上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

上海翻譯公司試論中西文化各顏色的象征意義

發(fā)表時間:2015/11/17 00:00:00  瀏覽次數(shù):2402  
字體大小: 【小】 【中】 【大】
     在人類語言中,顏色詞語表現(xiàn)出的獨特魅力,令人刮目相看。在漢英語言中,表示各種不同顏色或色彩的詞都很豐富。我們不僅要注意觀察它們本身的基本意義,更要留心它們含義深廣的象征意義,因為顏色的象征意義在不同民族語言中往往有不同的特點,有些特點甚至構(gòu)成了人們對經(jīng)過引伸、轉(zhuǎn)義以后顏色的崇尚和禁忌。
      下面上海譯境翻譯公司就中西文化中顏色的不同象征意義進行具體描述。
       一、紅色
       紅色是我國文化中的基本崇尚色,它體現(xiàn)了中國人在精神和物質(zhì)上的追求。它象征著吉祥、喜慶,如把促成他人美好婚姻的人叫"紅娘";把熱鬧、興旺叫做"紅火";它又象征革命和進步,如中共最初的政權(quán)叫“紅色政權(quán)”,最早的武裝叫“紅軍”;它也象征順利、成功,如人的境遇很好被稱為"走紅",得到上司寵信的叫"紅人",分到合伙經(jīng)營利潤叫"分紅",給人發(fā)獎金叫"送紅包"等;它還象征美麗、漂亮,如指女子盛妝為"紅妝" ,把艷妝女子稱為"紅袖",指女子美艷的容顏為"紅顏"等。
     西方文化中的紅色(red)則是一個貶意相當強的詞,是"火"、"血"的聯(lián)想,它象征著殘暴、流血,如 red revenge血腥復仇,ared battle血戰(zhàn) ;它又象征激進、暴力革命,a red revolution 赤色革命;它也象征危險、緊張,如 red alert空襲報警;它還象征著放蕩、淫穢,如a red light district花街柳巷(紅燈區(qū))等。
     至于紅色的褒義,如red—letter day喜慶的日子,the red carpet隆重的接待等,則得益于不同文化之間的交流和融合。
       二、白色
       在中國文化中,白色與紅色相反,是一個基本禁忌詞,白色是枯竭而無血色、無生命的表現(xiàn),象征死亡、兇兆。如自古以來親人死后家屬要披麻戴孝(穿白色孝服)辦 "白事",要設白色靈堂,出殯時要打白幡;它也象征失敗、愚蠢、無利可得,如在戰(zhàn)爭中失敗的一方總是打著“白旗” 表示投降,稱智力低下的人為"白癡",把出力而得不到好處或沒有效果叫做 "白忙"、"白費力"等,它還象征奸邪、陰 險,如"唱白臉";最后,它還象征知識淺薄、沒有功名,如稱平民百姓為"白丁"、 "白衣 "、"白身"等。
      西方文化中的白色象征意義主要著眼于其本身色彩,如新下的雪、新鮮牛奶及百合花的顏色。西方人認為白色高雅純潔,所以它是西方文化中的崇尚色。它象征純真無邪,如a white soul純潔的心靈;它又象征正直、誠實,如white hand廉潔、誠實;它也象征幸運、吉利,如whitemagic有天使相助的法術;它還有合法、無惡意的意思,如whitemarket合法市場等。
       三、黑色
      古代黑色為天玄,原來在中國文化里只有沉重的神秘之感,是一種莊重而嚴肅的色調(diào),它的象征意義由于受西方文化的影響而顯得較為復雜。一方面它象征嚴肅、正義,如民間傳說中的"黑臉"包公,傳統(tǒng)京劇中的 張飛、李逵等人的黑色臉譜;另一方面它又象征邪惡、反動,如指陰險狠毒的人是"黑心腸",不可告人的丑惡內(nèi)情是"黑幕",反動集團的成員是"黑幫",它又表示犯罪、違法,如違禁貨物交易叫"黑貨"、" 黑市",用貪贓受賄等非法手段得來的錢叫"黑錢" 等。
      黑色(black)是西方文化中的基本禁忌色,象征死亡、兇兆、災難 ,如a black letter day兇日;它象征邪惡、犯罪,如black guard惡棍、流氓;它也象征恥辱、不光彩,如 black sheep敗家子;它還象征沮喪、憤怒, 如black dog沮 喪情緒。
       四、黃色
       黃色在中國文化中是紅色的一種發(fā)展變異,如把宜于辦大事的日子稱為“黃道吉日”,但是它更代表權(quán)勢、威嚴,所以便為歷代封建帝王所專有,普通人是不能隨便使用"黃色"的,如"黃袍"是天子的"龍 袍","黃鉞 "是天子的儀仗,"黃榜"是天子的詔書,"黃馬褂"是清朝皇帝欽賜文武重臣的官服。
      西方文化中的黃 (yellow)使人聯(lián)想到背叛耶穌的猶太(Judas)所穿衣服的顏色,所以黃色帶有不好的象征意義,它除了表示低級趣味的報刊、毫無文學價值的書籍(如 yellow back廉價轟動一時的小說)外,主要表示卑鄙、膽怯,如yellow dog卑鄙的人。
       五、綠色
       在中國傳統(tǒng)文化中,綠色有兩重性,它除了表示義俠外,還表示惡野。義狹是正義的,如人們泛指聚集山林、劫富濟貧的人為"綠林好漢"; 惡野是邪惡,所以舊時也指"綠林"為占山為王、攔路搶劫、騷擾百姓的盜匪; 綠色還象征低賤,如漢朝時的仆役著綠幘,元朝以后凡娼妓都得著綠頭巾,以示地位低下,因妻子有外遇而使丈夫臉上無光,低人一等,叫給丈夫戴"綠帽子"。
       西方文化中的綠色(green)象征意義跟青綠的草木顏色有很大的聯(lián)系,是植物的生命色。它不僅象征著青春、活力,如a green old age老當益壯;而且表示新鮮,如green recollection記憶猶新; 但是它也表示幼稚沒有經(jīng) 驗,a green hand生手;它也象征妒忌,如green with envy充滿妒嫉。
       六、粉紅色
       粉紅色(pink)是紅色的一種變異,可以將其視為紅色的一種應合或復歸。 在中國文化中,粉紅色又叫桃花色。唐代詩人崔護寫下"人面桃花相映紅"的詩句,以桃花與女人相比,究其根由,是女子為修飾自己而施用粉紅色胭脂,臉色白中透紅,可與美麗的桃花相比之故。粉紅色(桃色)可以象征女性,如白居易《長恨歌 》中有:“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”,青年男子把心愛的女子稱為“紅顏知已”。
      在西方文化中,粉紅色象征精華,極致,如 the pink of politeness十分彬彬有禮;它又象征上流社會, 如pink tea上流社交活動。
     顏色詞的象征意義在不同的民族文化里有著很大的差異。從根本上講,在中國文化中,顏色的象征是基于過去中國的封建統(tǒng)治、封建迷信及其原始、落后的科學、教育狀況而形成的,所以顏色的象征意義有相當強烈的政治化和神秘化傾向。而西方文化中的顏色象征則更多地得益于西方民族開放性及科學、教育的普及程度,其象征意義少了神秘,多了些理性,使其語義、詞義理據(jù)更易追蹤。不同文化之間顏色象征意義又都是在社會 的發(fā)展、歷史的沉淀中約定俗成的,是一種永久性的文化現(xiàn)象。它們能夠使語言更生動、有趣、幽默、親切, 所 以我們應該予以足夠的注意。

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |