(fā)音就和在英語中“fit”、“fair”中的發(fā)音一樣,而不是和
類似于“of”一樣的音,這種音與斯瓦希里語中字母“v”之發(fā)音相
同。 




G 是一個(gè)很難發(fā)的音,和英語單詞“go”、“good”中的“g”發(fā)
音相同。 




S 的發(fā)音和“soft”中的“s” 發(fā)音相似,但是和“visit”中 
“s”發(fā)音不同。


有時(shí)候兩個(gè)輔音組合在一起發(fā)一個(gè)音,比如:CH 和英語單詞 
“change”、“check”中的“ch”發(fā)音相同。DH 的發(fā)音和“father”、 
“feather”中“th”的發(fā)音一樣。SH 的發(fā)音和“shake”中“sh” 
的發(fā)音一樣。TH 的發(fā)音和“thin”、“think”中“th”的發(fā)音一樣。 




DH 和 TH 是屬于阿拉伯語的發(fā)音,很多斯瓦希里語語音很好的人
也很難發(fā)這兩個(gè)音,他們經(jīng)常分別用“z”“s”的發(fā)音來代替“dh” 
“th”的發(fā)音。


有一些單詞甚至連母語是斯瓦希里語的人都發(fā)不好,它們是: 
ghali,“貴”;ghafla,“突然”;lugha,“語言”、gharama“花費(fèi)” 
等等。有些人發(fā)這些音就和他們費(fèi)力地寫“g”一樣,還有些人任然 





還在努力保留象阿拉伯喉音“gh”一樣。斯瓦希里語有 5 個(gè)元音,它
們是 a,e,I,o,u.每個(gè)元音只有唯一的發(fā)音。 
A 的發(fā)音就象“father”中“a”的發(fā)音一樣;例如:baba,“爸爸” 
e 的發(fā)音就象“weigh”中“e”的發(fā)音一樣;例如: wewe,“你” 
i 的發(fā)音就象“see”中“ee”的發(fā)音一樣;例如:sisi,“我們” 




o 的發(fā)音就象“l(fā)aw”中“aw”的發(fā)音一樣;例如:soko,“市場” 
u 的發(fā)音就象“cook”中“oo”的發(fā)音一樣;例如:kuku,“母雞”。
輔音和元音聯(lián)合起來是這樣使用的: 
saa,“手表,時(shí)間”;taa,“燈”等等。有一些元音的發(fā)音必須區(qū)分
開來,因?yàn)樗麄兪遣煌膯卧~,例如:kufa,“死”;和 kufaa,“有
用的”的發(fā)音就由于有兩個(gè)“a”而不同。所以,同樣,kukata,“切
割”和 kukataa,“拒絕”不同;kuku,“母雞”和 kukuu,“舊的,古
老的”不同。在下面將要給出的規(guī)則中,這些詞將要進(jìn)一步在落在不
同音節(jié)上的語音上進(jìn)行區(qū)分。


斯瓦希里語語音是固定落在倒數(shù)第二個(gè)元音音節(jié)上的。例如: 
kitabu,“書”;kiswahili 等。只有一個(gè)例外,那就是:bara’bara, 
“精確的 ”,這個(gè)單詞的重讀是在倒數(shù)第三個(gè)音節(jié)上,需要注意區(qū)分
的是一個(gè)與之拼寫相同的單詞,baraba’ra,“路”,這個(gè)單詞和其余
單詞的讀法相同,都是在倒數(shù)第二個(gè)音節(jié)上。


第二課
斯瓦希里語問候和禮節(jié) 





 Jambo 是在東非運(yùn)用最廣泛的打招呼的方式。從早上到晚上我們
都可以用它來和朋友、親屬、來訪者和陌生人打招呼。它是 hujambo, 
“你好嗎?” 和 sijambo,“我很好”的變異式,它也是“嗨”、“早
安”、“好!”等的意思。


 Jambo 的回答是 jambo, hujambo 的回答是 sijambo. Habari gani? 
“你好嗎?”、“有什么新聞嗎?”也經(jīng)常用在 jambo之后,甚至是代
替它。說斯瓦希里語的人,就象其他所有的非洲人一樣,經(jīng)常會(huì)有一
段冗長的問候語,就象:


阿米娜:Hujambo Tatu?“塔圖,你好嗎” 


塔圖: Sijambo,habari gani?“我很好,你呢” 


阿米娜: Nzuri tu,habari za nyumbani?“很好,家里怎樣” 


塔圖: Nzuri,habari za watoto?“都不錯(cuò),孩子們怎么樣” 


阿米娜: Nzuri,habari za bibi na shangazi?“都好,媽媽和嬸
怎么樣” 


塔圖:Nzuri.“都好” 


Hodi 是另外一種問候形式。它是用于在客人進(jìn)門之前通知屋里的
主人,而并非用于一般路上見面的問候,除非某人想在擁擠的人群中
擠開一條路。Hodi 就跟歐洲人進(jìn)門之前敲門一樣。由于說斯瓦希里
語的地區(qū)通常在屋子周圍有人時(shí)房門都是打開的,所以就需要有一種
提醒主人客人到訪的辦法。


對于 Hodi 的回答是 karibu,“歡迎”,確認(rèn)你確實(shí)被邀請進(jìn)門,
得等到再一次 karibu 或者 karibu ndani,“請進(jìn)”。如果有兩人或以 





上的來訪者,回答則應(yīng)該是 karibuni,進(jìn)門后,你會(huì)聽到 karibu kiti, 
“請坐”,你就應(yīng)該回答:asante,“謝謝”。有些人喜歡說:starehe, 
“我很舒服”來代替 asante,你隨便用哪個(gè)都可以。


可能你還會(huì)被邀請:karibu chai,“請喝茶”。拒絕被認(rèn)為是不
太禮貌的行為。完全地拒絕就會(huì)被認(rèn)為是一種侮辱,尤其是當(dāng)你屬于
另一個(gè)民族或不同的社會(huì)階層時(shí)。多少象征性地來一點(diǎn)吧,以顯示你
對主人的熱情招待表示贊賞。


 Shikamoo 是另外一種廣泛運(yùn)用于對社會(huì)地位高或者年紀(jì)高的長
輩的問候語?;卮鹗?marahaba.(到現(xiàn)在為止作者還沒有找到與之對
應(yīng)的英文)。它不僅僅是一種問候,而且也表達(dá)了問候者對于老人和
傳統(tǒng)斯瓦希里社會(huì)之規(guī)則的尊重。


當(dāng)問候一位遭遇不幸的人時(shí),例如某人的近親不幸去世或者他本
人生病或者丟失了財(cái)產(chǎn),我們在 habari gani 或 jambo 后面說:pole, 
“遺憾,別傷心”?;卮鹗牵篴sante,“謝謝”或者是:nimekwisha poa, 
“我已經(jīng)沒事了”。不要和 polepole,“慢慢來” 混淆了。問候某人
之后,我們常常接著慶賀任何一件喜事,比如結(jié)婚、孩子生日等等,
我們說:hongera,“祝賀你”?;卮鹗牵篴sante. 


臨走時(shí)你要說:kwa heri,“再見”。如果是和很多人說再見,那
么應(yīng)該說:kwa herini.對于 kwa heri的回答是 kwa heri. 有些人
則喜歡說:tutaonana,“再會(huì)”。更加文學(xué)化的說法是“希望我們再
見面”。一些斯瓦希里人喜歡在 kwa heri 后面加上 tutaonana.還有
一些直接用 tutaonana 代替。我們有些人也說:kwa heri ya kuonana, 



“再見”。
練習(xí) 1: 
1, Hodi 的回答是什么? 
2, hujambo 的回答是什么? 
3, Habari gani 的回答是什么? 
4, Karibu kiti 是什么意思?你怎么回答? 
5, Shikamo 什么時(shí)候用?你怎么回答? 
6, Karibu 的復(fù)數(shù)是什么? 
7,臨走時(shí)你要說什么? 
8,你如果想在人群中擠開一條路你需要說什么? 
9,看見有人受傷了你說什么? 
10, Pole 的回答是什么? 
11,用斯瓦希里語祝賀某人你應(yīng)該怎么說? 
12, Hongera 的回答是什么?


第三課
斯瓦希里語名詞的分類


斯瓦希里語是非洲班圖語系的一種。這些語言很重要的一個(gè)
分別就是將名詞分門別類,而不是分為陽性,陰性和中性。名詞
的分類由它們的名詞性前綴來區(qū)分。因此,我們要將詞根和前綴
合起來使用:


給詞根-tu 加上一個(gè)前綴 m 我們就得到了 mtu,“一個(gè)人”。同 





樣我們?nèi)绻由锨熬Y-ki,就得到了 kitu,“東西”。這兩個(gè)單詞的
復(fù)數(shù)形式同樣是在愛詞根-tu 前面分別加上前綴:wa 和 vi,我們就
得到了:watu,“人(復(fù)數(shù))”vitu,“東西(復(fù)數(shù))”。


為了區(qū)分的緣故,我們將 mtu,watu劃分為一類,將 kitu,vitu 
劃分為另一類。下面,我們將分別講述不同的分類。名詞總共分
為 8 大類,但是絕大多數(shù)名詞都能夠在前 5 類中找到。 




1,M-WA 類;
在這一類名詞中,單數(shù)詞都以 M 開頭,復(fù)數(shù)都以 Wa 開頭。這一類詞
大多數(shù)都指代“人類”。 
Mtu,人(單數(shù)) watu,人(復(fù)數(shù)) 
Mke, 妻子(單數(shù)) wake,妻子(復(fù)數(shù)) 
Mume, 丈夫(單數(shù)) waume,丈夫(復(fù)數(shù)) 
Mgeni, 客人(單數(shù)) wageni,客人(復(fù)數(shù)) 
Mtoto, 小孩(單數(shù)) watoto,小孩(復(fù)數(shù)) 
Mpishi, 廚師(單數(shù)) wapishi,廚師(復(fù)數(shù)) 
Mganga, 醫(yī)生(單數(shù)) waganga,醫(yī)生(復(fù)數(shù)) 
Mzee, 老人(單數(shù)) wazee,老人(復(fù)數(shù)) 
Mgonjwa, 病人(單數(shù)) wagonjwa,病人(復(fù)數(shù)) 
Mlevi, 醉漢(單數(shù)) walevi,醉漢(復(fù)數(shù)) 
Mkulima, 農(nóng)民(單數(shù)) wakulima,農(nóng)民(復(fù)數(shù)) 
Mkurugenzi, 向?qū)В▎螖?shù)) wakurugenzi, 向?qū)В◤?fù)數(shù)) 
Mvulana, 男孩(單數(shù)) wavulana,男孩(復(fù)數(shù)) 





Msichana,女孩(單數(shù))
Mzungu, 歐洲人(單數(shù))
Mhindi, 印度人(單數(shù))
Mtumishi, 仆人(單數(shù))


兩個(gè)不代表人類的詞: 
mdudu,昆蟲(單數(shù))
mnyama,動(dòng)物(單數(shù))


 wasichana,女孩(復(fù)數(shù)) 




wazungu,歐洲人(復(fù)數(shù)) 
wahindi,印度人(復(fù)數(shù)) 
watumishi,仆人(復(fù)數(shù))


 wadudu,昆蟲(復(fù)數(shù)) 
wanyama,動(dòng)物(復(fù)數(shù))


無論什么時(shí)候只要是這類詞的詞根是以元音開頭的,那么加前綴 M 
的時(shí)候一定要在后面加 W,例如:詞根-alimu加前綴 m 就成為 mwalimu; 


-ana 就成為 mwana 等等。


下面就是最常用的這一類詞: 
mwalimu,老師(單數(shù))
mwanamke, 女人(單數(shù))
mwanamume, 男人(單數(shù))
mwana, 自己的孩子(單數(shù))
mwanadamu,人(單數(shù))
mwanafunzi, 學(xué)生(單數(shù))
mwenzi,同事(單數(shù))
mwenyewe, 自己(單數(shù))
mwenyeji, 當(dāng)?shù)厝耍▎螖?shù))
mwizi,小偷(單數(shù))
mwongo, 說謊的人(單數(shù))


 walimu,老師(復(fù)數(shù)) 




 wanawake,女人(復(fù)數(shù)) 
wanaume,男人(復(fù)數(shù)) 
wana,自己的孩子(復(fù)數(shù)) 
wanadamu,人(復(fù)數(shù)) 
wanafunzi,學(xué)生(復(fù)數(shù)) 
wenzi,同事(復(fù)數(shù)) 
wenyewe,自己(復(fù)數(shù)) 
wenyeji,當(dāng)?shù)厝耍◤?fù)數(shù)) 
wezi,小偷(復(fù)數(shù)) 
waongo, 說謊的人(復(fù)數(shù)) 




10 



練習(xí) 2:


將下列文字斯譯英: 
1, 
wanafunzi, wezi, wanawake, wenzi, mgeni, mtumishi. 
2, 
Mlevi, mke, mume, mkurugenzi, mpishi, mzee, mwongo. 
3, 
Mtu, mwana, mgonjwa, msichana, mvulana, mtoto, mwizi. 


單數(shù)變成復(fù)數(shù): 
4, mwongo, mwizi, mwenzi, mwanamke, mwanamume, mume, 
mwalimu. 
5, 
Msichana, mwanadamu, mzee, mwanafunzi, mtoto,mgeni. 
下面的名詞表示了人們的關(guān)系: 
baba,父親 baba,父親 




mama,母親 mama,母親 
dada,姐姐 dada,姐姐 
babu,祖父 babu,祖父 
bibi,祖母 bibi,祖母 
shangazi,嬸嬸 shangazi,嬸嬸 
rafiki,朋友 rafiki,朋友 
adui,敵人 adui,敵人 
ndugu,親戚 ndugu,親戚 
kaka,哥哥 kaka,哥哥 
bwana,主人 bwana,主人。 





以下的名詞是關(guān)于殘疾人的: 
kipofu, 盲人 vipofu,盲人(復(fù)數(shù)) 
kiziwi, 死尸 viziwi,死尸(復(fù)數(shù)) 
kiwete, 瘸子 viwete,瘸子(復(fù)數(shù))


以 ki-開頭但是不表示殘疾人的單詞是: 
kijana, 青年 vijana,青年(復(fù)數(shù)) 
kiongozi, 領(lǐng)導(dǎo) viongozi, 領(lǐng)導(dǎo)(復(fù)數(shù))


第四課
斯瓦希里語中的形容詞與其修飾的數(shù)字和名詞性前綴都相適應(yīng)。


除了 kila,“每個(gè)”這個(gè)單詞以外。例如: 
kila mtoto,“每個(gè)小孩”,但是另外一個(gè)形容詞是: 
mtoto mdogo,“小孩子”。
下面列出了斯瓦希里語的形容詞,雖然不是全部,但是包含了最


常用的形容詞。注意那些前面有破折號的詞,它們都有名詞性前綴,


而那些沒有破折號的就不需要加名詞性前綴: 
-dogo 小的 -gumu難的 
-kubwa 大的,偉大的 -zima所有的,活的 
-refu 長的 -pya新的 
-fupi 短的 -chungu 苦的 
-zuri 好的 -tamu甜的 
-baya 壞的 -chache少的 





-kali 厲害的 -nene肥 
-pole 溫和的,紳士的 -nono 肥(動(dòng)物) 
-kavu 干燥的 -chafu臟的 
-bichi 新鮮的 -vivu懶惰的 
-bovu 差的,壞的 -kuu 大的 
-pana 寬闊的 -tupu 空的 
-embamba 瘦的 -ote全部的 
-zito 重的 -epesi輕的 
-ema好的,慈祥的 -erevu伶俐的 
-ekundu 紅色 -ingi多 
-eusi 黑色 -ingine 其他的 
-eupe 白色的


以下則是不帶名詞性前綴的: 




bora,很好 safi,干凈 
fafifu,差 rasmi,正式的 
hodari,勇敢的,熟練的 halisi,純的 
ghali,貴的 rahisi,便宜的,容易的 
haba,很少 imara,堅(jiān)固的 
kamili,完全的 laini,軟的 
tajiri,富有的 maskini,窮 
tele,很多的


下面是一些與其修飾的名詞相符的形容詞 





單數(shù)
mtoto mdogo 
mwalimu hodari 
kitabu cheusimtu mwerevumwizi mkubwauso mweupelugha rahisi 
練習(xí) 3 


復(fù)數(shù) 
小孩子 watoto wadogo 
好老師 walimu hodari 
一本黑書 vitabu vyeusi 
伶俐的人 watu werevu 
大盜 wezi wakubwa 
黑色的臉 nyuso nyeupe 
簡單的語言 lugha rahisi


給下面的形容詞加上合適的前綴: 




1,mgeni(safi) 11,baba(kali) 
2,watu(eukundu) 12,wake(hodari) 
3,walevi(ingi) 13,wanaume(zito) 
4,wapishi(hodari) 14,watoto(fupi) 
5,wagonjwa(chache) 15,wazee(refu) 
6,watoto(eusi) 16,mgonjwa(epesi) 
7,mwalimu(eupe) 17,mwanamke(bora) 
8,mke(ema) 18,wanafunzi(ingi) 
9,wanaume(hodari) 19,mpishi(zuri) 
10,watu(ote) 
練習(xí) 4 


用 ni 來翻譯 is 和 are,將下面的變成復(fù)數(shù)形式: 





1, 
mpishi ni mganga hodari na kipofu ni mtu mzuri. 
2, 
Mgeni ni mwanamke mzuri na ni mke hodari. 
3, 
Mzee ni mlevi mkubwa na msichana ni mwanamke mdogo. 
4, 
Mwizi ni mwerevu na ni mtu mwongo na mbaya. 
5, 
Mwalimu ni mtu mwema na ni baba mzuri. 
6, 
Mtumishi ni mtu mfupi na mwerevu. 
練習(xí) 5 
翻譯成斯瓦希里語: 
1,廚師是好醫(yī)生,媽媽是好人。 
2,男人和女人是人,小孩是小人 
3,仆人很不錯(cuò),仆人是女人 
4,來訪者是高個(gè)子,來訪的都是白人 
5,塔圖是個(gè)好妻子,麻莎卡是好小孩 
6,很多男人是好丈夫,很多女人是好妻子 
7,很多小學(xué)生是小孩,很多老師是老人 
8,很多人病了,只有幾個(gè)人是醫(yī)生 
9,很多客人都是高個(gè)子,很少人個(gè)子很矮 
10,阿民是一個(gè)很好的老師,而且也是一個(gè)好媽媽 
11,男的盲人很少,但是盲女人卻很多 
12,小孩都是白人,但是老人們都是黑人


第五課 





M-Mi 類


在這一類里面我們可以看到樹的名稱、身體各部分的稱謂、家庭什


物以及一些自然現(xiàn)象。例如:
單數(shù)
mti,樹
mkono,手,胳膊
mguu,腿,腳
mgongo,背
mdomo,嘴,唇
mwili,身體
moyo,心
moto,火
moshi,煙
mto,河流
mji,城市
mkate,面包
mstari,線
mtende,棕櫚樹
mwaka,年
mwezi,月
mwanzo,開始
mwisho,結(jié)束


復(fù)數(shù) 




miti 
mikono 
miguu 
migongo 


 midomo 


 miwili 
mioyo 
mioto 


 mioshi 
mito 
miji 
mikate 


 mistari 
mitende 
miaka 
miezi 
mianzo 
miisho 



修飾這些名詞的形容詞通常都以 M 和 MI為前綴,比如:miti mirefu, 
“高大的樹木”,mwanzo mzuri,“好的開端”,mianzo mizuri(復(fù)數(shù)) 
用 is 來表示是:mtende ni mti mrefu,“棕櫚樹是高大的樹木”。 
Nairobi ni mji mkubwa,“內(nèi)羅畢是一個(gè)大都市”。Mwanzo mzuri na 
mwisho mbaya,“好的開始,但卻是壞的結(jié)果”。


用 ana 來表示他,她有,用 wana 來表示他們有。將下面的句子翻譯
成斯瓦希里語(例如第一句的翻譯是:mtoto mdogo ana mikono na 
miguu midogo):
練習(xí) 6 
1,小孩的手腳都很小 
2,矮的人的腿比較短,但是高個(gè)子的腿很長 
3,她的心腸很好,嘴唇很漂亮 
4,開頭很困難,但是結(jié)束時(shí)卻比較簡單 
5,老師和醫(yī)生有好心腸 
6,病人很多,但是醫(yī)生卻很少 
7,棕櫚樹很高,而且根系很長 
8,輕松的心很好,但是心事重重也很好 
9,麻莎卡的腿很長,嘴巴也很大 
10,????????? 
11,老人的身體都很重,但是腿很細(xì)


第六課 





KI-VI 類


這一類的詞語代表了物體,有一些名詞代表了活物的意思(見第三


課)


下面就是本類中最常見的名詞 
kitu,東西 vitu 
kiti,椅子 viti 
kitabu,書 vitabu 
kisu,刀 visu 
kitanda,床 vitanda 
kikombe,杯子 vikombe 
kikapu,籃子 vikapu 
kichwa,頭 vichwa 
kiatu,鞋 viatu 
kiazi,馬鈴薯 viazi 
kifua,胸 vifua 
kidole,手指 vidole 
kijiko,廚房 vijiko 
kisima,井 visima 
kisiwa,島 visiwa


修飾這一類名詞的形容詞用 KI-VI 做前綴,例如:kitabu kizuri, 
“一本好書”。Vitabu vizuri, “幾本好書”。
練習(xí) 7 



漢譯斯: 




1,長手指頭 5,很好看的鞋 
2,他有顆大頭 6, 
3,她的床很長 7,鋒利的刀 
4,很多馬鈴薯 8,一個(gè)很大的籃子


有些這類的名詞以 CH-VY 開頭,例如: 




chakula,食物 vyakula 
cheti,證書 vyeti 
cheo,邊緣,尺寸 vyeo 
choo,廁所 vyoo 
chombo,容器 vyombo 
chuma,鐵 vyuma 
chumba,房間 vyumba 


形容詞如果以元音開頭,那么則應(yīng)該以 CH 和 VY 開頭,例如: 
-eusi,kiatu cheusi,“黑鞋”;viatu vyusi,“幾雙黑鞋”。還有, 
“一只很輕的籃子”,kikapu chepesi. “很多很輕的籃子”,vikapu 
vyepesi. 
練習(xí) 8 
給下面的形容詞加上名詞性前綴: 




1,vitabu(eusi) 9,chakula(dogo) 
2, viti(epesi) 10,vyakula(dogo) 
3,chumba(eupe) 11,vitu(ingi) 



4,kikombe(dogo) 12,vyuma(kubwa) 
5,chuma(laini) 13,viti(refu) 
6,chombo(embamba) 14,visu(kali) 
7,mtoto ana viazi(eupe) 15,viazi(ghali) 
8,watoto wana viazi(eupe) 16,viazi(rahisi) 
17,kikombe(dogo) 


第七課 
N 類


盡管這一類的詞叫 N 類,但是并不是所有的詞都是以 N 開頭的。但
是,這類的詞都有一個(gè)共同點(diǎn),就是單詞的單數(shù)和復(fù)數(shù)都同型: 
ndege(單復(fù)數(shù)同,以下同),鳥,飛機(jī) nyoka,蛇 
ndizi,香蕉 nyumba,房子 
ngoma,鼓 nyuki,蜜蜂 
ng’ombe,牛 njaa,餓 
ngurumo,閃電 njia,道路 
nguvu,力量 njugu,花生 
nguo,衣服 nzige,蟬


有些名詞詞根是 b 和 v 開頭的,就將 N 變?yōu)?M,那就是:nb 變成 
mb,就象在 mbwa,“狗”;mbu,“蚊子”;mbegu,“種子”;mboga,“蔬
菜”。Nv 變成 mv,就象在 mvua,“雨”;mvi,“灰頭發(fā)”;mvinyo,“酒”。


下面的詞都是屬于 N 類的,雖然都不是以 N 開頭: 




20 



barua,信 ardhi,土地,地球 
bahasha,信封 asali,甜蜜,親切 
barabara,路 asubuhi,早上 
chumvi,鹽 anga,天空 
chupa,瓶子 habari,消息 
faida,利益 hatari,災(zāi)難,危險(xiǎn) 
fedha,錢 hesabu,計(jì)算 
furaha,高興 meza,桌子 
huzuni,悲傷 saa,鐘點(diǎn),表 
kalamu,鋼筆 taa,臺燈 
nazi,椰子 siku,天


修飾 N 類的形容詞不管修飾的是單數(shù)名詞還是復(fù)數(shù)名詞,都以 N 
作為前綴。例如:nyumba nzuri,“好房子”;ndizi ndogo,“小椰子”。 
1,凡是以 ch,f,k,p,t 開頭的形容詞不需要前綴,例如:ndizi 


chache,“很少的椰子”;njia fupi,“短的道路”;nyumba kubwa, 
“大房子”;njia pana,“寬闊的道路”;ndizi tamu,“甜的椰
子”。 




2,碰到 b 和 p 開頭的,N 通常變成 m,例如 njaa mbaya,“非常餓,
餓壞了”;nyumba mpya,“新房子” 
3,對于用到 nr,nd 的情況,象 njia ndefu,“長路”(有一些人現(xiàn)
在還說 njia refu,但是是不符合正規(guī)斯瓦希里語的)。
有用的短語: 





habari gani?你好嗎? 
Saa ngapi?幾點(diǎn)了? 
Hatari mbele.前方危險(xiǎn) 
Polepole,慢慢來 
Chai tayari,茶好了 
Kahawa ya rangi,原味咖啡 
Weak chai mezani,把茶放桌上 
Karibu chai,ndugu,兄弟,來杯茶吧
練習(xí) 9 
翻譯成斯語: 




1,甜椰子 8,馬鈴薯和言 
2,大桌子 9,很多錢 
3,很長的時(shí)間 10,很寬的路 
4,得與失 11,幾個(gè)小時(shí) 
5,快樂和悲傷 12,削尖的鉛筆 
6,茶和糖 13,好消息或壞消息 
7,面包和肉 14,很輕的瓶子 
15,很多小時(shí)


第八課 
MA 類
這一類的名詞之所以這么命名是因?yàn)檫@一類的詞復(fù)數(shù)都是以 MA 



開頭,沒有單數(shù)前綴,或者是某一天,它在翻譯成別的語言的過程中
丟掉了它的前綴。不管怎么說,單數(shù)的前綴在動(dòng)詞和所有格形容詞
(langu,lako,lenu 等等)中重新出現(xiàn),就好象在我們安排了動(dòng)詞和
形容詞后又要重新變得清晰一樣。


下面是這類詞中最常用的一些名詞: 




jambo,事件 mambo,事件(復(fù)數(shù)) 
jina,姓名 majina,姓名(復(fù)數(shù)) 
jino,牙齒 meno,牙齒(復(fù)數(shù)) 
jicho,眼睛 macho,眼睛(復(fù)數(shù)) 
jibu,回答 majibu,回答(復(fù)數(shù)) 
jiko,廚房 meko,廚房(復(fù)數(shù)) 
jiwe,石頭 mawe,石頭(復(fù)數(shù)) 
sikio,耳朵 masikio,耳朵(復(fù)數(shù)) 
swali,問題 maswali,問題(復(fù)數(shù)) 
tunda,水果 matunda, 水果(復(fù)數(shù)) 
shamba,田 mashamba,田(復(fù)數(shù)) 
sanduku,盒子,衣柜 masanduku,盒子,衣柜(復(fù)數(shù))
下列名詞只用于復(fù)數(shù)形式: 
mafuta,油 matata,麻煩 
maji,水 mahindi,玉米 
maziwa,牛奶 mazungumzo,談話 
maradhi,病 mate,口水,唾液 
23 



majani,樹葉 maajabu,好奇
形容詞在單數(shù)的時(shí)候保持形態(tài)不變,復(fù)數(shù)的時(shí)候加上 ma 前綴: 
jina zuri 好名字 majina mazuri 
swala gumu,很難的題目 maswala magumu
練習(xí) 10 
將下列句子翻譯成斯瓦希里語: 
1,這個(gè)小孩有一雙漂亮的眼睛和一對大耳朵。 
2,老師門的眼睛都很尖,聽覺也很不錯(cuò)。 
3,這只狗有個(gè)好聽的名字。 
4,問題很難,但是答案卻很簡單。 
5,老人們討論很重要的事情。 
6,那個(gè)拿著箱子過來的女人帶來了好消息。 
7,小孩子喝水,他們的媽媽和牛奶。 
8,香蕉和水果;房子和門;田地和草地。 
9,大石頭很少,但是小石頭很多。 
10,眼睛和耳朵總是好奇的,雨和小河也是一樣。
練習(xí) 11 
加上適當(dāng)?shù)那熬Y: 
1, 
watoto wana mikono –dogo na macho –kubwa. 
2, 
Wageni ni –ingi na –ote ni watu wa –zuri. 
3, 
Viti ni –chache na watoto ni –ingi. 
4, 
Ndizi ni matunda –tamu na ni –ingi. 



5, 
Mikate ni –zuri na ni –ingi. 
6, 
Chakula ni –ghali lakini ni –dogo. 
7, 
Kiswahili ni lugha –zuri na –rahisi. 
8, 
Nyumba ni –kubwa lakini vyumba ni dogo. 
9, 
Milango ni –pana na –zuri lakini –chache. 
10, 
Wagongjwa ni watu –pole na walimu ni watu –bora. 




第九課 
u 類


這類的名詞單數(shù)以 u 開頭(或者在名詞前面是 w)。他們大多數(shù)
是沒有復(fù)數(shù)形式的,少部分有的采用 n 類名詞的復(fù)數(shù)形式。這類詞大
多數(shù)形式老套。他們是在其他名詞或形容詞前加上 u 前綴而成。比如
從 moja,“一”,我們就可以得到 umoja,“統(tǒng)一”;從-zuri,“漂亮的”,
我們就可以得到 uzuri,“美麗”。


下面列舉更多的由其他名詞和形容詞變化的 U 類名詞: 




uzuri, 漂亮 ukubwa, 廣闊,大小 
urefu, 長度 udogo, 小 
ufupi, 短暫,短 uzee,年紀(jì)大 
utu, 人格,人類 utoto, 童年 
utumwa, 奴隸制 ubaba, 父輩 
wizi, 盜竊 ujanja,聰明,狡猾 





2,下面是一些集合名詞: 
unga, 粉 wali,米飯 
udonge, 土塊 ugali,玉米團(tuán) 
uji, 粥 ushanga, 珠子 
utitiri, 一群跳蚤 ufuta,油籽 




3,下面的名詞和 1,2 中一樣沒有復(fù)數(shù)形式: 
usiku, 夜晚,黑夜 usingizi,睡眠 
umri, 年紀(jì) umeme,電 
ulimwengu, 宇宙,世界 wino,墨水 




4,有一些名詞在復(fù)數(shù)前面要加上 ma: 


ugonjwa, 病
ua, 花
ugomvi, 爭吵


5,下面的名詞有復(fù)數(shù)形式: 




a) ubao, 
木版,黑板 
udevu, 胡須 
wimbo,歌 
uso, 臉 
ubavu, 肋骨 
wavu, 網(wǎng)
b) ukuta, 
墻 
upepo, 風(fēng) 
mbao 
ndevu 
nyimbo 
nyuso 
mbavu 
nyavu 
kuta 
pepo 


magonjwa, ?。◤?fù)數(shù)) 
maua,花(復(fù)數(shù)) 
magomvi,爭吵(復(fù)數(shù)) 





 ufagio,掃箸 fagio
修飾這一類的名詞單數(shù)形式的形容詞前加前綴 m, 復(fù)數(shù)時(shí)加 n.例
如: 




uso mzuri, 好看的臉 nyuso nzuri,好看的臉(復(fù)
數(shù)) 
wimbo mzuri, 好聽的歌 nyimbo nzuri,(復(fù)數(shù)) 
ujana ni mzuri, 年輕真好無復(fù)數(shù)形式 




ukubwa ni kitu kizuri, 大是一件很好的事情 
umoja ni nguvu, 團(tuán)結(jié)就是力量
練習(xí) 12 
將下面的句子翻譯成斯瓦希里語: 
1,團(tuán)結(jié)就是力量,團(tuán)結(jié)是一件好事情 
2,盜竊是不好的,人類的偉大的 
3,歌曲很長但是很好聽 
4,墻又高又長 
5,睡覺在晚上來說是一件好事情 
6,高壽是好事情,但是年輕很好 
7,疾病很不好 
8,宇宙廣闊無垠 
9,面粉很好,但是面包不好 
10,花園(bustani)里的花很漂亮 





第十課 
pa 類和 ku 類


由于這兩類的單詞都非常簡單并且短小,所以我們可以將他們視一
類來對待。Pa 類只有一個(gè)單詞:pahali,“ 地方”。這個(gè)單詞有時(shí)候
被具有完全相同意義的詞,“mahali”取代。修飾這個(gè)單詞的形容詞
加上前綴“pa”.例如:pahali(mahali) pazuri,“一個(gè)很好的地方”, 
mahali pabaya, “一個(gè)很糟糕的地方”。


 Ku類修飾所有用做名詞的動(dòng)詞,就如我們馬上就要看到的,斯瓦
希里語動(dòng)詞不定式,都是由 Ku 開始,例如:kusoma,“讀”,同樣,
形容詞也要加上 ku 前綴,就是說:kusoma ni kuzuri,“讀書是很好
的”。Kuimba kwingi ni kubaya,“唱歌太多不好”,kula sana ni kubaya, 
“吃的太多不好”。
練習(xí) 13 
翻譯: 




1,讀書很好,但是讀的太多就不好了 
2,大旅店有很多房間和很好的床鋪 
3, Arusha 是個(gè)很大的地方,有很多人,晚上很多人唱歌跳舞 
4,世界是很美麗的 
5,墻很堅(jiān)固 
6,只吃香蕉是個(gè)壞習(xí)慣


另:以后將會(huì)出現(xiàn)更多的動(dòng)詞,只須按照上述方法將他們用做名詞。 





第十一課


斯瓦希里語數(shù)字
從 1——5 的數(shù)字根據(jù)規(guī)則加前綴,其他的不用。 
1, 
moja, mtu mmoja,“一個(gè)人”;kitabu kimoja,“一本書” 
2, mbili(-wili),watu wawili,“兩個(gè)人”;vitabu viwili,“兩


本書” 
3, tatu, watu watatu,“三個(gè)人”;vitabu vitatu,“三本書” 
4, 
nne, watu wane,“四個(gè)人”;viti vinne,“四把椅子” 
5, 
tano, watu watano, “五個(gè)人”;viti vitano, “五把椅子” 
6, sita, watu sita,“六個(gè)人”;直到 10 都沒有前綴。 
7, saba, 
8, nane 
9, tisa 
10, kumi 
11, 
kumi na moja,12 kumi na mbili,等等…… 
20, ishirini 
21, ishirini na moja 



第十二課
比較
在斯瓦希里語里,形容詞在表達(dá)比較的意思時(shí)并不發(fā)生詞形變換。
斯瓦希里語中,表達(dá)相同和不同時(shí)使用下面的詞匯: 




1,表達(dá)相同時(shí),sawa na “…和…一樣”或者 kama“…和…一
樣”。等等。例如: 
Tatu ni mrefu kama wewe,“ Tatu 和
你一樣高”。Kusoma ni kugumu sawa na kulima.“讀書和種
地一樣難”。 





2,表示不同用 kuliko 或 zaidi ya “更…”。例如: 
Tatu ni 
mzuri kuliko pendo.“Tatu 比 Pendo 好看”。 Tatu ni mwema 
zaidi ya Pendo.“Tatu 比 Pendo 人好”。 




3,表示最高級,在 kuliko 和 zaidi ya 后面用 -ote。例如: 




a) Babu ni mzee kuliko wote,“祖父是我們中間最高的”。 
b) Ana kitabu kizuri kuliko vyote,“他的書最好”。 
c) Ana akili zaidi ya watoto wote,“她在所有小孩里面最聰
明”。
正如你所注意到的一樣, -ote “所有”,是和他所修飾的名詞同性,
并且用這類名詞的前綴。比較例 a 和 b 你就會(huì)發(fā)現(xiàn)-ote用的是復(fù)數(shù)
前綴。
練習(xí) 15 


將下面的句子翻譯成斯語: 




1. Tatu 是最漂亮的女孩,但是不是最高的。 
2. Mashaka 和你一樣大,但是他卻比你矮。 
3. Kilimanjaro 山是非洲最高的山峰。 
4. Tanzania比 Kenya 面積大,但是內(nèi)羅畢卻比達(dá)累斯薩拉姆大。 
5. 紐約是世界上最大的城市么? 
6. 學(xué)習(xí)比游泳好。(用 bora) 

第十三課
斯瓦希里語動(dòng)詞


斯語動(dòng)詞中所有的不定式,正如我們前面提到過一樣,是用 KU 作
為開頭的,(也就是說,是在詞前加上 KU 前綴)就像英語中的“to” 
在“to go, to come…”一樣。


以下是一些最常用的動(dòng)詞:


 kusoma 讀,學(xué)習(xí) kulala睡覺 
kuandika 寫 kuamka起床 
kupika 做飯 kuenda去 
kula 吃 kuja來 
kunywa 喝 kurudi回來 
kuwa 成為 kurudisha 歸還 
kufika 到達(dá) kurudia重復(fù) 
kuondoka 離開 kufunga關(guān) 
kujua 知道 kufungua 開 
kutaka 想要 kupenda 喜歡 
kuelewa 明白 kucheza玩 
kuchoka 厭煩,累 kucheka笑 
kuvaa 穿 kuchuma撿,拾


斯語動(dòng)詞有四種表示時(shí)態(tài)的標(biāo)志來表示不同的時(shí)態(tài),就是: 
na,表示現(xiàn)在時(shí) 
me,表示完成時(shí) 





 li,表示過去時(shí)


 ta,表示將來時(shí)
這是在肯定時(shí)所用的時(shí)態(tài),否定時(shí)參見 17 課。
一個(gè)完整的句子包含主語和謂語,如果主語是人,則使用下面的主


語前綴: 
ni-我 tu-我們 
u-你 m-你們 
a-他 wa-他們


造一個(gè)斯瓦希里語句子,我們需要: 




a) 主語前綴 
b) 時(shí)態(tài)標(biāo)志 
c) 動(dòng)詞項(xiàng),包含單音節(jié)動(dòng)詞和所有動(dòng)詞。例如:如果使用動(dòng)詞 
soma ,“讀”,我們把 
a, b, c 三項(xiàng)加起來得到: 
Ninasoma, 我讀 tunasoma,我們讀 
Unasoma, 你讀 mnasoma,你們讀 
Anasoma, 他讀 wanasoma,他們讀




這是現(xiàn)在時(shí),它代表在英語中的“I read”和“I’am reading” 
兩者的意思,在動(dòng)詞“kwenda”,“走”,就表現(xiàn)得很清楚: 
a), mtoto anakwenda shule kila siku 
b), mtoto anankwenda shule sasa. 


這兩個(gè)句子表達(dá)了不同的意思。A 說,孩子天天都去學(xué)校。B 說,
孩子現(xiàn)在去學(xué)?!,F(xiàn)在要想加一個(gè)賓語就變得很容易了,例如: 





ninasoma kitabu kizuri,“我現(xiàn)在在讀一本好書”; je, unasoma nini? 
“你在讀什么?”等等。
完成時(shí)態(tài): 
Nimesoma, 我讀過了 tumesoma,我們讀過了 
Umesoma, 你讀過了 mmesoma,你們讀過了 
Amesoma, 他讀過了 wamesoma,他們讀過了
過去時(shí)態(tài) 
Nilisoma, 我讀了 tulisoma,我們讀了 
Ulisoma, 你讀了 mlisoma,你們讀了 
Alisoma, 他/她讀了 walisoma,他們讀了
將來時(shí)態(tài) 
Nitasoma, 我將要讀 tutasoma,我們將要讀 
Utasoma, 你將要讀 mtasoma,你們將要讀 
Atasoma, 他將要讀 watasoma,他們將要讀


單音節(jié)動(dòng)詞


這些動(dòng)詞之所以被叫作單音節(jié)動(dòng)詞,是因?yàn)槿绻唤o這些動(dòng)詞加 
“ku”前綴的話,他們就只有一個(gè)音節(jié)。例如,la, ja, fa, nywa, wa, 
把動(dòng)詞 kula 作為例子,我們就得到:
現(xiàn)在時(shí)態(tài) 
Ninakula,我吃 tunakula, 我們吃 
Unakula,你吃 mnakula,你們吃 





Anakula,他吃 wanakula,他們吃
完成時(shí)態(tài) 
Nimekula,我已經(jīng)吃了 tumekula,我們已經(jīng)吃了 
Umekula,你已經(jīng)吃了 mmekula,你們已經(jīng)吃了 
Amekula,他已經(jīng)吃了 wamekula,他們已經(jīng)吃了
過去時(shí)態(tài) 
Nilikula,我吃過了 tulikula,我們吃過了 
Ulikula,你吃過了 mlikula,你們吃過了 
Alikula,他吃過了 walikula,他們吃過了
將來時(shí)態(tài) 
Nitakula,我將要吃 tutakula,我們將要吃 
Utakula,你將要吃 mtakula,你們將要吃 
Atakula,他將要吃 watakula,他們將要吃
練習(xí) 16 
單詞表 
Kuona, 看見 samba,獅子 
Sasa, 現(xiàn)在 tembo,大象 
Baadaye, 以后 twiga,長頸鹿 
Kujifunza, 學(xué)習(xí) mbwa,狗 
Kwa bidii, 努力 paka,貓 




Kupiga kelele, 喊叫(救命,幫助等) 





將下面的句子翻譯成英語: 
1, 
wageni wamefika; mpishi ananpika chakula kingi. 
2, 
Wanawake wanapenda maua; wasichana wanachuma maua sasa. 
3, 
Wagonjwa wamelala; mganga amekwenda kuona simba na tembo. 




4, Wezi walifungua 
wakakimbia. 
mlango, lakini nilipiga kelele, 
5, 
6, 
Watoto wamekwenda kuona wanyama. 
Dada amevaa nguo nzuri sana lakini fupi. 


7, 
Wanafunzi wanancheza sasa, watajifunza baadaye. 
8, 
Mwalimu alieleza kila kitu na watu wote walielewa. 
9, 
Watumishi wanachuma matunda na wanacheka sana. 
10, 
Tulikula viazi kwa nyama, lakini wageni walikula ndizi. 


第十四課 




Kuwa, kuwa na, kuwako 
動(dòng)詞“作為”:kuwa 


這個(gè)動(dòng)詞在現(xiàn)在時(shí)里面不是經(jīng)常出現(xiàn)。它只有一個(gè)形態(tài),ni, 就是 
“是”。名詞和獨(dú)立人稱代詞經(jīng)常用到 ni, 否定式是 si,“不是”。這
些是:


 Mimi, 我 sisi,我們


 Wewe, 你 nyini,你們 





 Yeye, 他/她 wao,他們
例如: 
Mimi ni mwalimu, 我是老師 
Wewe ni mtoto, 你是小孩 
Yeye si mwizi, 他不是小偷 
Sisi ni wageni Tanzania. 我們坦桑的客人 
Nyini ni watu wema. 你們是好人 
Wao si walevi. 他們不是酒鬼 
Ni 在完成時(shí),過去時(shí),將來時(shí)里經(jīng)常用到。例如:
完成時(shí): 
Nimekuwa, 我已經(jīng) tumekuwa,我們已經(jīng) 
Umekuwa, 你已經(jīng) mmekuwa,你們已經(jīng) 
Amekuwa, 他已經(jīng) wamekuwa,他們已經(jīng)
過去時(shí): 
Nilikuwa, 我(過去) tulikuwa,我們(過去)
將來時(shí): 
Nitakuwa, 我將要 tutakuwa,我們將要


動(dòng)詞“有”:kuwa na 


動(dòng)詞“kuwa na”,就和“kuwa”一樣,在現(xiàn)在時(shí)里不經(jīng)常用到,但
是在其他時(shí)態(tài)里經(jīng)常用到。
現(xiàn)在時(shí): 





Nina, 我有 tuna,我們有 
Una, 你有 mna,你們有 
Ana, 他/她有 wana,他們有
例如: 
Mtoto ana kitabu kizuri. 小孩有一本好書。 
Wana visu cikali. 他們有鋒利的刀。 
Wagonjwa wana mganga mzuri. 病人們有好的醫(yī)生照顧。
完成時(shí): 
Nimekuwa na, 我曾經(jīng)有過… tumekuwa na, 我們曾經(jīng)有過… 
Umekuwa na, 你曾經(jīng)有過… mmekuwa na,你們曾經(jīng)有過… 
Amekuwa na, 他曾經(jīng)有過… wamekuwa na,他們曾經(jīng)有過… 
過去時(shí): 
Nilikuwa na, 我過去有… tulikuwa na,我們過去有… 
Ulikuwa na, 你過去有… mlikuna na, 你們過去有… 等

將來時(shí): 
Nitakuwa na, 你將會(huì)有… tutakuwa na,我們將會(huì)有… 
Utakuwa na, 你將會(huì)有… 等等




在某個(gè)地方:kuwako 


這個(gè)動(dòng)詞同樣在現(xiàn)在時(shí)態(tài)里不經(jīng)常用到。在其他時(shí)態(tài)里,其出現(xiàn)的
頻率和用法和 kuwa 一樣。Kuwako的意思是:在某個(gè)地方。在用它的
時(shí)候表達(dá)一個(gè)東西或人在一個(gè)特定的地方,以區(qū)別不同的身份等。例 





如:“我是一個(gè)老師”和“我在學(xué)校”這兩個(gè)句子在斯瓦希里語是不
一樣的意思:“是一個(gè)老師”是指的具體職業(yè),身份,但是“在學(xué)?!?nbsp;
卻不是我的內(nèi)在品質(zhì);雖然我是一個(gè)老師,但是我晚上還是要在我的
床上睡覺。這種身份和所在地點(diǎn)的區(qū)別在現(xiàn)在時(shí)態(tài)里是很重要的。在
其他的時(shí)態(tài)里面,動(dòng)詞“在”的同樣的形式表達(dá)了身份或者在某個(gè)地
方的意思。以下的句子相信能清除地解釋這一現(xiàn)象:
比較: Tatu ni mwalimu, Tatu 是老師。
和 Tatu yuko shuleni, Tatu 在學(xué)校。
再比較:Tatu alikuwa mtoto. Tatu 是個(gè)孩子。
和 Tatu alikuwa shuleni. Tatu 在學(xué)校里。
同樣: Tatu atakuwa mama. Tatu 將要作媽媽了。


 Tatu atakuwa nyumbani. Tatu 將要回家了。
練習(xí) 17 
將下面的句子翻譯成斯語: 
1, Tatu 是一名老師,她在學(xué)校。 
2,我們是孩子,我們在學(xué)校。 
3, Tatu 病了,她在家。 
4,媽媽看見了 Tatu, 她在家(用過去時(shí))。 
5,他們?nèi)タ?Tatu,她在家。 
6,他們將要去看 Tatu, Tatu 會(huì)在家里。 
7, Tatu 有很多書,她是一名老師。 
8, Tatu 有一個(gè)很好的丈夫,他現(xiàn)在在學(xué)校。 





9, Tatu 有潔凈的牙齒和漂亮的衣服。 
10, Tatu 吃的很好,身體很健康。


第十五課
誰? 誰的?哪個(gè)?什么?


在問有關(guān)于人、東西、時(shí)間和地點(diǎn)的問題的時(shí)候,用以下的詞語: 
Nani? 誰?如: 
nani wewe? 你是誰? 
Wa nani? 誰的? 
Mtoto wa nani ? 誰的孩子? 
Watoto wa nani? 誰的孩子?
同樣, “誰的書?” kitabu cha nani? 


“誰的書?”vitabu vya nani ?(復(fù)數(shù)) 
很明顯,上面的例子告訴我們,“誰的”在斯語里是要用前綴的。
它是由-a,“的”和 nani, “誰”所組成。更多的前綴見 20 課。


 Nini? 什么?例:anasema nini? 他在說什么? 
Wapi?哪里?例: 
unakwenda wapi? 你去哪? 
Hapa,這里。例 
: nani yuko hapa? 誰在這里? 
Kwa nini? 為什么?例:kwa nini unacheka? 你為什么笑? 
Kwa sababu。因?yàn)?。例?nbsp;
ninacheka kwa sababu ninafurahi。我




笑是因?yàn)槲腋吲d。 
-pi? 哪個(gè)? Mtoto yupi? 哪個(gè)小孩? 
KI/VI kitabu kipi? 哪本書? 





 M/MI mti upi? 哪棵樹? 
Miti ipi? 哪些樹? 
N/N nyumba ipi? 哪個(gè)房子? 
Nyumba zipi?哪些房子? 
J/MA jina lipi? 哪個(gè)名字? 
Majina yapi?哪些名字? 
U ukuta upi? 哪座墻? 
Kuta zipi?哪些墻?




 PA pahala gain? 什么地方?在這里我們使用另外一個(gè)
詞,因?yàn)?pahali papi? 不常用。同樣,我們說,kula gain? 吃什
么?


學(xué)習(xí)時(shí)間副詞 
Juzi, 前天 mwaka jana,去年 
Jana, 昨天 mwaka iliyopita,去年 
Leo, 今天 mwezi uliopita,上個(gè)月 
Kesho, 明天 wiki iliyopita, 上周 
Kesho kutwa, 后天 mwaka ujao,明年 
Juzi na jana, 前天和昨天 mwezi ujao,下個(gè)月 
Juzijuzi, 前幾天 wiki ijayo, 下周


關(guān)于 je,的使用方法 
Je,是用來提出一個(gè)問題的發(fā)語詞,沒有其特殊的意義。由于在使
用 je 的時(shí)候,句子的結(jié)構(gòu)不發(fā)生變化,這樣,je 就可以作為一個(gè)很 





好的引起注意的發(fā)語詞。比較下面兩個(gè)句子,一個(gè)是疑問句,而另外
一個(gè)不是。 




a) mgeni amefika leo, 今天客人來了。 
b) je, mgeni amefika leo? 今天客人來了嗎? 
Je 如果緊跟在動(dòng)詞后面使用,它的意思就是“怎么樣”、“什么”。
如:unasemaje? 你說什么? 
Unapikaje? 你怎么做飯? 




Unafanyaje? 你怎么做到的?等等… 
練習(xí) 18 
將下面的句子翻譯成斯語: 
1, 孩子們昨天上學(xué)了。 
2,誰的妻子是一位很好的教師? 
3, Tatu昨天生病了,在家。 
4, 
你什么時(shí)候去 Tatu 家看她?
5, 
哪個(gè)男人又勇敢又善良?
6, 
為什么這個(gè)女人今天做土豆? 
7, 
你說很多人明天都要來?你是怎么知道的?
8, 
那個(gè)用斯語怎么說?
9,好醫(yī)生的病人很多? 
10,壞醫(yī)生病人很少。 
11,誰在學(xué)??匆娨粋€(gè)很好的廚師? 
12,你怎樣能夠做到不遇到困難就學(xué)好斯語那?(bila shida) 





13,我們每天都到學(xué)校學(xué)習(xí)斯語,我們有很好的老師。 
14,你有一個(gè)好老師嗎?你天天上學(xué)嗎?這個(gè)老師在哪那?家還


是學(xué)校? 
15,我喜歡學(xué)習(xí)斯語,這是一門簡單的語言。 
16,我懂一點(diǎn)斯語,我能說一點(diǎn)。 
17,你在哪里學(xué)的斯語?家還是這里? 
18,我在這里學(xué)習(xí)的斯語,但是老師并不是很好。


第十六課
更多的人稱代詞
我們已經(jīng)接觸過兩種人稱代詞了: 




a) 
那些代表自己本身的詞: 
Mimi, 我 sisi,我們 
Wewe, 你 nyini,你們 
Yeye, 他,她 wao,他們 
b) 
那些主語前綴: 
Ni-, 我 tu-,我們 
u-, 你 m-,你們 
a-, 他她 wa-,他們 
c) 還有第三種我們稱之為“賓語中綴”,這些詞受主語控制。它們直
接位于動(dòng)詞之前,它們是: 
-ni-, 我 -tu-,我們 





 -ku-, 你 -wa-,你們 
-m-, 他,她 -wa-,他們
記住,在元音之前,-m-,被-mw-替換,例如:tulimwona, 我們看
見了她。


 -m-這個(gè)賓語中綴的復(fù)數(shù)形式已經(jīng)不再使用,而是由-wa-來代替。
從上下文的意思你就能分辨所用的是哪個(gè)詞。例如:如果你跟很多人
說話,你就說:ninawaona,當(dāng)然你的意思就是,我看見你們了。


有些時(shí)候還可以使用 ku..ni 來分辨單復(fù)數(shù),就是說,ninakuoneni, 
我看見你們了?;蛘咧苯邮?ninawaoneni, 我看見你們了。當(dāng)動(dòng)詞后
面接上面提到的 –ni 時(shí),動(dòng)詞本身的最后一個(gè)字母 a 就變成了 e。
在上面的例子中已經(jīng)表明的很詳細(xì)了。


練習(xí) 19 
在畫線處安插適當(dāng)?shù)馁e語中綴: 




1. Nili_ona jana. (ni,ku) 
2. Juzi nilikuwa hapa, nani ali_ona (m,ni)? 
3. Mwalimu amekuja shuleni,je, ume_ona (ku,ni mw)? 
4. Wageni walikuwa hapa, tuli_ona (ku, ni ,wa, mw)? 
5. Wagonjwa watakuja, mganga ata_ona (ni, m, wa)? 
6. Je, baba ali_ambia nini mama? (ni, ku, mw)? 
7. Je,ali_ambia nini sisi (ku, m, tu, wa)? 
8. Je, dada atakuja lini? Ninataka ku_ona (tu, wa, mw). 
9. Ninataka ku_ambia kitu wewe(m, ni, ku, wa) 

10. Ninajua kila kitu,unataka ku_ambia nini (ku, m, ni)? 
詞匯表: 
Kuuliza, 問 swali,問題 
Kueleza, 解釋 jibu,回答、答案 
Kutazama, 看 maelezo,描述、解釋 
Kupenda, 喜歡、愛 majaribio,試驗(yàn) 
Kuchukia, 恨 chuki, 仇恨 
Kujibu, 回答 mapendo, 愛 
Kujaribu, 試驗(yàn) tendo, 行動(dòng) 
Kuharibu, 毀壞 uchungu, 苦澀


練習(xí) 20 
將下面的一段話翻譯成漢語: 




Tatu alituuliza swali moja gumu sana, tukajaribu kumjibu. Sisi 
pia tulimwuliza swali moja gumu, na yeye akajaribu kutujibu. 
Tatu anapenda sana kuuliza watu maswali magumu. Kila siku 
ananwauliza maswali mengi. Watu wengi wanapenda kuuliza wenzao 
maswali (wenzi wao: 同伴)kuuliza ni njia nzuri ya kujifunza 
vitu vingi.


第十七課 





斯瓦希里語否定式


斯語使用了另外一套系統(tǒng)來表達(dá)否定的意思。于是否定的意思就暗
含在這里了。他們是:


 a) 在 M-WA 類: 
Si,我不 hatu,我們不 
Hu, 你不 ham,你們不 
Ha, 他,她不 hawa,他們不 
c) 在其他類別里: 
M/MI, hau/hai,例如: mti hau… miti hai… 
KI/VI, haki/havi, kiti haki… viti havi… 
N/N, hai/hazi, nyumba hai… nyumba hazi… 
O/MA, hali/haya jina hali… majina haya… 
U, hau/hazi. Uso hau… nyuso hazi… 
PA, hapa pahali hapa… 
KU, haku kusoma haku… 


下面是一些在否定形式里用到的規(guī)則: 
1,所有形式下的動(dòng)詞全部都去掉 ku 前綴,只有單音節(jié)動(dòng)詞在將


來時(shí)態(tài)里保留 ku. 
2,以元音 a 或 e 結(jié)尾的動(dòng)詞在現(xiàn)在時(shí)態(tài)里將結(jié)尾的元音改為 i. 
3,表達(dá)現(xiàn)在時(shí)態(tài)的 na 在肯定語氣里不被替換,但是 me 被改為 




ja, li 被改為 ku。Ta 不變化。
在肯定和否定形式下的斯瓦希里語: 



肯定
Kusoma, 讀
(肯定)
現(xiàn)在時(shí) 
Nanasoma, 我讀
Unasoma, 你讀
Anasoma, 她讀
完成時(shí)態(tài) 
Nimesoma, 我讀過了
Umesoma, 你讀過了
Amesoma, 他讀過了
過去時(shí) 
Nilisoma, 我剛讀了
Ulisoma, 你剛讀了
Alisoma, 他剛讀了
Tulisoma, 我們剛讀了
Mlisoma, 你們剛讀了
Walisoma, 他們剛讀了
將來時(shí) 
Nitasoma, 我將要讀
Utasoma, 你將要讀
Atasoma, 他將要讀


否定 
kutosoma, 不讀




 sisomi,我不讀 
husomi,你不讀 
hasomi,他不讀


 sijasoma,我還沒讀過 
hujasoma,你還沒有讀過 
hajasoma,他還沒有讀過


 sikusoma,我沒讀 
hukusoma, 你沒讀 
hakusoma,他沒讀 
hatukusoma, 我們沒讀 
hamkusoma,我們沒讀 
hawakusoma,我們沒讀


 sitasoma,我將不讀 
hutasoma,你將不讀 
hatasoma,他將不讀 





Tutasoma,我們將要讀 hatutasoma,我們將不讀 
Mtasoma, 你們將要讀 hamtasoma,你們將不讀 
Watasoma,他們將要讀 hawatasoma,他們將不讀


一些元音動(dòng)詞的例子
現(xiàn)在時(shí) 
Ninakula, 我吃 sili, 我不吃 
unakula, 你吃 huli,你不吃
完成時(shí) 
Nimekula, 我已經(jīng)吃了 sijala,我還沒吃 
umekula, 你已經(jīng)吃了 hujala,你還沒吃
過去時(shí) 
Nilikula, 我剛吃了 sikula,我還沒吃 
ulikula, 你剛吃了 hukula, 你還沒吃
將來時(shí) 
Nitakula, 我將要吃 sitakula,我不吃 
utakula, 你將要吃 hutakula,你不吃


同樣的,kuja, “來”,有: 
Ninakuja, 我來了 siji, 我不來 
Unakuja, 你來了 huji,你不來




完成時(shí) 





 Nimekuja, 我來了 sijaja,我還沒來
過去時(shí) 
Nilikuja, 我剛來 sikuja,我沒來
將來時(shí) 
Nitakuja, 我要來 sitakuja,我不會(huì)來。等




等。
練習(xí) 21 
按照下面的例子,將下面的肯定句型轉(zhuǎn)換成為否定句型,將否定句型
轉(zhuǎn)換為肯定句型。


 Je, mwalimu amekuja?(肯定) 


 Je, mwalimu hajaja?(否定) 
1, 
Nani anakula ndizi za mtoto? 
2, Wageni wanapenda samaki lakini hawataki ndizi. 
3, 
Baba amekuja na amelala. 
4, 
Mwalimu alisema wewe ni mtoto mjanja. 
5, 
Mgonjwa hali samaki,anakula viazi na mkate. 
6, 
Nani amekuja hapa jana. 
7, 
Je, umeona samba? Nani hajaona samba? 
8, Mganga atakuja kesho. 


“kuwa”和“kuwa na”和“kuwako”的否定形式。 
“kuwa”(做為)、“kuwa na”(有)和“kuwako”(在某地)的區(qū)別只 





是表現(xiàn)在現(xiàn)在時(shí)態(tài)里。
肯定形式否定形式 




Kuwa 
Ni,是 si,不是 
Kuwa na 
Nina, 我有 sina,我沒有 
Una, 你有 huna, 你沒有 
Ana, 他有 hana,他沒有 
Wana, 他們有 hawana,他們沒有 
Kuwako 
Niko, 我在… siko,我不在… 
Uko, 你在… huko, 你不在… 
Yuko, 他在… hayuko,他不在… 
Wako, 他們在… hawako,他們不在… 
完成時(shí)態(tài) 
Sijawa, 我還沒有例如:sijawa mjinga hivyo, 我還沒有
那么笨。 
Kuwako 不在這個(gè)時(shí)態(tài)里面出現(xiàn) 
Kuwa na: sijawa na 我還沒有… 例如:sijawa na mali nyingi. 我
沒有那么多錢。
過去時(shí)態(tài) 
Kuwa: sikuwa, 我不是…等等 





Kuwako: sikuwa(ko),我不是在… 
Kuwa na: sikuwa na, 我沒有… 
將來時(shí)態(tài) 
Kuwa: sitakuwa, 我不會(huì)… 
Kuwako: sitakuwa, 我不會(huì)在… 
Kuwa na: sikuwa na, 我不會(huì)有… 
有用的短語: 




Usiwe na wasiwasi你不要擔(dān)心 
Usiwe na shaka 你不用懷疑 
Usiwe mjinga你不要太傻


在斯語中,命令常常用動(dòng)詞詞根發(fā)出,如果遇到單音節(jié)動(dòng)詞,則使


用其完整形式。例如: 
Soma,讀 (單音節(jié)動(dòng)詞) 
Andika, 寫 
Lala, 睡覺,躺下 
Kula, 吃 
Kunywa, 喝 





 Kuja 是一個(gè)不規(guī)則詞,它的命令式是 njoo,“過來”。如果變?yōu)閺?fù)
數(shù)形式,就需要加一個(gè)后綴 ni ,然后把詞尾的 a 變?yōu)?e。如下:


單數(shù)復(fù)數(shù) 
Soma, 讀 someni,你們讀 
Andika, 寫 andikeni,你們寫 
Kula, 吃 kuleni,你們吃 
Njoo, 來 njooni,你們過來


表達(dá)愿望時(shí)和英語一樣,“l(fā)et me”、“l(fā)et us”,都是以動(dòng)詞來表達(dá)
的,將詞尾的 a 變?yōu)?e ,然后加上主語前綴:ni-, u-, a-, m-, wa-. 


所以,以動(dòng)詞 kuenda,為例子,我們就得到: 
Niende, 我能走嗎?讓我走。 
Uende, 你走吧。 
Aende, 他走吧。 
Tuende, 我們走吧。 
Muende, 你們走吧。 




Waende, 讓他們走。


單音節(jié)動(dòng)詞也不例外。所以如下: 
Nije, 讓我來 
Uje, 你過來 
Aje, 他來 
Tuje, 我們來 
Mje, 你們來 





Waje, 讓他們來


同樣,nile, 讓我吃,ule, 你吃吧,等等。這種句型叫做虛擬語
氣。適用于任何需要表達(dá)感情的時(shí)候。第一個(gè)動(dòng)詞時(shí)用來指示,第二
個(gè)是用虛擬語氣。例如: 
Alinipa kitabu nisome, 他給了一本書我讀。 
Anakula chakula bora apate nguvu, 他吃好吃的以增強(qiáng)體力。 
Walituita twende kula,他叫我們?nèi)コ詵|西。
虛擬語氣是在特定的動(dòng)詞后面使用的,比如: 
Kuambia, 告訴 
Kusema, 說 
Kuita, 叫
例如:nilimwambia aje, 我告訴他來。


 Je, alisema twende leo?他說了我們今天應(yīng)該去嗎?


 Ita wageni waje kula, 叫客人們來吃飯吧。
還有另外一些詞: 
Lazima, 必須 
Inafaa, 合適 
Haifai, 不合適 
Ni vizuri, 是好的 
Si vizuri, 是不好的。
例如: 
Lazima uende nyumbani. 你必須回家去。 





Inafaa uende nyumbani. 你回家去比較好。 
Ni vizuri uende. 你回家去比較好。
和命令動(dòng)詞合用:
例如: 
Njoo nikuambie, 過來我有話和你講。 
Ngoja aje, 等他來。 
Sema nifanye nini? 說吧,我干什么? 
Njoo tunywe pombe, 來,我們一起喝酒吧。 
Karibu tule. 歡迎一起進(jìn)餐。
和表達(dá)否定意義的動(dòng)詞合用,這些動(dòng)詞是:kukataza, 禁止 kukataa, 
拒絕 kuzuia, 阻止。
這些詞后面接否定語氣的虛擬語氣,如下: 
Nisiende, 我不去 
Usiende, 你不去 
Asiende, 他不去 
Tusiende, 我們不去 
Msiende, 你們不去 
Wasiende, 他們不去
例如: 
Baba alitukataza tusiende shambini. 爸爸禁止我們?nèi)サ乩铩?/span>


如上所示,虛擬語氣的否定形式是在其肯定形式中的賓語前綴和動(dòng)
詞詞根中間加上 si 而成。所以判斷虛擬語氣的否定和肯定形式就在 





于這個(gè) si 。但是兩者的形式還是趨于一致。比較:


 Niende, 我去了


 Nisiende, 不要讓我去。


 Tuende, 我們走吧。


 Tusiende, 我們不要去了。


虛擬語氣的否定形式主要是用于對第二者發(fā)出命令和指令,就是
說:


 Usiende, 你不許去!


 Msiende, 你們不許去! 


 Usije kesho, 你明天別來!


 Msije kesho, 你們明天別來! 




Usile matunda mabichi, 你不要吃生水果。 




Msile matunda mabichi, 你們不要吃生水果。


 Usifanye hivi, 你不要這么做。


 Msifanye hivi, 你們不要這么做。 




Usiwe na shaka, 你不要擔(dān)心。


 Msiwe na shaka, 你們不要擔(dān)心。


 Usijali, 你別管!


 Msijali, 你們別管!


 Usinisumbue! 你別煩我。


 Msinisumbue! 你們別煩我。


當(dāng)命令和愿望帶有一個(gè)賓語前綴,那么動(dòng)詞詞根中最后的 a 變?yōu)?nbsp;





e。
例如:niambie, 告訴我 mwambie,告訴他
別的還有. Usinitazame hivyo! 你別這么看著我。
有一些動(dòng)詞在最后的 a 之前還有一個(gè)額外的元音,下面是一些例


子: 




Kuleta, 帶來 kuletea,帶給… 
Kuandika, 寫 kuandikia,寫給… 
Kusoma, 讀 kusomea, 給…讀 
Kutaka, 想要 kutakia,希望某人… 
Kufanya, 做 kufanyia, 為… 做 
Kukataa, 拒絕 kukatalia, 拒絕 
Kufikiri, 想 kufikiria 為… 考慮 
Kusema, 說 kusemea,為… 說。


我們從上面的例子中可以看出: 




a) 
不論什么時(shí)候,在倒數(shù)第二個(gè)元音是 e 或 o 的時(shí)候,最后一個(gè)元
音前面加的都是 e 。就是:kuleta, 變成 kuletea kusoma, 變
成 kusomea 。 
b) 
倒數(shù)第二個(gè)元音是 I 的時(shí)候,所加的元音變成 i。就是:kuandika, 
變成 kuandikia. 
c) 
倒數(shù)第二個(gè)元音是 a 的時(shí)候,所加的元音還是 i。就是:kutaka,
變成 kutakia. 
觀察下列動(dòng)詞,在加元音前后的意思有何區(qū)別: 

Kutaka, 想要 anataka chai, 他想喝茶。 
Kutakia, 祝愿某人(早日康復(fù)等)nakutakia heri, 我希望你一切
都好。 
Ninakutaka, 我想你。 




d) 
以 ua 結(jié)尾的動(dòng)詞,a 前面通常加 li。 
Kufungua, 開變成 kufungulia 為某人開門。 
Amefungua mlango,他開門了。但是, amenifungulia mlango. 他
為我開門。 




e) 
以 I 結(jié)尾的動(dòng)詞,要在 I 后面加上 a,如:kufikiri, 想。變成: 
kufikiria , 考慮。 
Baba alifikiri sana, 爸爸很用心在思考。 
Baba alikufikiria sana. 爸爸很想念你。 
Alirudi jana jioni, 他昨晚回來了。 
Alirudia somo lake. 他在復(fù)習(xí)。 




f) 
以 ia 結(jié)尾的單詞,在 a 前加上 li 。如:kukimbia, 跑,變成 
kukimbilia, 追。
注意:上述規(guī)則適用于肯定和否定的命令和愿望。 
Niletee chai, 給我茶。 
Usiniletee chai, 你不要給我茶。 
Mpe mtoto maziwa, 給小孩牛奶。 
Usimpe mtoto maziwa, 你不要給小孩牛奶。 
Mwambie aje, 叫他過來。 





Usimwambie aje, 不要叫他來。 
Uwe hapa kesho asubuhi. 明天早上你要在這里。 
Usiwe hapa kesho asubuhi. 明天早上你不要來。
練習(xí) 22 
用否定的表達(dá)方式回答下列問題:
例:je, mwalimu wetu alikuja jana shuleni? 


回答:hapana, mwalimu wetu hakuja shuleni jana. 
1, Je, mwalimu amekuja? 
2, Je, unakula samaki na viazi? 
3, Je, mlevi anakunya pombe kila siku? 
4, Je, mlikuwa nyumbani jana? 
5, Je, ulinifikiria au hapana. 
練習(xí) 23 
將下面的句子翻譯成斯語: 
1,一個(gè)好名字,很多好名字。 
2,你去哪?我回家。 
3,別回家了,咱們?nèi)ネ姘伞?nbsp;
4,我必須回家了,媽媽不準(zhǔn)我去玩。 
5,吃個(gè)香蕉吧,很甜的。 
6,我不在學(xué)校是香蕉。 
7,你在讀誰的書?老師的嗎? 
8,我在讀妹妹的書,很好看,而且也很容易。 





9,你在笑什么?你在笑話我嗎? 
10,你怎么知道我在笑話你?我沒有笑。 
11,你不應(yīng)該笑話別人。 
12,明天別來看我,我不在家。后天來吧,我在家。 
13,再見!我要走拉,安全地回家。 
14,再見,明天見。
練習(xí) 24 
將下面的句子完成,并且改為否定形式。 
1, 
Wageni wa__(kufika) jana. 
2, 
Watoto wa__(kufanya) nini sasa? 
3, Wagonjwa wa__(kuenda) hospitali kesho. 
4, Nani ali__(kusema) maneno mabaya? 
5, Je, ulimwona mwalimu? Ndiyo ni__ 
6, Je, mama (kuwako) wapi sasa? Mama ___(kuwako) jikoni 
sasa . 
7, Je, u__(kula) viazi sasa? Ndiyo ni__(kula viazi sasa). 
8, Njoo tu__(kula); niletee maji(kunywa). 
9, Je, wanafunzi wame__(kufika)? Ndiyo wanafunzi wa__ 
10, Je, mna__(kutaka) nini hapa? Tu__(kutaka) kazi. 




第十九課 





指示代詞:這和那


這,那和他們的復(fù)數(shù)形式這些,那些被稱之為指示代詞。在斯瓦
希里語中,只是代詞被分為 3 中類型,指近處的人和物、指遠(yuǎn)處的人
和物、或者那些表示人,或者被談到的人附近的東西。讓我們先從指
人的指示代詞開始吧:


單數(shù)復(fù)數(shù) 
Mtu huyu,這個(gè)人 watu hawa,這些人 
Mtu yule, 那個(gè)人 watu wale,那些人 
Mtu huyu, 那個(gè)人(在你附近的) watu hao,那些人(在你附近
的)


 Huyo和 hao 也用于那些我們前面提到過的人。也可以用于蔑視的
說法,例如: 
mtu huyo ni mjinga. “這人是個(gè)傻子”追一個(gè)小偷
的時(shí)候,我們都會(huì)喊:mwizi huyo “這個(gè)人是小偷,小心!” 


假如我看見你和一個(gè)小孩在一起,我想問他是誰的小孩,我該用哪
種形式呢?當(dāng)然,huyo! 再假設(shè),我和你走在一起,看見一個(gè)小孩在
不遠(yuǎn)處,這時(shí)候我該用哪種形式呢?毫無疑問:yule: mtoto yule ni 
wa nani? “那個(gè)小孩是誰的?”如果小孩離我們都很近,就要說 mtoto 
huyu.


下面是斯語中各類名詞所對應(yīng)的指示代詞,Ф符號代表否定或沒有
的意思:
名詞類別 
M/MI mti huu, 這棵樹 mti ule,那棵樹 





 Miti hii, 這些樹 miti ile, 那些樹 
KI/VI kitabu hiki, 這本書 kitabu kile, 那本書 
Vitabu hivi, 這些書 vitabu vile, 那些書 
Ф/MA jina hili, 這個(gè)名字 jina lile, 那個(gè)名字 
Majina haya,這些名字 majina yale, 那些名字 
N/N nyumba hii, 這間房子 nyumba ile, 那間房子 
Nyumba hizi, 這些房子 nyumba zile, 那些房子 
U ukuta huu, 這座墻 ukuta ule, 那座墻


 Kuta hizi , 這些墻 kuta zile,那些墻 
PA pahali hapa, 這個(gè)地方 pahali pale, 那個(gè)地方 
KU kula huku, 這個(gè)吃的 kula kule, 那個(gè)吃的


第三類指示代詞(huyo) 
M/MI mti huo,那棵樹(靠近你) 
Miti hiyo, 這些樹 (靠近你) 
KI/VI kitabu hicho,那本書(靠近你) 
Vitabu hivyo 那些書(靠近你) 
Ф/MA jina hilo, 那個(gè)名字(靠近你) 
Majina hayo,那些名字(靠近你) 
N/N nyumba hiyo,那間房子(靠近你) 
Nyumba hizo, 那些房子(靠近你) 
U ukuta huo,那座墻(靠近你) 



 Kuta hizo那些墻(靠近你) 
PA pahali hapo,那個(gè)地方(靠近你) 
KU kula huko,那個(gè)吃的


第二十課
所有格代名詞


斯瓦希里語中的所有格代名詞按照形容詞的變化形式來變化。他們
有名詞性前綴,象下面一樣。 
-angu, 我的 -etu,我們的 
-ako, 你的 -enu,你們的 
-ake, 他的 -ao,他們的
下面是名詞類別前綴: 
M/WA.W mtoto wangu, 我的孩子


 Watoto wangu, 我的孩子們 




M/MI, W/Y mkono wake, 他的手 
Mikono yake, 他的手 
KI/VI, CHA/VYA kitabu chako, 你的書


 Vitabu vyako, 你的書 
N/N, Y/Z nyumba yetu,我們的家 
Nyumba zetu,我們的家 
Ф/MA, L/Y jina langu, 我的名字 





 Majina yangu, 我的名字 
U/N, W/Z ufunguo wao,他們的鑰匙


 Funguo zao,他們的鑰匙 
PA,P pahali pako, 你的地方, 
KU, KW kusoma kwake,他的朗讀


表達(dá)“的”的時(shí)候,用的是相同的前綴
在 m/wa 類名詞中,wa 用來表示“的”的單數(shù)和復(fù)數(shù)形式。
例如:mtoto wa mwalimu, 老師的孩子


 Watoto wa mwalimu, 老師的孩子們。
在 ki/vi 類名詞里,則:


 Kitabu cha mwalimu, 老師的書


 Vutabu vya mwalimu, 老師的書(復(fù)數(shù))
只要你知道在斯語中,“的”是用 wa 來表示,就能順利的使用上面
所提及的前綴來使用它。
練習(xí) 25 
給下面的句子中需要的地方加上適當(dāng)?shù)那熬Y。 




1, 
Je, nani ameona vitabu –a mwalimu leo . 
2, 
Wageni wameleta mizigo –ao. 
3, 
Walikuwa na mizigo –ingi sana na –zito. 
4, 
Nyumba –etu ni kubwa na nzuri, ina milango –wili. 
5, 
Wape funguo –ao, funguo –ako ziko wapi? 
6, 
Majina –a watoto hawa ni magumu lakini mazuri. 



7, 
Miguu –ake ni mizuri kuliko miguu –a dada yake. 
8, Kusoma -ake si kuzuri lakini kuandika –ake ni kuzuri. 
9, 
Mkono –a mtoto ni –dogo, na kichwa –ake ni –dogo pia. 
10, Je, umemwona mtoto –angu? Alikuwa na watoto –ako. 
練習(xí) 26 
將下面的句子翻譯成斯語: 
1,他的孩子今天不會(huì)去學(xué)校。 
2,我們的老師不在學(xué)校吃飯,他在家吃。 
3,你去哪里吃?我不在這里吃。 
4,他們的飯今天來不了了。 
5,告訴他們后天來。 
6,我們的書在哪?我們的衣服在哪? 
7,我聽見人們喊:賊!賊!賊往那邊跑了! 
8,那個(gè)人是誰?那個(gè)人是我們的客人。 
9,這是誰的小孩?這是她的小孩。 
10,那些人是誰?那些人是我們的朋友。 
11,把那個(gè)小孩帶過來,我想見見他。 
12,我現(xiàn)在能走了么?我沒有工作可作??熳?,再也別來了煩我了。


第二十一課
狀態(tài)時(shí)


在斯瓦希里語中有四種不同的時(shí)態(tài)表示不同的狀態(tài),它們是由下列 





四種組成: 




a) –ki- “如果”用來表示一個(gè)簡單的狀態(tài), kama這個(gè)單詞有
時(shí)候被用作引導(dǎo)詞:可能、但是等,-ki-本身也有表達(dá)狀態(tài)的
意思。
例如: 
kama ukitaka mali, fanya kazi. 或 ukitaka mali… 


如果你想變得富有,工作吧!
注意-ki-的位置,它緊跟主語前綴的后面。這是它永遠(yuǎn)不變的位子。
再次注意,所有動(dòng)詞無一例外的都去掉 ku, 連單音節(jié)動(dòng)詞也不例
外。例如: ukila chakula bora utakuwa na nguvu, 如果你吃好
的,就會(huì)有力氣。 
Ukija kesho utanikuta hapa. 你明天來的話,
會(huì)在這里見到我的。 




b) ki, 也用來連接兩個(gè)動(dòng)作,第二個(gè)動(dòng)詞用 ki。
例如: 
Tulimsikia akiimba. 我們聽他唱歌。 
Nilimkuta akisoma. 我遇見他正在讀書。 
c) japo, ijapokuwa, 
即使 
japo mtoto akilia, busimpe maziwa. 就算孩子哭了,你也不
要給他牛奶。 
d) nge, ngali: 這些表達(dá)了一個(gè)似乎不可能實(shí)現(xiàn)的情況。例如: 
kama ningekuwa na fedha ningenunua gari, 如果我有錢的話我
就買輛車。在口語中,這兩個(gè)詞是可以互換的。
否定狀態(tài)時(shí): 





否定狀態(tài)時(shí)是由 –sipo-來表達(dá)的,如: usipotaka kujenga 
ukuta ziba ufa. 如果你不想修建好一堵墻的話,你就不用補(bǔ)那些
縫隙了。 
Asipokuja, basi nenda nyumbani. 如果他不來的話,
就回家去吧。




用-singe-取代-nge-, 用-singali-取代-ngali-, 例如: kama 
wasingekuja tusingemwona. 他要是不來的話,我們就看不見他
了。




斯語中另外一種表達(dá)否定狀態(tài)的方法是,在否定主語前綴后直接


加上 nge 或者 ngali. 
Singesoma, 如果我不讀 
Hungesoma, 如果你不讀 
Hangesoma, 如果他不讀。




就像, 
Miti isingeanguka, nyumba yetu haingeanguka. 樹不倒的話,




我們的房子就不會(huì)倒了。 
Kisu hakingevunjika, 刀不會(huì)壞了 
Visu havingevunjika, 刀不會(huì)壞了。




第一種形式比這種用的要普遍,而且也更為簡單一些。讀者可以任


選一種自己所喜歡的,并且好好學(xué)習(xí)。
練習(xí) 27 
將下面的句子翻譯成漢語: 
1, 
kama ungefika jana ungekuta mgeni wetu hapa. 



2, 
Kama akitoa fedha mpe kitabu hiki. 
3, 
Kama asipotoa fedha, usimpe kitabu hiki. 
4, 
Kama watu wengi wakitaka kitu basi wape. 
5, 
Tulikwenda shuleni, tulimkuta mwalimu akisoma kitabu 
kile. 
6, 
Kama huli samaki watakupikia ndizi kwa nyama. 
7, 
Ngoja nikupe habari za mlevi yule. 
8, 
Asingeniambia ningoje, nisingengoja. 


第二十二課
被動(dòng)語態(tài)
觀察下面兩個(gè)句子: 




a) Tatu loves her children. 
b) Tatu is loved by her children. 


在兩個(gè)句子中,tatu 都是主語,但是在第二個(gè)句子當(dāng)中卻并非動(dòng)
作發(fā)出者。她成了被動(dòng)者。這就是被動(dòng)語態(tài)。第一個(gè)句子是主動(dòng)語態(tài), 
tatu 是動(dòng)作發(fā)出者,因?yàn)槭撬龕邸?,在斯語中,表達(dá)被動(dòng)語態(tài)須按照
下面的規(guī)則在動(dòng)詞后面添加-wa 來實(shí)現(xiàn): 




1)以 –a, -ea 和 –ia 結(jié)尾的動(dòng)詞,在最后一個(gè)元音 a 之前加
上 w, 例:kupenda, 愛; kupendwa, 被愛。
這樣你就知道了怎樣翻譯 b)句子了,記住英語中的 is 在斯語中不 





被翻譯。就是,tatu anapendwa na watoto wake. 這就是 b) 句子
的對應(yīng)翻譯。如果你仔細(xì)分析斯語翻譯,你就會(huì)發(fā)現(xiàn),句中的連詞 na 
就是英語中的 by ,盡管它同時(shí)也有“和”的意思。 




2)以-aa, ua 結(jié)尾的動(dòng)詞,在最后的元音 a 前加上 liw。例: 
kukataa, 拒絕 amekataa, 他拒絕了。 Kukataliwa, 被拒絕。 
Amekataliwa, 他被拒絕了。 
3)以-au 結(jié)尾的動(dòng)詞,在最后加上 liwa ,例:kusahau,忘記 
kusahauliwa, 被忘記了 
4)以 e 和 i 結(jié)尾的在最后加上 wa, 例: kusamehe, 原諒 
kusamehewa, 被原諒。 
5)以 oa 結(jié)尾的在最后的 a 前加上 lew,例:kuoa, 娶(指男) 
kuolewa, 嫁(指女) 
6)以 u 結(jié)尾的動(dòng)詞,去掉 u 加上 iwa, 例: kujibu,回答, 
kujibiwa, 被回答。
在被動(dòng)時(shí)態(tài)里的動(dòng)作發(fā)出者有接受其發(fā)出動(dòng)作的受體,在 tatu 
anapendwa na watoto wake 這個(gè)句子里,她的孩子是動(dòng)作發(fā)出者,他
們發(fā)出動(dòng)作,tatu 來接受“喜愛”這個(gè)動(dòng)作。觀察下面這個(gè)句子, dada 
anapendwa na kila mtu, 每個(gè)人都喜歡我的姐姐。


表示接受者的時(shí)候,斯語用 na 這個(gè)單詞,這在上面已經(jīng)提到過
了。如果動(dòng)作的發(fā)出者是一件物體,那么就要用 kwa ,
例如:aliandika barua kwa wino. 他用墨水寫了封信。 
Alipigwa kwa fimbo. 他被棍子打了。 





 Walipigwa mawe. 他們被扔石頭了。
即使在最后一個(gè)句子中,kwa 被省略了,但是我們?nèi)匀荒軌蚨盟?/span>
意思,但是這個(gè)句子最好是寫成; walipigwa kwa mawe. 
練習(xí) 28 
將下面的句子變成被動(dòng)語態(tài)。
例:


主動(dòng)式被動(dòng)式 
Mtoto amejibu swali swali limejibiwa na 
mtoto


孩子回答了問題問題被孩子回答了 
1, 
tuliwapokea wageni wengi jana. 
2, Watoto wanampenda sana mwalimu wao. 
3, 
Bahati ameandika barua nzuri kwa wino. 
4, 
Watu wengi wamesahau jambo hili sana. 
5, 
Waziri amewafikiria wafanyakazi wote. 
6, 
Nani amefungua mlango wa chumba changu. 
7, 
Baba alikata mti ule mrefu kwa shoka. 
8, 
Wezi walivunja nyumba ile nzuri ya mwalimu wetu usiku. 
9, 
Mbwa alipasua bguo ya bahati kwa makucha yake makali. 
10, Mama alikataza watoto wasichezee chumbani. 


在否定式的被動(dòng)語態(tài)中,語法并沒有什么特殊的不同,它和肯定
語態(tài)的否定式遵循同樣的原則。 





Bahati anapendwa. bahati 很受喜愛。 
Bahati hapendwi. bahati 不受歡迎。 
Bahati alipendwa. bahati 過去受喜愛 
Bahati hakupendwa. bahati 過去不受歡迎 
Bahati atapendwa. bahati 將會(huì)受到歡迎 
Bahati hatapendwa. bahati 不會(huì)受歡迎的。




有用的短語 
Mtoto alizaliwa mwaka 1970. 孩子出生于 1970。 
Tatu aliolewa na… tatu 嫁給了… 
Tatu alisifiwa kwa kazi yake nzuri. Tatu 因?yàn)楣ぷ鞲傻暮枚?/span>
到贊譽(yù)。 
Sitaki nguo hizo, zimevaliwa na mtu Fulani. 我不喜歡這些衣服,
是被人穿過的舊衣服。 
Mwizi amekamatwa na polisi. 賊被警察抓住了。 
Gari limeharibika. 汽車壞了。 
Wezi walipigwa mawe na …賊被… 扔石頭。 
Jambo hili haliwezekani. 這件事不可能。 
Sukari haipatikani hapa. 在這兒買不到糖。


第二十三課 





EKA 和 IKA 時(shí)態(tài)


 Eka 和 ika 時(shí)態(tài)陳述了一件事情,在某件物體上發(fā)生了一件事,
但是并沒有動(dòng)作發(fā)出者。觀察下面兩個(gè)句子,并且將陳述語氣和被動(dòng)
語氣中的不同標(biāo)注出來。 




Kisu kimevunjika na mpishi, 廚師把刀子弄壞了。


 Kisu kimevunjika. 刀子壞了。 




Nguo yake imeraruliwa na mbwa. 他的衣服被狗撕壞了。 




Nguo yake imeraruka, 他的衣服壞了。


小孩子尤其喜歡這種形式因?yàn)檫@樣他們自己就不用被牽帶出來了。
如:一個(gè)小孩說: 
mama kikombe kimevunjika, 媽媽杯子碎了!而
不是 
mama, nimekivunja kikombe! 媽媽我把杯子摔碎了。 




2.斯瓦希里語助動(dòng)詞
斯語中有兩個(gè)助動(dòng)詞,叫做 kuwa“作為”和 kuisha“完成,然后”。
后者作為助動(dòng)詞的意思是“已經(jīng)”。


例如: 




Alikuwa akisoma tulipofika shuleni. 我們回學(xué)校的時(shí)候他正在


讀書。 
Sasa baba atakuwa amefika, 現(xiàn)在爸爸應(yīng)該已經(jīng)回來了。 
Kuisha 
Wageni wamekwisha fika, 客人們已經(jīng)到了。 
Je,umekwisha ona samba? 喂!你已經(jīng)見過獅子了吧? 
Nimekwisha kukwambia, 我已經(jīng)告訴過你了。 





不應(yīng)該從上面的例子中錯(cuò)誤的歸納出,所有以 ka 結(jié)尾的動(dòng)詞都是
狀態(tài)動(dòng)詞,下面的一些例子就能夠告訴你這樣并不正確。 




Kupika, 做飯 kupika ndizi, 做香蕉 
Kuzika, 埋葬 kuzika maiti, 埋葬一個(gè)死人 
Kuandika, 寫 kuandika barua, 寫信 
Kufunika, 蓋 kufunika kitu , 把東西蓋上。 
Kutandika,整理 kutandika kitanda, 鋪床。 
Kuweka, 放 weka sahani mezani, 把盤子放到桌子上 
Kushika,拿 wameshika mwizi,他們抓住賊了 
Kuezeka, 用草蓋 kuezeka nyumba, 用草蓋房頂 
Kuvika, 裝點(diǎn) vika mtoto nguo, 給小孩穿衣服 
Kucheka, 笑話 usimcheke maskini,不要嘲笑窮人 
Kupaka, 抹 
kupaka nyumba rangi, 刷房子 
Kuteka, 打(水) kuteka maji,打水 
Kupeleka, 送 peleka barua hii posta,把這封信送到郵局
去 
Kulimbika,保存 inafaa kulimbika mali, 保存一點(diǎn)財(cái)產(chǎn)是不
錯(cuò)的


第二十四課 





非人稱動(dòng)詞及其相反形式 
Kuna ,mna, pana,“有,那兒有” 
Kuna 表示一個(gè)不確定的方位,mna表示在某個(gè)東西里面, pana表
示一個(gè)確定的位子。
例如: 
Kuna watu shuleni, 學(xué)校里有人 
Mna watu chumbani, 屋子里有人 
Pana mtu dirishani, 窗戶跟前有人。


表達(dá)否定意義的時(shí)候需要在詞前加上 ha, 就是說:hakuna, hamna, 
hapana, “那里沒有” 


在肯定式里面最常用的形式是 kuna, 在否定式里面,現(xiàn)在 hamna, 
hapana 的意思是“不”。siyo“不”已經(jīng)逐漸不再使用,而是被 hapana 
代替。注意 mna 并不是完全象英語中 in 的用法,而是表示絕對的“里
面”,比如說在一個(gè)房間里面,在洞里面,在袋子里面等。一個(gè)使用
斯瓦希里語的人不會(huì)使用 mna 來表達(dá)在一個(gè)國家里面,在河里等。


然而在實(shí)際運(yùn)用中,并非一定要象上述所講那樣分毫不差的運(yùn)用。 
Kuna 仿佛涵蓋了所有肯定式的情況,而 hamna則是否定。


 Inafaa, “是有用的,好的”(后跟虛擬時(shí)態(tài))
例如: 
Inafaa twende sasa, 我們最好現(xiàn)在就走。 
Haifai twende sasa, 我們現(xiàn)在走不好。 
Inawezekana, 有可能 





Haiwezekani, 不可能 
Inatosha, 夠了 
Haitoshi, 不夠 
Si kitu, 沒關(guān)系,無關(guān)緊要 
Haidhuru, 沒關(guān)系 
Pasa/bidi/lazima 
Pasa,bidi ,lazima 表達(dá)了一種必要、責(zé)任的意思。
例如:yanipasa, yanibidi, kwenda, 我必須走了。


 Unapaswa, inakubidi kwenda, 你必須走了 
Inampasa, inambidi kwenda, 他必須走了 
Ni lazima watoto waende shule, 小孩子們必須去上學(xué)。


練習(xí) 29 
將下面的句子翻譯成斯語: 
1,你最好學(xué)習(xí)一下斯語 
2,孩子們現(xiàn)在必須去上學(xué)了 
3,你在干什么?我正在學(xué)習(xí)斯瓦希里語 
4,夠了,讓我們現(xiàn)在去看望朋友把 
5,我必須每天學(xué)習(xí)斯語,我想懂得它。在兩個(gè)月之內(nèi)懂得它是有


可能的。 
6,你的老師是誰?你有好書嗎? 
7,書店里面沒有好書。 
8,我們的老師正在為你寫一本書。 





9,我不認(rèn)識你的老師,他叫什么? 
10,你想見他么?明天來吧,你可以見到他,他也想見你。 
11,沒關(guān)系,不是非要見他不可。 
12,沒有老師學(xué)習(xí)斯瓦希里語也是可能的。
練習(xí) 30 
用括號里面單詞的正確形式重新寫下面的句子。 
1, 
Sukari hai…(kupatikana) hapa siku hizi. 
2, 
Wezi wame…(kukamata) na polisi. 
3, 
Kazi hii hai…(kuwezekana)leo. 
4, 
Macho yake haya…(kuona) vizuri sasa. 
5, 
Je, mtoto wako ali…(kuzaa)lini? 
6, 
Je, unataka sisi tu…(kwenda) wapi kesho? 
7, Haifai watoto…(kucheza) shuleni, laizma (kujifunza). 
8, 
Je, alisema watumishi…(kufanya) nini? 
9, 
Je, wageni ha…(kula ) sasa? 
10, 
Je, uki…(kuona) samba utafanya nini? 
11, 
Mwambie mpishi…(kuja) hapa,nataka a…(kuonyesha) mimi 




chakula cha leo. 
12, 
Mama alisema ninyi…(kula) ndizi kila siku. 
13, 
Mzee alisema ni…(kusoma) barua hii,sijui kusoma. 
14, 
Mgonjwa anasema ha…(kuja) kula leo, mpelekee chakula. 
15, 
Wageni wali…(kupokea) na watoto kwa nyimbo? 



有用的短語: 
Kuna nini? 什么事情? 
Hakuna kitu. 沒事。 
Hapakuwa na mtu 這里沒人。 
Pana mtu mbele,前面有人。 
Nani yuko nyuma? 誰在后面? 
Hamna taabu,沒事,別擔(dān)心。 
Nipe kitabu nisome. 給我書讀 
Nipe maji ninywe 給我水喝 
Mpe mtoto ndizi ale, 給小孩香蕉他吃。


動(dòng)詞相互式


動(dòng)詞的相互式由動(dòng)詞本身加上在詞尾添加 na 構(gòu)成。如: kupenda, 
愛。 Kupendana, 相愛。如果動(dòng)詞以 e 結(jié)尾,則應(yīng)該加上 ana. 
Kusamehe, 原諒;kusameheana, 互相原諒。


如果動(dòng)詞以 I 結(jié)尾,加上 ana. 如:kurudi, 回 kurudiana. 


如果動(dòng)詞以 u 結(jié)尾,把 u 改為 I ,然后加上 ana. 如:kujibu, 回
答; kujibiana, 互相回答。 Kusifu, 表揚(yáng);kusifiana, 互相表
揚(yáng)。


下面是一些常用動(dòng)詞和他們的相互式: 
Ona, 看見 onana,會(huì)見 
Kosa, 錯(cuò) kosana,爭吵 
Jua, 知道 juana,認(rèn)識 




76 



Pata, 得到 patana,達(dá)成一致 
Fuata, 跟隨 fuatana,相互跟隨 
Amkia, 問候 amkiana,互相問候 
Ambia, 告訴 ambiana,通告 
Gomba, 訓(xùn)斥 gombana,吵架 
Piga, 打 pigana, 打架 
Epa, 避免 epana,相互消除 
Vuta, 擦掉 vutana,相互擠


當(dāng) na加在-eka 和-ika 的后面,它并不改變原有的意思,但是卻
變成了狀態(tài)動(dòng)詞。 
Kuoneka(不用) kuonekana,看得見 
Kujulika(不用) kujulikana,被知道的 
Kupatika(不用) kupatikana, 能得到的 
kuwezeka(不用) kuwezekana, 可能的
練習(xí) 31 
將下面的句子翻譯成斯語: 
1,人們看見賊出沒在鎮(zhèn)里 
2,現(xiàn)在走不太可能,我們等一會(huì)吧。 
3,他是一個(gè)眾所周知的人,并且很受大家的喜愛。 
4,你昨天說的那個(gè)女人今天不舒服。 
5,我不知道他們?yōu)槭裁闯臣堋?nbsp;
6,見面時(shí)應(yīng)該互相問號。 





7,互相謾罵和打架時(shí)不好的。 
8, Tatu 和她的丈夫離婚了,但是現(xiàn)在他們又復(fù)婚了。 
9,這兩個(gè)小孩很合得來,他們整天形影不離。 
10,朋友經(jīng)常給對方寫很長的信。 
11,把你的食物蓋好。因?yàn)樯n蠅也很喜歡它們。 
12,每天早上誰給你鋪床? 
13,快點(diǎn)給小孩穿衣服,我們馬上要出發(fā)了。 
14,他們?yōu)槭裁闯靶δ吧耍?nbsp;
15,你今天做什么菜?我不吃魚。




第二十五課
關(guān)系代詞
我們已經(jīng)探討過疑問代詞了,nani? 誰? Nini? 什么? -a nani? 
誰的? -ipi?什么?等等。
下面讓我們來看看關(guān)系代詞,觀察下面的句子: 




a) 你昨天見到的那個(gè)男人是我的父親。(the man you saw yesterday 
is my father) 
b) 你給我的書真是太、太好了。(the book which you give me is very 
very nice) 
在第一個(gè)句子里面,我們省略了一個(gè)詞語,whom。The man whom you 


78 



saw… 第一個(gè)句子里面的 whom和第二個(gè)句子里面的 which 就是所
謂的關(guān)系代詞。
斯語中有兩種表達(dá)關(guān)系代詞的方法,一種是添加關(guān)系小詞,另一種
是用表達(dá)關(guān)系的詞 amba.以下是一些例子: 




a) 在 m/wa格里,ye 用作單數(shù)下的情況,o 用作復(fù)數(shù)形式。
例:mtu uliyemwona jana ni baba yangu. 你昨天見到的那個(gè)人是我
父親。
注意上面的句子同時(shí)使用了賓語中綴和關(guān)系小詞。賓語中綴 m (他,
她)和 ye 一起使用。你當(dāng)然記得由于動(dòng)詞是以 a 開頭的,所以在 m 
后面加上了一個(gè) w。如:ona, 看。復(fù)數(shù)情況下,句子應(yīng)該念為: 
Watu uliwaona jana ni baba zangu. 昨天你看見的人是我的父親們。 
b) 下面列出了別的詞類中關(guān)系代詞的表達(dá)形式。 
m/mi : mti ulioanguka 倒了的樹 
miti iliyoanguka 倒了的樹 
ki/vi: kitabu ulichonipa. 
你給我的書 
vitabu ulivyonipa. 你給我的書 




m: 
nyumba aliyojenga. 他建的房子 
nyumba alizojenga. 他建的房子 
ma: 
tunda lililoiva. 熟了的水果 
matunda yaliyoiva 熟了的水果 




u: 
uso uliotakata 干凈的面頰 
nyuso zilizotakata 干凈的面頰 

pa: pahali palipochafuka 弄臟的地方 
ku: kusoma kunakofaa 有益處的念書。
簡單的說,從上面的例子中我們可以歸納出關(guān)系代詞在所有名詞種類
的表達(dá)方法。 
m/wa: ye,o ki/vi: cho, vyo 
m/mi: o, yo n: yo, zo 
ma:lo,yo u: o,zo 
ku: ko pa:po, zo 


第二種表達(dá)關(guān)系的方法是,用 amba 這個(gè)單詞: 
Mtu ambaye kitabu ambacho 
Watu ambao vitabu ambavyo 
Mti ambao nyumba ambayo 
miti ambayo nyumba ambazo 
tunda ambalo uso ambao 
matunda ambayo nyuso ambazo 
kusoma ambako pahali ambapo 




最初的斯語中,關(guān)系的表達(dá)只有在動(dòng)詞后面加上關(guān)系小詞。在 amba 
后面加上關(guān)系小詞來表達(dá)一定的關(guān)系這種方法只是近年新引入斯語
的,但是也同樣被認(rèn)為是正確的。


時(shí)間關(guān)系小詞用 po,“當(dāng)…的時(shí)候”來表示,alipokuja nilikuwa 
shuleni, 當(dāng)他來的時(shí)候我正在學(xué)校里。 
Ninaposoma sitaki kelele. 
我讀書的時(shí)候不喜歡有噪音。 





在將來時(shí)態(tài)中,kapo 用來表達(dá)時(shí)間關(guān)系,如: utakapokuja, 你
來的時(shí)候。 
Utakapokuja utakuta kazi tayari. 你來的時(shí)候你會(huì)
發(fā)現(xiàn)工作已經(jīng)完成了。


地點(diǎn)關(guān)系小詞是 ko, “在”,如:sijui alikoweka kitabu kile. 


我不知道他把那本書放在哪里了。 
Je, unajua alikokwenda? 你知道他去哪里了嗎?
注意, mo和 po 有時(shí)也取代 ko 的位置來使用。 




Usiingie 
chumbani walimo wageni. 你不要進(jìn)有客人的房間。


 Palipokaa wazee hakuna cha kuogopa. 哪里有老人坐著,哪里就
沒有恐懼。
練習(xí) 32 
將下面句子的空白處填上正確的關(guān)系小詞: 




1, wali__kuwa watoto walipenda sana kucheza. 
2, 
Miti ili__anguka jana ilikuwa mirefu sana. 
3, 
Mwizi ali__iba shuleni amekamatwa na polisi. 
4, 
Pahali tuna__kaa ni pazuri sana. 
5, 
Nili__mwona sikumjua, nilifikiri ni mgeni. 
6, 
Watoto wasikae mahali wali__kaa wazee, si vizuri. 


7, 
Mwalimu wetu anapenda nyuso zili__takata. 
8, 
Sijui ana__weka vitabu vyake, njoo tutafute. 
練習(xí) 33 
將下面的句子翻譯成斯語: 




81 



1,你給我的書很好看。 
2,誰的書丟了,我的還是老師的? 
3,給你書的那個(gè)人是我的爸爸 
4,你看見的那幢房子是那些人修建的。 
5,你給你狗取的名字不是很好。 
6,我喜歡看見清潔的面孔。 
7,我們的老師不喜歡看見臟的腳。 
8,他們砍的樹不是他們的。 
9,不要坐在不干凈的地方。 
10,不要吃還沒有熟的水果。 
11,不要讀不好的書,讀好的書。 
12,我喜歡有用處的閱讀。 
13,偷我們衣服的賊就是那個(gè)人。 
14,明天來,你能看見你需要的那個(gè)人?!?nbsp;
15,明天不要來,你不會(huì)遇見你想見的那個(gè)人。
練習(xí) 34 
學(xué)習(xí)下面的對話,并且將之翻譯成中文: 




Tatu: hujambo, Amina? 
Amina: sijambo, habari gain? 
Tatu: nzuri sana habari za watoto? 
Amina: nzuri tu . Unakwenda wapi? 
Tatu: Nakwenda shuleni kumwona mwalimu aliyekuja jana. 





Amina: Ndiyo, nimesikia kuna mwalimu aliyekuja jana. 
Tatu: Twende basi tukamwone, nasikia ni kijana sana. 
Amina: Nimesikia ni msichana aliyefaulu mwaka huu. 
Tatu: Watu waliotoka mbali wamekwisha fika shuleni kumpokea 
mwalimu mgeni. Twende bwana. 
Amina: Ngoja nivae viatu vyangu vile virefu. 
Tatu: Usikawie sana, sipendi kuwa mtu wa mwisho. 
Amina: haya, twende, dada, tupite njia hii ndiyo fupi. 




第二十六課
斯瓦希里語副詞和前置詞


時(shí)間副詞 




Juzi, 前天 sasa,現(xiàn)在 




Leo, 今天 sasa hivi,剛才 




Kesho, 明天 siku hizi,這些天 




Kesho kutwa, 后天 siku zote,總是 




Jana, 昨天 kila siku,每天 




Usiku, 晚上 bado, 還沒有 




Mchana, 白天 bado kidogo,還差一點(diǎn) 




Asubuhi, 早上 baadaye,以后 




Jioni, 傍晚 kwanza,首先 




Zamani, 以前 mwishowe,最后 




Zamani sana, 從前 mwanzoni,開始 





Saa yoyote, 任何時(shí)候 asubuhi sana, 一大早 
Mapema, 早 usiku wa manane, 很晚
地點(diǎn)副詞 




Chini, 在地上例:shuka chini, 下來 




Juu, 在……上 juu angani, 在天上 
Ruka juu, 跳起來 




Mbele, 在前 yuko mbele, 他在前面 




Nyuma, 在后 yuko nyuma, 他在后面 




Ndani, 在……里面 wako ndani, 他們在里面 




Nje, 在……外面 yuko nje, 他在外面 




Katikati 在……中間 hapa ni katikati, 這里是中間 




Karibu 靠近 yuko karibu, 他就在附近 




Mbali, 遠(yuǎn) wako mbali sana,他們在很遠(yuǎn)處 




Hapa, 這里 




Hapahapa, 正是這里 




Pale, 那里 




Palepale, 就是那里 




Huko, 那里 




Huko na huko, 那里和那里 




Popote, 任何地方 




Kokote, 同上
方式副詞 





Bure, 空白,白白的 sawasawa,對,好 
Hakika 把握 mbalimbali,各種各樣 
Halisi, 原本 pamoja,一起 
Hasa, 特別 mojamoja,一個(gè)接一個(gè) 
Hata kidogo, 一點(diǎn)都 zaidi,超過 
Ghafula, 突然 tu,只 
Kabisa 絕對 hivi,那就是說 
Kamwe, 決不 hivyo, 那樣的話 
Kidogo, 一點(diǎn) vilevile,也 
Labda, 可能 pia,也 
Mno, 特別 lakini,但是 
Ovyo, 亂 naam,誒 
Polepole, 慢慢的 ndiyo,對 
Upesi, 快的,輕的 hapana,不 
Haraka, 快的 siyo,不是 
Vibaya, 壞的 vingine,或者 
Vizuri, 好的 vyovyote, 所有 
Vigumu, 困難的,硬的 kiume,果斷的


注意,副詞的組成方式也可以是在名詞前面加上 ki ,例如:kiungwana, 
紳士般的。
有用的短語: 
Fanya hivi,這么做 





Usifanye hivi,
Sikusema hivi,
Hivyo ndivyo ulivyosema
Fanya vyovyote upendavyo 
Mambo yako hivyo ulivyosikia
Walisemaje ulipowauliza? 




了? 




Amekwendaje?
Popote ulipo. 
Kokote wendako nitakufuata 
Huko, na huko, 
Palepale,
Hapahapa.
Tazama alivyo, 
Tazama nguo zilivyo chafu 
Sikia samba anavyonguruma, 
Hivi ndivyo mambo yalivyo, 
練習(xí) 35 




不要這么做 
我沒有這么說 
你就是這么說的 
隨你喜歡的做 
事情就像你聽見的一樣 
你問他們的時(shí)候他們說什么


他怎么去的? 




不論你在哪 
不論你去哪我都跟著你 
到處 
就是那里 
就是這里 




你看看他這個(gè)樣 
你看衣服臟的 
聽聽獅子怎么吼叫的 
事情本來就是這樣的。


將下面句子的空白處填上正確的附著語: 
1, 
Watu hawa ndivyo wali—sema. 
2, Je, mmefanya ali—waambia. 
3, 
Tazama mikono ya mtoto ili—michafu. 



4, Je, unajua ali—kwenda. 
5, 
Tuli—kuwa watoto tulicheza kila siku. 
6, 
Kitabu hiki—potea ni hiki hapa. 
前置詞


有些副詞如果在其前面加上了 ya,就變成了前置詞。例如:從 




baada 演變成 
baada ya . ndani演變成 ndani ya. 等等。但是意


思不產(chǎn)生變化。


例:


前置詞(下簡稱前):njoo baada ya kula 吃完了后過來


副詞(下簡稱副):njoo baadaye 遲一點(diǎn)過來


前:ingia ndani ya nyumba 進(jìn)屋子里來


副:ingia ndani 進(jìn)來


前:mbele ya shule 學(xué)校前面


副:njoo mbele 過來


前:nyuma ya shule 學(xué)校后面


副:rudi nyuma 回后面去


前:chini ya meza 桌子下面


副:kaa chini 坐下


前:nje ya nyumba 屋子外面


副:usikae nje usiku 晚上不要坐外面


前:katikati ya mji 市中心


副:kaa katikati 坐在中間 





前:kati ya shule na shamba 學(xué)校和地之間
副:weka mpira kati 把球放中間
前:kabla ya kula 吃飯之前
副:amekula kabla 他之前就吃過了
前:karibu na 靠近…… 
副:karibu atakuja 他就要來了
前:mbali na shule 離學(xué)校很遠(yuǎn)的地方
副:ameenda mbali 他去了很遠(yuǎn)
前:zaidi ya moja 超過一個(gè)
副:mpe zaidi 多給他一點(diǎn)
前:miongoni mwa watu 人群中
副:無
前:baina ya ……之間
副:無
前:wako pamoja 他們在一起
副:kaeni pamoja 坐一起


第二十七課
斯瓦希里語時(shí)間的表達(dá)


斯語中,一天從早上 7 點(diǎn)開始到下午 6 點(diǎn)結(jié)束,叫做“siku”,天。 





晚上也是 12 個(gè)鐘頭,從晚 7 點(diǎn)至第二天早 6 點(diǎn)。從早上 6 點(diǎn)到十點(diǎn)
一般叫做 asubuhi, 早上。從 11 點(diǎn)到下午 4 點(diǎn)叫 mchana, 白天、午
間。5 點(diǎn)到晚上 8 點(diǎn)是傍晚,晚上是 usiku. 


例: 
alikuja usiku, 他晚上來的。 
Alikuja mchana, 他白天來的。 
Alikuja asubuhi, 他早上來的 
Alikuja jioni,他傍晚來的。




斯語中時(shí)間可以隨英語系統(tǒng)中的時(shí)間按照下面的規(guī)則變化: 




1)從早上 7 點(diǎn)到中午 12 點(diǎn),從英文系統(tǒng)的時(shí)間中減 6 即得相應(yīng)斯
語時(shí)間,
例: 
7——6——1: saa moja, 
8——6——2:saa mbili, 
12——6——6:saa sita,等
由于小時(shí) saa 這個(gè)單詞隸屬 n 類名詞,數(shù)詞 moja,mbili, tatu 


等不加名詞性前綴,我們說:saa tatu, saa nne, saa tano,ect… 現(xiàn)
在就讓我們看看你是否已經(jīng)能夠按照斯語的習(xí)慣來表達(dá)時(shí)間吧,晚上 
9 點(diǎn)用斯語怎么說?當(dāng)然了,9 減 6 等于 3,所以用斯語來說就是 saa 
tatu usiku. 


2) 
從下午 1 點(diǎn)到 6 點(diǎn),在原來時(shí)間上加上 6 等于斯語的時(shí)間:
例:1 p.m +6――7:saa saba mchana. 
3 p.m+6――9: saa tisa mchana. 
6 p.m+6――12: saa kumi na mbili jioni. 


89 



3)同樣,從凌晨 1 點(diǎn)到早上 6 點(diǎn),也是在原來時(shí)間上加上 6 等于
斯語的時(shí)間: 
1 a.m +6――7:saa saba usiku. 
2 a.m+6――7:saa nane usiku. 
6 a.m+6――12: 
saa kumi na mbili asubuhi. 
Kutwa(一整天)和 kucha(一整夜)這兩個(gè)單詞的用途是非常


普遍的。例如:tulifanya kazi kutwa, 我們工作一整天,所以同樣
的,hatukulala usiku kucha, 我們一整夜都沒有睡覺。
練習(xí) 36 
將下面的句子翻譯成中文: 




1. 
Je, ulikuja saa ngapi jana? Nilikuja saa moja jioni. 
2. 
Ni saa ngapi? Sasa ni saa sita mchana. 
3. 
njoo kesho saa mbili asubuhi, nitakuwa nyumbani. 
4. 
je, unakwenda kazini saa ngapi? Saa moja na nusu. 
5. 
je, shule inaanza saa ngapi? Inaanza saa moja. 
6. 
watoto lazima waende kulala saa moja jioni na waamke saa 
kumi na mbili asubuhi. 
7. 
je, siyo mapema mno? Ni vizuri.watapata afya. 
8. 
tulifanya kazi jana kutwa, tulichoka sana. Tulirudi 
nyumbani saa tatu usiku. 
9. 
je, uliamka saa ngapi leo? Niliamka saa kumi na moja. 
10. baba alichelewa kurudi, alikuja saa saba usiku. 

第二十八課
名詞性前綴
總結(jié) 




Noun 
class 
Adjective 
Aff. 
verb 
Neg. 
Possessive Of(-a) 
M/WA m/wa a/wa Ha/hawa w/w W 
M/MI m/mi u/i Hau/hai w/y w/y 
KI/VI 

Ki/vi 

Ki/vi 
i/zi 
Haki/havi Ch/vy 
Hai/hazi y/z 
Ch/vy 
y/z 
-/MA 

-/ma 
m/n 
Li/ya 
u/zi 
Hali/haya l/ya 
Hau/hazi w/z 
l/y 
w/z 
PA 
KU 
Pa 
Ku 
Pa 
Ku 
Hapa 
Haku 

kw 

kw 


“在某地”動(dòng)詞 
M/WA 
M/MI 
KI/VI 

-/MA 
yuko/wako 
uko/iko 
kiko/viko 
iko/ziko 
liko/yako 
91 



U uko/ziko 
PA pako 
KU kuko 


單數(shù)


Mtoto yuko wapi? 
Mti uko hapa. 
Kitabu kiko mezani 
Nyumba yako iko wapi? 
Yai liko jikoni. 
Ufa uko wapi? 
Pahali pako wapi? 
Kuimba kwake huko wapi? 




M/WA huyu/hawa(這、這些) 
M/MI huu/hii 
KI/VI hiki/hivi 
N hii/hizi 
-/MA hili/haya 
PA hapa
KU huku 




復(fù)數(shù) 




 Watoto wako wapi? 
Miti iko hapa. 
vitabu viko mezani. 


 Nyumba zako ziko wapi? 
Mayai yako jikoni. 
Nyufa ziko wapi? 


這和那 
yule/wale(那、那些) 
ule/ile 
kile/vile 
ile/zile 
ule/zile 
pale 
kule 


那和那些(靠近你,或者所談及的) 





單數(shù)復(fù)數(shù) 




M/WA huyo/hao mtu huyo watu hao 
M/MI huo/hiyo mti huo miti hiyo 
KI/VI hicho/hivyo kitu hicho vitu hivyo 
N hiyo/hizo nyumba hiyo nyumba hizo 
-/MA hilo/hayo jina hilo majina hayo 
U huo/hizo uso huo nyuso hizo 
PA hapo pahali hapo 
KU huko kusoma huko 


動(dòng)詞:命令和愿望


否定
單數(shù)復(fù)數(shù)單數(shù)復(fù)數(shù) 
Soma, someni, 讀 usisome msisome 
Njoo njooni, 過來 usije, msije 
Kula kuleni, 吃 usile, msile 
Nenda nendeni, 去 usiende msiende 
Nije tuje, 我們來? Nisije, tusije 
Aje waje, 他來嗎? Asije, wasije 



第二部分


第二十九課


塔圖和她的孩子們在家中


單詞表 




Nyumbani 在家 




Shuleni 在學(xué)校 




Chakula bora 好吃的 




Yai,mayai 雞蛋 




Maziwa 牛奶 




Mboga 蔬菜 




Mchele米 




Matunda 水果 




-bichi 生的 




-bivu 成熟的 




Kuiva 經(jīng)過燒煮的,成熟的 




Safi 干凈的 




-chafu 臟的 




Kukataza 不允許 




Karibu na 靠近…… 



Mbali na 遠(yuǎn)離…… 
Ugonjwa 病 
Japo 盡管


 Tatu ni mama.Ana watoto watatu:Mashaka,Chausiku,na 
Sijali.Tatu anakaa shamba pamoja na watoto wake,Ana shamba la 
matunda na mboga. Tatu anawapa watoto wake chakula bora kila 
siku.Mboga, mayai, matunda, samaki, viazi, mchele, maziwa na 
nyama,n.k. 


Siku moja,Tatu alimwona motto wake Mashaka anakula matunda 
mabichi, akamkataza. Kwa sababu si mazuri. Tatu alichukua tunda 
moja zuri akampa Mashaka. Mtoto huyo alifurahi sana, akasema, 
“Asante mama”. Siku nyingine, Tatu alikwenda mjini pamoja na 
motto wake, Chausiku. Njiani ,Chausiku alipata kiu,akataka 
kunywa maji ya mtoni. Mama yake alimkataza, akasema,“maji ya 
mtoni si safi kwa kunywa, yana vidudu vya magonjwa mbalimbali.” 
Ngoja tufike nyumbani nitakupa maji safi, japo Chausiku alikuwa 
na kiu sana, hakunywa maji yale, alingoja mpaka alipofika 
nyumbani. Tatu anawaeleza watoto wake vizuri;anawafundisha kwa 
maneno na kwa vitendo pia. Tatu ni mama mwema. 
練習(xí) 37 


1. Je,Tatu ana watoto wangapi? Taja majina yao. 
2. Je, Tatu anakaa wapi? Anafanya nini? 

3. 
Je,vyakula gani ni bora? 
4. 
Je, nani alikula matunda mabichi? Tatu alifanya nini? 
5. 
je, mtoto alisema nini alipopewa tunda zuri na Tatu? 
6. 
Je, kwa nini Tatu alimkataza Chausiku kunywa maji ya mtoni? 
7. 
Je, Chausiku alifanya nini alipokatazwa kunywa maji na mama 
yake? 
8. 
Je, Tatu ni mama mwema? Kwa nini unasema hivyo? 
9. 
Je, Tatu alikwenda wapi na Chausiku? 
10. Je, maji ya mtoni ni safi kwa kunywa? Kwa nini ? 
Nyumbani: 有用的短語 




Kutandika kitanda, 鋪床 




Kupangusa meza 清掃桌子上的灰 




Kuandaa meza 整理桌子 




Fungua mlango, dirisha 開門,窗 




Funga mlango , dirisha 關(guān)門,窗 




Kufua nguo chafu 洗臟衣服 




Kupigapasi nguo 熨衣服 




Kupiga deki 拖地 




Weak chakula mezani 把菜擺上桌 




Kuona njaa, kiu 覺得餓,渴 




Kusafisha vyombo, 洗餐具 





故事


詞匯表 
Chuma matunda, 收水果 
Jikoni, 廚房里 

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |